Английский - русский
Перевод слова December
Вариант перевода Ноября

Примеры в контексте "December - Ноября"

Примеры: December - Ноября
The Summit will be hosted by Colombia in Cartagena from 30 November to 4 December 2009 and will be chaired by Norway. С 30 ноября по 4 декабря 2009 года Колумбия будет принимать картахенский саммит под председательством Норвегии.
U Thant 3 November 1961-31 December 1971 У Тан с З ноября 1961 года по 31 декабря 1971 года
1 November 1994-31 December 1995 (Kuwait) 1 ноября 1994 года - 31 декабря 1995 года (Кувейт)
from 29 November to 1 December 2006 состоявшегося во Дворце Наций, Женева, 29 ноября - 1 декабря 2006 года
The Commission became operational on 18 November and conducted its investigation on the ground from 25 November to 4 December. Комиссия начала функционировать 18 ноября и завершила свое расследование на местах в период с 25 ноября по 4 декабря.
Another hearing was to take place before the Revolutionary Security Court on 20 November 2007, which was postponed to 4 December 2007. Другое разбирательство должно было состояться в суде государственной безопасности 20 ноября 2007 года, но было отложено до 4 декабря 2007 года.
While the operation was scheduled to run until 21 December, the Transitional Prime Minister informed my Special Representative on 18 November that a decision had been made to extend the voter registration period until 30 December. Хотя эта деятельность должна была продолжаться до 21 декабря, 18 ноября премьер-министр переходного правительства проинформировал моего Специального представителя о том, что принято решение продлить срок регистрации избирателей до 30 декабря.
CPT also carried out unscheduled visits to Ukraine from 28 November to 6 December 2011 and from 30 November to 10 December 2012 to check compliance with human rights, looking particularly at high-profile cases. Кроме того, можно отметить, что с 28 ноября по 6 декабря 2011 года, а также с 30 ноября по 10 декабря 2012 года ЕКПП осуществил внеплановые визиты в Украину для проверки соблюдения прав человека, в частности в резонансных делах.
On 2 December 2004, the State party informed the Committee that the author's application, of 14 January 2003, for damages sustained during the time spent in custody from 22 November to 18 December 1991 was rejected as untimely. 2 декабря 2004 года государство-участник проинформировало Комитет о том, что заявление автора от 14 января 2003 года о возмещении ущерба, причиненного в период содержания под стражей с 22 ноября по 18 декабря 1991 года, было отклонено как не поданное в установленные сроки.
The Xbox 360 was released on November 22, 2005, in the United States and Canada; December 2, 2005, in Europe and December 10, 2005, in Japan. ХЬох 360 был запущен в продажу 22 ноября 2005 года в США и Канаде, 2 декабря 2005 года в Европе и 10 декабря 2005 года в Японии.
The third session of the Preparatory Commission for the International Criminal Court will be held from 29 November to 17 December 1999, pursuant to General Assembly resolution 53/105 of 10 December 1998. В соответствии с резолюцией 53/105 Генеральной Ассамблеи от 10 декабря 1998 года третья сессия Подготовительной комиссии для Международного уголовного суда будет проведена с 29 ноября по 17 декабря 1999 года.
The Special Rapporteur visited Brussels from 30 November to 2 December 1998 and The Hague and Amsterdam on 3 and 4 December 1998. Специальный докладчик находилась в Брюсселе с 30 ноября по 2 декабря 1998 года и в Гааге и Амстердаме 3-4 декабря 1998 года.
In response to the wishes of Council members, expressed during informal consultations on 24 November 1998, the Commission provided the Council with brief weekly reports on its activities, the first on 3 December and a second on 9 December. В ответ на пожелания членов Совета, высказанные в ходе неофициальных консультаций 24 ноября 1998 года, Комиссия представила Совету краткие недельные доклады о своей деятельности: первый - 3 декабря, а второй - 9 декабря.
Paragraph 18 of the Secretary-General's report indicates that the audited financial statement for the period from 1 December 1993 to 30 November 1994, as at 31 December 1995, shows a surplus balance of $10,657,000. В пункте 18 доклада Генерального секретаря указывается, что, согласно проверенной финансовой ведомости за период с 1 декабря 1993 года по 30 ноября 1994 года, остаток средств по состоянию на 31 декабря 1995 года составляет 10657000 долл. США.
The regular holidays are New Year's Day, Maundy Thursday, Good Friday, 9 April, 12 June, Last Sunday of August, 30 November, 25 December, 30 December. Официальными праздниками являются Новый год, Великий четверг, Страстная пятница, 9 апреля, 1 июня, Последнее воскресенье августа, 30 ноября, 25 декабря, 30 декабря.
Should these conditions be met by then, and the referendum set for 7 December 1998, the referendum campaign would thus take place from 16 November to 6 December. В случае выполнения этих условий к указанному времени и назначения референдума на 7 декабря 1998 года кампания по проведению референдума должна состояться с 16 ноября по 6 декабря.
The order of Imperial General Headquarters was issued on 10 November and it fixed 8 December, 7 December as the date on which a state of war would exist and operations would commence according to the plan. Приказ Императорского генерального штаба был издан 10 ноября, и в нем было установлено 8 декабря, или 7 декабря, как дата, когда наступит состояние войны и начнутся операции согласно разработанному плану.
In addition to the curfew imposed on 27 November, on 2 December 2010, the Government closed the country's land, air and sea boundaries, which were was subsequently reopened on 6 December. Помимо комендантского часа, введенного 27 ноября, 2 декабря 2010 правительство закрыло сухопутные, воздушные и морские границы страны, которые были вновь открыты 6 декабря.
The Bureau and extended Bureau remained seized of the matter, further discussing it at meetings held on 6 November and 8 December and on 15 December 2008, respectively. Бюро и расширенное бюро постоянно держали этот вопрос в поле зрения и вновь обсудили его на совещаниях, проходивших, соответственно, 6 ноября, 8 декабря и 15 декабря 2008 года.
On 6 December, the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs, John Holmes, briefed the Council on his visit to Ethiopia, the Sudan and Somalia (26 November-4 December). 6 декабря заместитель Генерального секретаря по гуманитарным вопросам Джон Холмс провел брифинг для членов Совета по вопросу о его посещении Эфиопии, Судана и Сомали (26 ноября - 4 декабря).
I condemn the firing of rockets on 29 November and 11 December 2011, the first such attacks since October 2009. Я осуждаю запуски ракет 29 ноября и 11 декабря 2011 года, первые такие нападения с октября 2009 года.
Physical fitness tests started on 29 November 2011 and as at 2 December 2011 approximately 1,000 personnel had completed the screening. Проверка уровня физической подготовки началась 29 ноября 2011 года и по состоянию на 2 декабря 2011 года ее прошли почти 1000 военнослужащих.
In addition, three explosions occurred in Tyre, two on 16 November and one on 28 December, causing damage to property. Кроме того, в Тире произошли три взрыва: два 16 ноября и один 28 декабря, - нанесшие ущерб имуществу.
A workshop entitled "Building new synergies on nuclear security" was held in New Delhi on 30 November and 1 December 2012. 30 ноября и 1 декабря 2012 года в Дели был проведен семинар «Новые формы взаимодействия в области ядерной безопасности».
UNIFIL completed the investigations regarding the two incidents of rocket launching from its area of operations that occurred on 29 November and 11 December 2011. ВСООНЛ завершили расследования двух случаев пуска ракет из района ее действий 29 ноября и 11 декабря 2011 года.