On 15 December 2015, Dalli presented the bill for its first reading in Parliament. |
25 ноября 1994 года Дума рассматривала проект госбюджета на 1995 года в первом чтении. |
The hotel re-opened on December 20, 2005, exactly 49 years after its first grand opening. |
Мост был вновь открыт для движения 20 ноября 1949 года, ровно 100 лет спустя после его первого открытия. |
All these instruments have been ratified by Colombia. Ministry of Defence, "Los Grupos ilegales de autodefensa en Colombia", December 2000. |
Доклад Специального представителя Генерального директора МОТ по вопросам сотрудничества с Колумбией, Женева, 9 ноября 2000 года, пункт 13. |
Tupper was sworn in as lieutenant governor on December 1, 1934, and served until November 1, 1940. |
1 декабря 1934 года Таппер был назначен лейтенант-губернатором Манитобы, прослужив на этом посту до 1 ноября 1940 года... |
Inspection of archival Catalina Sky Survey observations showed the activity was triggered between 2010 November 11 and December 3. |
Сравнение архивных данных показало, что кома у астероида появилась в период с 11 ноября 2010 года по 3 декабря 2010 года. |
Between 27 November and 7 December, Syrian government forces captured four villages near the Kuweires air base. |
В период с 27 ноября по 7 декабря САА освободила четыре деревни в районе авиабазы. |
Beatrice of Sicily (1252 - 17 November/12 December 1275) was titular Latin Empress as the wife of Philip of Courtenay. |
Беатриса Сицилийская (1252 - 17 ноября или 12 декабря 1275) - титулярная императрица Латинской империи и жена Филиппа де Куртене. |
Originally known as Conseco Fieldhouse, the arena officially opened on November 6, 1999 and adopted its current name on December 22, 2011. |
Официально стадион был открыт 6 ноября 1999 года и носил имя «Консеко-филдхаус», а своё нынешнее название приобрёл 22 декабря 2011 года. |
By December 14, 1810 the county seat changed for the third time to Charlestown and it would remain there until 1873. |
18 октября 1774 года Кук в третий раз встал на якорь в заливе Шарлотты и пробыл там до 10 ноября. |
From 7 to 10 December 2008, the Young Front carried out a campaign "Communism before a tribunal" which was finished by a daylong fast. |
С 7 ноября по 10 декабря 2008 года Молодой Фронт провёл компанию «Коммунизм под трибунал!», которая завершилась однодневным постом. |
Although rare at the beginning, these gradually increased in number, from 162 at the end of November 1996 to 700 by 15 December. |
В конце ноября 1996 года насчитывалось 162 задержанных репатрианта, тогда как к 15 декабря их было уже 700 человек. |
On the other hand, it is almost certain that the fires on 5 November and 31 December 1994 were criminal. |
В отношении пожаров 5 ноября и 31 декабря существует практически полная уверенность в том, что в этих двух случаях был совершен поджог. |
Particular medical concern was expressed for Soji Omotunde (21 November and 1 December 1997. |
Особая обеспокоенность выражалась по поводу состояния здоровья Сожи Омотунде (21 ноября и 1 декабря 1997 года. |
During the months of November and December, they also occupied the towns of Ouanda Djallé and Sam Ouadja in the same prefecture. |
В течение ноября и декабря ее боевики заняли также города Ванда-Джалле и Сам-Ваджа, находящиеся в той же префектуре. |
Next month - from 29 November to 3 December 2004 - the Nairobi Summit on a Mine-Free World will take place in Kenya. |
В следующем месяце - с 29 ноября по 3 декабря 2004 года - в Кении пройдет Найробийский саммит «Мир, свободный от мин». |
A summer school took place in Bahir Dar, Ethiopia, from 22 November to 3 December 2010. |
С 22 ноября по 3 декабря 2010 года в Бахир-Даре, Эфиопия, был проведен летний семинар. |
2.2 Between 9 November and 7 December 1992, the authors were committed for trial at the Melbourne Magistrates' Court. |
2.2 В период с 9 ноября по 7 декабря 1992 мельбурнский магистрат принял решение о передаче дел авторов сообщения в суд. |
However, between November and December 2013 UNDP and the Harvard Humanitarian Initiative conducted a baseline survey in North Kivu, South Kivu and Ituri provinces among adult residents. |
Однако с ноября по декабрь 2013 года Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и «Гарвардская гуманитарная инициатива» провели первичный опрос среди взрослого населения провинций Северное Киву, Южное Киву и Итури. |
In mid-November, motorcycle taxi drivers, unhappy with new traffic regulations, threatened to demonstrate, and university unrest persisted through December and January. |
В середине ноября таксисты-мотоциклисты, которые протестовали против новых правил дорожного движения, угрожали устроить демонстрации, а в период с декабря по январь продолжались беспорядки, устроенные студентами высших учебных заведений. |
That request triggered a two-phase needs assessment mission from Headquarters, with an initial visit taking place from 27 November to 5 December. |
Поступление этой просьбы сделало необходимым направление из Центральных учреждений Организации Объединенных Наций двух миссий, первая из которых должна посетить страну в период с 27 ноября по 5 декабря. |
Takes note of the report of the Secretary-General on the implementation of General Assembly resolution 62/188 of 19 December 2007 on the oil slick on Lebanese shores; "2. |
На 27-м заседании 18 ноября представитель Антигуа и Барбуды от имени государств-членов Организации Объединенных Наций, входящих в Группу 77 и Китая, внес на рассмотрение проект резолюции, озаглавленный «Нефтяное пятно на ливанском побережье». |
EULEX was deployed throughout Kosovo on 9 December 2008 to operate under the overall authority and within the status-neutral framework of the United Nations and fully respecting Security Council resolution 1244 (1999). |
ЕВЛЕКС была развернута на всей территории Косово 9 ноября 2008 года и должна была действовать под общим руководством Организации Объединенных Наций и в рамках ее нейтральной позиции в отношении статуса на основе полного соблюдения положений резолюции 1244 (1999) Совета Безопасности. |
Middlesbrough went on a run of five wins in eight games during November and December, but manager Willie Maddren was sacked after picking up just one point in January. |
«Мидлсбро» провёл серию из пяти побед в восьми играх в течение ноября и декабря, но в январе тренер команды Вилли Маддрен был уволен после того, как набрал всего одно очко за месяц. |
London Spy is a British-American five-part drama television serial created and written by Tom Rob Smith that aired on BBC Two from 9 November until 7 December 2015. |
«Лондонский шпион» (англ. London Spy) - британский пятисерийный драматический телесериал, созданный Томом Робом Смитом и транслировавшийся на канале BBC Two с 9 ноября по 7 декабря 2015 года. |
On 10 December 1943, Arns joined the Franciscans; he was ordained a priest on 30 November 1945. |
10 декабря 1943 года, в возрасте 22 лет, Арнс был пострижен в монахи в орден Францисканцев; он был рукоположен в священники 30 ноября 1945 года. |