The delay jeopardized the mission as the secret could have leaked to the Allies. |
Задержка ставила под угрозу секретную миссию, важная информация могла попасть в руки союзников. |
Propagation delay is used in the FAST window control algorithm. |
Задержка распространения используется в алгоритме управления окна FAST. |
Configurable delay between selecting an article and it being marked as read. |
Задержка между просмотром статьи и отметкой её как прочитанной. |
This delay had not appeared in the first experiment. |
Эта задержка не проявлялась в первом эксперименте. |
The Leviathan leader grumbles that this is a delay in their plans. |
Руководитель Левиафана ворчит, что это задержка в их планах. |
The delay also increased the earnings shortfall projected by Airbus through 2010 to €4.8 billion. |
Задержка также увеличила нехватку дохода, предполагавшуюся Airbus до 2010 года до 4,8 миллиардов €. |
This delay does not apply to readers from the least developed countries, for whom the content is available at no charge for personal use. |
Эта задержка не применяется к читателям из наименее развитых стран, для которых контент доступен бесплатно для личного использования. |
This delay upset fans since the developer had stated that the Wii U version was already finished. |
Задержка вызвала негодование фанатов, так как разработчики заявили, что версия для Wii U уже готова. |
In addition, the one-week delay for iTunes subscribers was dropped starting with SModcast 101. |
Кроме того, однонедельная задержка подписчиков iTunes была пропущена, начинаясь с 101 эпизода. |
However, the disadvantage is longer call setup delay. |
Однако недостатком является более длительная задержка при установке вызова. |
The delay was caused by an attack on caravans to deliver the goods. |
Задержка была вызвана нападением на караваны, которые поставляли товар. |
For Brazil, Russia, India, and China, the delay in reforming the IMF is a serious annoyance. |
Для Бразилии, России, Индии и Китая задержка реформирования МВФ является серьезным раздражающим фактором. |
Meanwhile, the delay in invasion meant that the French government could use its resources elsewhere. |
Задержка английского вторжения на севере позволила Франции использовать свои войска в других местах. |
The average delay on the one we're on, two years ago - six seconds. |
Средняя задержка поезда, на одном из которых мы едем, два года назад составляла шесть секунд. |
A delay now would be more costly than when you waited to evacuate the cities. |
Промедление сейчас обойдется дороже, чем задержка при эвакуации городов. |
There's a slight delay, but it's live. |
Есть небольшая задержка, но это в реальном времени. |
Something with an inscription that would make it extra special, but also would unexpectedly delay delivery. |
Что-нибудь с гравировкой, что сделает его незабываемым, но могла произойти задержка доставки. |
But the road construction's delay discouraged them again |
Но была задержка строительства, и это осложняло все еще больше. |
And when he stimulated directly on the cortex, there was a delay. |
А когда он стимулировал непосредственно кору, была задержка. |
Laming said the delay constituted "a significant missed opportunity" to protect Climbié. |
Лэминг сказал, что задержка стала «важной упущенной возможностью» для спасения Климби. |
The connection setup delay is higher than in table-driven protocols. |
Задержка установки подключения выше, чем в протоколах, использующих таблицы. |
This delay enables you to quickly browse through the data records of the master form. |
Эта задержка позволяет быстро просмотреть записи главной формы. |
So, she faces approximately 5 months delay in her development. |
Так, ей предстоит примерно 5-ти месячная задержка в развитии. |
Your careless delay could have ruined my plan, Eval. |
Твоя беспечная задержка могла разрушить мой план, Ивал. |
I don't know what the delay is. |
Я не знаю из-за чего задержка. |