Английский - русский
Перевод слова December
Вариант перевода Ноября

Примеры в контексте "December - Ноября"

Примеры: December - Ноября
In 1987 he was sentenced to 10 years' imprisonment for incitement to acts of subversion aimed at overthrowing the Government and dividing the was paroled for good behaviour on 6 November 1994 (his parole lasted until 15 December 1995). В 1987 году он был осужден к 10 годам тюремного заключения за подстрекательство к подрывным действиям, направленным на свержение правительства и раздел страны. 6 ноября 1994 года он был освобожден условно за примерное поведение (период условного освобождения продолжался до 15 декабря 1995 года).
a three-week NDC was held in San Salvador, El Salvador from 25 November to 13 December 1996 for 15 statisticians from nine Central American countries. с 25 ноября по 13 декабря 1996 года в Сан-Сальвадоре, Сальвадор, было проведено трехнедельное НИС для 15 статистиков из 9 центральноамериканских стран.
Grenada 21 February 1990 5 November 1990 5 December 1990 Гренада 21 февраля 1990 5 ноября 1990 5 декабря 1990
Pakistan 20 September 1990 12 November 1990 12 December 1990 Пакистан 20 сентября 1990 12 ноября 1990 12 декабря 1990
The Chairman also met with the High Commissioner of Uganda to Kenya on 23 November 1995 to request meetings with senior government officials, and wrote to the Minister for Foreign Affairs of Uganda on 19 December 1995 to follow up that request. 23 ноября 1995 года Председатель встретился также с Верховным комиссаром Уганды в Кении и обратился к нему с просьбой организовать встречу со старшими должностными лицами правительства, а 19 декабря 1995 года он направил министру иностранных дел Уганды напоминание об этой просьбе.
At the invitation of the Indonesian Government, the Special Rapporteur on violence against women, Ms. Radika Coomaraswamy, with two staff members from the Office of the High Commissioner for Human Rights, visited Indonesia from 20 November to 6 December 1998. По приглашению правительства Индонезии Специальный докладчик по вопросу о насилии в отношении женщин г-жа Радхика Кумарасвами вместе с двумя сотрудниками Управления Верховного комиссара по правам человека посетила Индонезию в период с 20 ноября по 6 декабря 1998 года.
The Working Group established in accordance with Commission on Human Rights resolution 1995/32 for the purpose of formulating a draft declaration on the rights of indigenous peoples met for the first time from 20 November to 1 December 1995. В период с 20 ноября по 1 декабря 1995 года состоялось первое совещание рабочей группы, созданной в соответствии с резолюцией 1995/32 Комиссии по правам человека с целью разработки проекта декларации по правам коренных народов.
He referred in particular to the forum organized by the United Nations Political Office for Somalia at Nairobi on 16 November and the meeting of the Standing Committee also at Nairobi on 15 December. Он коснулся, в частности, форума, организованного Политическим отделением Организации Объединенных Наций для Сомали в Найроби 16 ноября, и совещания Постоянного комитета, проведенного также в Найроби 15 декабря.
Council members heard a briefing by the Assistant Secretary-General for Political Affairs, Ibrahima Fall, following the Secretary-General's report of 23 December, which itself followed on the 28 November elections in Guinea-Bissau. Члены Совета заслушали краткое сообщение помощника Генерального секретаря по политическим вопросам Ибраимы Фаля после представления Генеральным секретарем его доклада от 23 декабря, который был подготовлен после состоявшихся в Гвинее-Бисау 28 ноября выборов.
The effect of these elements of the Constitution of 28 November 1996 is to make the principle of solidarity referred to in article 26 applicable solely to the "colonial peoples and territories" covered by General Assembly resolution 1514 of 14 December 1960. Следствием включения этих положений в Конституцию от 28 ноября 1996 года стало отнесение принципа солидарности, упомянутого в статье 26, только к "колониальным народам и территориям", упомянутым в резолюции 1514 Генеральной Ассамблеи от 14 декабря 1960 года.
In a subsequent development, on 30 November the Government signed a four-point agreement with the National Land Rights Forum to address broader issues of landlessness, and on 10 December it announced the establishment of a scientific land reform commission. 30 ноября правительство подписало с Национальным форумом по земельным правам соглашение из четырех пунктов, направленное на решение широкого круга вопросов, касающихся проблемы безземелья, и 10 декабря правительство объявило о создании Научной комиссии по земельной реформе.
Participants were requested to provide their written comments for the further revision and editing of the document to the ECE secretariat by 18 November 2002 for consideration in the draft group's meeting on this topic scheduled for 3 December 2002. Свои письменные комментарии для дальнейшей доработки и выпуска документа Конференции участникам предлагалось направить в секретариат ЕЭК к 18 ноября 2002 года, с тем чтобы их можно было рассмотреть на совещании редакционной группы по данному вопросу, намеченному на 3 декабря 2002 года.
It will be recalled that, in an effort to address the concerns of FNL, my Special Representative for Burundi organized meetings between its representatives and Tutsi personalities in Nairobi from 30 November to 1 December 2003. Следует напомнить, что, стремясь содействовать устранению озабоченности, испытываемой НСО, мой Специальный представитель по Бурунди организовал серию встреч между представителями НСО и видными представителями тутси, которые состоялись в Найроби 30 ноября и 1 декабря 2003 года.
"The Industrial Development Board decides to hold the eleventh session of the General Conference at the Austria Center Vienna from 28 November to 2 December 2005." "Совет по промышленному развитию постановляет провести одиннадцатую сессию Генеральной конференции в Венском" Австрия-центре" с 28 ноября по 2 декабря 2005 года".
Following a meeting of the Board of the International Monetary Fund on 19 November 2004, to discuss post-conflict assistance to Guinea-Bissau, an IMF mission was scheduled from 4 to 18 December 2004 to assist the authorities with the preparation of the 2005 budget. После совещания Совета Международного валютного фонда 19 ноября 2004 года, на котором обсуждались вопросы оказания помощи Гвинее-Бисау в постконфликтной ситуации, было принято решение направить с 4 по 18 декабря 2004 года миссию МВФ для оказания содействия властям в подготовке бюджета 2005 года.
The Fifth Meeting of States Parties also decided to hold the First Review Conference of the Convention at Nairobi, Kenya, from 29 November to 3 December 2004. Кроме того, участники пятого совещания государств-участников Конвенции также приняли решение провести первую Конференцию по рассмотрению действия Конвенции в Найроби, Кения, с 29 ноября по 3 декабря 2004 года.
The Group met with Mr. Kieran Prendergast, Under-Secretary-General of the Department of Political Affairs, on 22 November 2002, and with Mr. Mark Malloch Brown, Administrator of UNDP, on 3 December 2002. Группа встретилась 22 ноября 2002 года с заместителем Генерального секретаря, возглавляющим Департамент по политическим вопросам, г-ном Кираном Прендергастом, а 3 декабря 2002 года - с Администратором ПРООН г-ном Марком Маллоком Брауном.
The present report is based on the findings of the Special Rapporteur's missions to Poland, Lithuania and Latvia from 30 November to 4 December 2004 and discussions he has held with different interlocutors in Brussels, Washington and New York from 17 to 22 January 2005. В основу настоящего доклада положены факты, установленные Специальным докладчиком в ходе его посещения Польши, Литвы и Латвии 30 ноября - 4 декабря 2004 года, и итоги его дискуссий с различными собеседниками в Брюсселе, Вашингтоне и Нью-Йорке, проведенных с 17 по 22 января 2005 года.
The author's counsel in a letter dated 14 September 1999, reiterates the claims of the original submission and points out that by the State party's own admission the author was unrepresented from 25 November to 1 December 1989. Адвокат автора в письме от 14 сентября 1999 года подтверждает жалобы, изложенные в первоначальном сообщении, и отмечает, что по собственному признанию государства-участника автор не имел защитника с 25 ноября по 1 декабря 1989 года.
At the request of the EMEP Steering Body's Bureau at its meeting of 6 November 2002, a follow-up meeting to the workshop was convened on 18 December 2002 in Brussels to explore means for establishing a comprehensive inventory improvement programme. По просьбе Бюро Руководящего органа ЕМЕП, высказанной на его совещании 6 ноября 2002 года, 18 декабря 2002 года в Брюсселе, в продолжение вышеупомянутого рабочего совещания, было проведено еще одно совещание, на котором были изучены возможности разработки комплексной программы по совершенствованию кадастров.
My delegation supported the statement by the President of the Security Council of 22 November and his statement to the press of 13 December in relation to these tragic events. Моя делегация поддержала заявление Председателя Совета Безопасности от 22 ноября и его заявление прессе от 13 декабря в связи с этими трагическими событиями.
It notes that at the request of the States parties a Fifth Review Conference will be held at Geneva from 19 November to 7 December 2001 and that, following appropriate consultations, a preparatory committee for that conference has been formed. В нем отмечается, что по просьбе государств-участников пятая Конференция по рассмотрению действия Конвенции состоится в Женеве с 19 ноября по 7 декабря 2001 года и что после соответствующих консультаций был учрежден Подготовительный комитет Конференции.
The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, to which the Government of the People's Republic of China deposited the instrument of ratification on 4 November 1980, will apply to the Macau Special Administrative Region with effect from 20 December 1999. С 20 декабря 1999 года действие Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, документ о ратификации которой правительство Китайской Народной Республики сдало на хранение 4 ноября 1980 года, распространяется на специальный административный район Макао.
The civil society hearings are scheduled for 6 and 7 November 2000, while the private sector hearings are being arranged for 11 and 12 December 2000. Слушания с участием представителей гражданского общества намечены на 6-7 ноября 2000 года, а слушания с участием частного сектора предполагается провести 11-12 декабря 2000 года.
The preparation of this National Report, which is submitted for the review of the UN Human Rights Council at its 6th Universal Periodic Review session to be held from 30 November to 11 December 2009, coincided with the preparation of the State's overdue treaty-specific reports. Подготовка национального доклада, представляемого на рассмотрение Совету Организации Объединенных Наций по правам человека на его шестой сессии по проведению универсального периодического обзора, которая пройдет с 30 ноября по 11 декабря 2009 года, совпала с подготовкой просроченных договоров государства по конкретным договорам.