Английский - русский
Перевод слова December
Вариант перевода Ноября

Примеры в контексте "December - Ноября"

Примеры: December - Ноября
The Alaska National Interest Lands Conservation Act (ANILCA) is a United States federal law passed on November 12, 1980, by the U.S. Congress and signed into law by President Jimmy Carter on December 2 of that year. Акт о сохранении земель Аляски (англ. Alaska National Interest Lands Conservation Act, сокращённо - ANILCA) - федеральный закон США, принятый Конгрессом США 12 ноября 1980 года и подписанный президентом Джимми Картером 2 декабря того же года.
There was also a joint tour and two NBC television specials, TCB (aired December 9, 1968) and G.I.T. on Broadway (aired November 12, 1969). Первое называлось «ТСВ» (в эфире 9 декабря 1968 года), а второе «G.I.T. on Broadway» (эфир 12 ноября 1969 года).
On November 11, 2012, "Try" reached number 40, and went on to peak at number eight on December 9, 2012. 11 ноября 2012 года песня вошла в топ 40 на сороковом месте и достигла пика на 8 месте 9 декабря 2012 года.
A downloadable version of the novel titled Hoshi no Hito: Planetarian Side Story on Android devices was released on November 30, 2011, followed by a version on iOS devices on December 14, 2011. Доступное для скачивания и предназначенное для операционной системы Android электронное издание романа под названием Hoshi no Hito: Planetarian Side Story было выпущено 30 ноября 2010, а 14 декабря 2011 года - для iOS.
On November 13, 2003, the trademark was dropped in the U.S. It expired on December 14, 2011 in the European Union, and on July 26, 2012 in Japan. Таким образом, 13 ноября 2003 года срок действия торговой марки в США истёк, 14 декабря 2011 года - в Евросоюзе; в Японии это произошло 26 июля 2012 года.
The total amount placed in suspense account for the period through 30 November 1991, following the adoption by the Assembly of resolution 47/204 on 22 December 1992, was $64.9 million. Общая сумма средств, хранящихся на вспомогательном счете на основании резолюции 47/204 Генеральной Ассамблеи от 22 декабря 1992 года, за период по 30 ноября 1991 года включительно составила 64,9 млн. долл. США.
La Francophonie has also participated in three electoral observation missions, under the aegis of the United Nations: in Cambodia, on 26 July 1998; in the Central African Republic, on 22 November and 13 December 1998; and in Nigeria, on 27 February 1999. В частности, МОФС под эгидой Организации Объединенных Наций участвовала в трех миссиях по наблюдению за проведением выборов - 26 июля 1998 года в Камбодже, 22 ноября и 13 декабря 1998 года в Центральноафриканской Республике и 27 февраля 1999 года в Нигерии.
However, on 24 January 1996, newspapers named Diana as the source of an untrue rumour circulated in November and December 1995 that Legge-Bourke had become pregnant by Charles and had had an abortion. Тем не менее, 24 января 1996 года газеты, указав в качестве источника Диану, распространили недостоверный слух от ноября и декабря 1995 года о том, что Тигги забеременела от Чарльза и сделала аборт.
By a letter of 20 November 1989, Mr. Casanovas requested the President of the Tribunal to put his case on the court agenda at as early a date as possible; this request was repeated on 28 December 1989. В письме от 20 ноября 1989 года г-н Казанова обратился с просьбой к председателю суда принять его дело к рассмотрению в суде в самое ближайшее время; 28 декабря 1989 года такая просьба была направлена повторно.
However, no overall structure has been established for such communication and cooperation in each region, despite the guidelines adopted by the General Assembly in its resolutions 32/135 of 16 December 1977, 36/17 of 9 November 1981 and 47/85. Однако несмотря на руководящие принципы, принятые Генеральной Ассамблеей в своих резолюциях 32/135 от 16 декабря 1977 года, 36/17 от 9 ноября 1981 года и 47/85, всеобъемлющей системы такой связи и сотрудничества в регионах создано не было.
Expenditure Cost estimate 1 June 1993 to 1 December 1993 Расходы с 1 июня 1993 года по 30 ноября 1993 года
On the basis of the information before it, the Advisory Committee recommends that the Assembly approve the Secretary-General's estimate of $32,160,000 gross ($31,188,000 net) for the period from 1 December 1993 to 30 November 1994. На основе имеющейся в его распоряжении информации Консультативный комитет рекомендует Ассамблее утвердить смету Генерального секретаря на период с 1 декабря 1993 года по 30 ноября 1994 года в размере 32160000 долл. США брутто (31188000 долл. США нетто).
The Special Representative also reported that these sentences were being appealed. We were informed on 17 December 1993 that these death sentences were reaffirmed by another court on 23 November 1993. Специальный представитель сообщал также, что по этим приговорам поданы апелляции. 17 декабря 1993 года нам сообщили, что указанные смертные приговоры 23 ноября 1993 года были подтверждены другим судом.
On the other hand, it is worth mentioning in this respect that the Government established the Commission on 25 November 1992, before such establishment was requested by the General Assembly on 18 December 1992. С другой стороны, в этой связи следует отметить, что правительство создало Комиссию 25 ноября 1992 года. т.е. до того, как 18 декабря 1992 года Генеральная Ассамблея обратилась с призывом о создании такой комиссии.
The work of the Subcommittee will resume in September 1994 and extend to approximately mid-November with the objective of preparing recommendations for the Preparatory Committee and the Uruguay Round Implementation Conference, scheduled to take place in the period of 6 to 15 December 1994. Работа Подкомитета возобновится в сентябре 1994 года и будет продолжаться приблизительно до середины ноября с целью подготовки рекомендаций для Подготовительного комитета и Конференции по выполнению решений Уругвайского раунда, которую намечено провести в период с 6 по 15 декабря 1994 года.
The meeting stressed the importance of enforcing the arms embargo established by the Security Council in its resolution 788 (1992) of 19 November 1992, and monitoring the cease-fire agreement signed by factions on 28 December 1994. На этой встрече подчеркивалось важное значение укрепления эмбарго на поставки оружия, введенного Советом Безопасности в соответствии с его резолюцией 788 (1992) от 19 ноября 1992 года, и наблюдения за выполнением соглашения о прекращении огня, подписанного группировками 28 декабря 1994 года.
Those activities were performed on 29 November 1993 and 7, 14, 15, 16 and 23 December 1993. Эти действия были совершены 29 ноября 1993 года, а также 7, 14, 15, 16 и 23 декабря 1993 года.
URNG declared a unilateral suspension of hostilities from 1 to 12 November 1995 and from 24 December 1995 to 8 January 1996, on the occasion of the general elections. НРЕГ заявил об одностороннем прекращении военных операций с 1 по 12 ноября 1995 года и с 24 декабря 1995 года по 8 января 1996 года в связи с проведением общих выборов.
The unilateral suspension of hostilities by URNG from 1 to 12 November and from 24 December 1995 to 8 January 1996, and the appeal to voters to participate in the first round, helped to ensure the normal exercise of political rights. Объявленное блоком НРЕГ одностороннее прекращение военных операций с 1 по 12 ноября и с 24 декабря 1995 года по 8 января 1996 года, наряду с обращенным к избирателям призывом принять участие в первом раунде выборов, содействовали беспрепятственному осуществлению политических прав.
My delegation has noted with interest the fourth report of the Director of MINUGUA, which covers the period between 21 August and 31 December 1995 and which gives a wide-ranging account of the Mission's first year of work, since its establishment on 21 November 1994. Моя делегация с интересом отмечает четвертый доклад Директора МИНУГУА, который охватывает период с 21 августа по 31 декабря 1995 года и в котором дается обширный отчет о первом годе работы Миссии с момента ее учреждения 21 ноября 1994 года.
From 29 November to 3 December 1993, the Centre for Human Rights held a seminar on Human Rights in the Administration of Justice, in Bucharest. 29 ноября - 3 декабря 1993 года в Бухаресте Центром по правам человека был проведен семинар на тему "Права человека в отправлении правосудия".
In a communication dated 10 November 1994, the International Bauxite Association (IBA), an intergovernmental organization granted status at the fourth session of the Conference, informed the secretariat that, as of 31 December 1994, it would be dissolved. В сообщении от 10 ноября 1994 года Международная ассоциация по бокситам (МАБ), межправительственная организация, получившая статус на четвертой сессии Конференции, проинформировала секретариат о том, что с 31 декабря 1994 года она распущена.
An advance team arrived in the Mission area in mid-November 1993, followed by the remainder of the battalion during the month of December and early January 1994. Передовая группа прибыла в расположение Миссии в середине ноября 1993 года, за ней в течение декабря 1993 года и начале января 1994 года прибыла остальная часть батальона.
At the 33rd meeting, on 29 November, the Controller made a statement regarding the need for commitment authority for the maintenance of the combined forces for the period from 1 to 31 December 1995. З. На ЗЗ-м заседании 29 ноября Контролер сделал заявление, касающееся необходимости предоставления полномочий на принятие обязательств в связи с деятельностью сил в целом на период с 1 по 31 декабря 1995 года.
The apportionment for the period from 1 December 1994 to 30 November 1995, prorated for seven months, is shown in column 2. Ассигнования на период с 1 декабря 1994 года по 30 ноября 1995 года, пересчитанные на семимесячный период, показаны в столбце 2.