Английский - русский
Перевод слова Delay
Вариант перевода Промедление

Примеры в контексте "Delay - Промедление"

Примеры: Delay - Промедление
But delay is very costly - and largely unnecessary. Промедление будет стоить очень дорого, и в нем нет никакой необходимости.
Indifference, inaction and delay are not options. Бездействие, пассивность и промедление не должны рассматриваться в качестве возможных вариантов.
We are concerned that any delay in that process might lead to deadlock in the future, which could pose great risks. Мы обеспокоены тем, что любое промедление в этом процессе может в будущем привести к тупиковой ситуации, чреватой серьезными рисками.
The delay in achieving this risks the credibility of the process and of the international community. Промедление в достижении такой цели ставит под угрозу доверие к этому процессу и к международному сообществу.
Any delay or further conditions placed on the implementation of those recommendations would play into the hands of the extremists and perpetuate the violence. Любое промедление или увязывание этих рекомендаций с выполнением каких-либо дополнительных условий будет содействовать росту экстремизма и сохранению насилия.
Any delay in taking a decision would only serve to create further doubt about the true intentions with regard to reforming the Council. Любое промедление в принятии решения лишь будет усиливать сомнения относительно истинных намерений в вопросе о реформе Совета.
I should apologize for the red tape and the delay. Я должне извиниться за волокиту и за промедление.
A delay now would be more costly than when you waited to evacuate the cities. Промедление сейчас обойдется дороже, чем задержка при эвакуации городов.
In my view, such a delay would be a mistake. На мой взгляд, такое промедление было бы ошибкой.
The publication delay is tied to the internal struggle within the party between the federal and Mountain guide. Издание связывало промедление с внутренней борьбой в партии между федеральным и горским руководством.
It notes that continued delay may have an adverse effect on international participation in the Liberian peace process. Он отмечает, что дальнейшее промедление может негативно сказаться на участии международного сообщества в либерийском мирном процессе.
Further long delay will court ridicule and unambiguously indicate lack of commitment to our objective. Дальнейшее значительное промедление выставит нас на посмешище и недвусмысленно укажет на отсутствие у нас приверженности достижению своей цели.
Under these circumstances, any delay in bringing about a political settlement could be disastrous. В этих условиях любое промедление с достижением политического урегулирования может иметь катастрофические последствия.
Any delay in approving the budget would jeopardize the Organization's finances. Любое промедление с утверждением бюджета поставит под угрозу финансовое положение Организации.
The delay in applying for asylum, once he was in Sweden, was due to serious illness. Промедление с подачей заявления о предоставлении ему статуса беженца по прибытии в Швецию объясняется его серьезной болезнью.
The Board noted that there was a delay in the closure of trust funds whose purposes had long been attained. Комиссия отметила промедление с закрытием целевых фондов, цели которых уже давно достигнуты.
The delay in announcing the official results, in response to a recommendation by the Office of the Ombudsman, had fuelled suspicions of fraud. Промедление с объявлением официальных результатов голосования, в ответ на рекомендацию Управления омбудсмена, подогрело подозрения в мошенничестве.
Any delay could lead to horrific consequences. Любое промедление может привести к ужасным последствиям.
We are afraid that continued delay in achieving that goal might lead to the resumption of testing. Мы опасаемся, что дальнейшее промедление в достижении этой цели может привести к возобновлению испытаний.
Any delay in doing so, the participants argued, would only reinforce the opposition to the agreement among the non-signatory movements and their supporters. Любое промедление, по мнению участников, только усилит противодействие этому соглашению со стороны не подписавших его движений и их сторонников.
Your delay... is catastrophic for the whole of creation! Твое промедление... повлечет за собой катастрофу для всего мироздания!
We believe that any delay in restoring a just and comprehensive peace based on international legitimacy and on negotiated political settlements can only encourage violence, extremism, instability and insecurity. Мы считали, что любое промедление в восстановлении справедливого и всеобъемлющего мира на основе международной законности и политического урегулирования путем переговоров может лишь поощрить насилие, экстремизм, нестабильность и отсутствие безопасности.
It is also submitted that the delay in this case is on its own sufficient to constitute a violation of articles 7 and 10, paragraph 1. Далее утверждается, что в данном случае такое промедление само по себе может считаться нарушением статьи 7 и пункта 1 статьи 10.
The delay in publishing and distributing the report widely has raised doubts in some circles about the Government's willingness to take account of the CNVJ's recommendations. Промедление в опубликовании и широком распространении доклада породило в некоторых кругах сомнение в стремлении правительства принять к сведению рекомендации КИВС.
Any delay in taking necessary preventive action, I am afraid, may give rise to new attacks on the United Nations premises, this time maybe with more nefarious consequences. Всякое промедление с принятием необходимых превентивных мер, как я опасаюсь, может привести к новым нападкам на помещения Организации Объединенных Наций, но на этот раз это может быть сопряжено с более пагубными последствиями.