Английский - русский
Перевод слова Delay
Вариант перевода Задержка

Примеры в контексте "Delay - Задержка"

Примеры: Delay - Задержка
That delay was justified by the unstable political situation that has prevailed in Côte d'Ivoire since 24 December 1999. Эта задержка объясняется нестабильностью политической ситуации, сложившей в Кот-д'Ивуаре с 24 декабря 1999 года.
Any delay in their adoption might send the wrong message of the international community's weakness or lack of unity. Любая задержка с их принятием может создать неверное впечатление слабости международного сообщества или отсутствия его единства.
The delay in the submission of the Secretary-General's comments on the JIU report was a matter of concern. Задержка представления замечаний Генерального секретаря по докладу ОИГ вызывает обеспокоенность.
Any delay in achieving such a political settlement could undermine the recent momentum created by the Pretoria and Luanda Agreements. Любая задержка в обеспечении такого политического урегулирования могла бы подорвать тот недавний поступательный момент, который создали Соглашение, подписанное в Претории, и Луандийское соглашение.
The delay in the submission of the report was due to the time needed to gather information and obtain the necessary clearances. Задержка с представлением доклада была вызвана тем, что потребовалось время для сбора информации и получения необходимых разрешений.
However, the delay in completing the investigation was symptomatic of a culture of inaction, which did the Organization's image no good. Однако задержка с завершением расследования свидетельствует о наличии культуры бездействия, которая наносит ущерб имиджу Организации.
The delay was due to administrative problems in some of the reference countries. Эта задержка обусловлена административными проблемами в некоторых из изучаемых стран.
A contrary view regarding deletion of "delay" was also expressed. Было также высказано противоположное мнение относительно исключения слова "задержка".
The delay arose because of the chronic lack of capacity to translate them into the other five official languages. Задержка возникает из-за хронического отсутствия ресурсов для их письменного перевода на пять других официальных языков.
The delay will not affect the 3895-consumer, I think. Задержка не повлияет на 3895-потребитель, я думаю.
Then follows 10640.00, where a delay and correction could also be. Далее 10640.00, где также возможна задержка и коррекция.
The developers noted the delay was due to major code changes that happened during the development of Windows 10. Разработчики отметили, что задержка произошла из-за значительных изменений в коде, которые произошли во время разработки Windows 10.
The Spanish fleet left the port of Cadiz on January 14 after the delay caused by bad weather. Испанский флот покинул Кадис 14 января - задержка случилась из-за плохой погоды.
The average delay was 30 ±12 ms per GeV of energy of the photon. Средняя задержка составила 30 ±12 миллисекунд на ГэВ энергии фотона.
The delay of CSMA/CD is unbounded as the number of nodes increases due to the message collisions. Задержка CSMA/ CD неограничена по мере увеличения количества узлов из-за столкновений сообщений.
They mate again shortly afterwards, but delay implantation until the following February. Они спариваются вновь вскоре после этого, но задержка имплантации продолжается до следующего февраля.
To be perceived as echo, the delay has to be of order 35 milliseconds or above. Чтобы эффект воспринимался как эхо, задержка должна быть порядка 50 мс или более.
This delay was largely because of the extraordinary difficulty of melting, processing and machining the alloy. Эта задержка возникла в значительной степени из-за чрезвычайной трудности плавления, переработки и обработки сплава.
If the phase delay varies with frequency, harmonics may be sharpened or flattened relative to the fundamental frequency. Если фазовая задержка изменяется с частотой, гармоники могут быть усилены или ослаблены по сравнению с основной частотой.
The delay of information on the Internet channels is insignificant. Задержка прихода информации по каналам Интернет ничтожно мала.
The delay in traffic as a result of the collapse was 12 hours. Задержка движения в результате обвала достигла 12 часов.
Early antibiotic treatment of anthrax is essential; delay significantly lessens chances for survival. Раннее антибактериальное лечение сибирской язвы имеет важное значение, поскольку задержка значительно снижает шансы на выживание.
Cost, delay and interference with the performance objectives underlay that resistance. Стоимость, задержка и влияние на достижение целей усиливали только подобное сопротивление.
This accounted for the long delay in the transmission of the said messages. Этим объясняется длительная задержка в передаче упомянутой корреспонденции.
The delay was meant to give the federal and provincial governments an opportunity to review pre-existing statutes and strike potentially unconstitutional inequalities. Эта задержка позволила дать федеральному и провинциальным правительствам время на рассмотрение своих существующих законов для отмены потенциально противоречащих конституции неравенств.