Английский - русский
Перевод слова December
Вариант перевода Ноября

Примеры в контексте "December - Ноября"

Примеры: December - Ноября
On 8 May, MONUSCO published a report on human rights violations committed by FARDC soldiers and M23 combatants, including those committed in and around Minova, between 15 November and 2 December 2012. 8 мая МООНСДРК опубликовала доклад о нарушениях прав человека, совершенных военнослужащими ВСДРК и боевиками «М23», включая нарушения, имевшие место в Минове и в его окрестностях в период с 15 ноября по 2 декабря 2012 года.
Following the inconclusive outcome of the meeting of the Joint Political and Security Mechanism held in Juba in early November, the Sudan hosted a follow-up meeting on 9 and 10 December in Khartoum. После того как на заседании Совместного механизма по политическим вопросам и вопросам безопасности, состоявшемся в начале ноября в Джубе, не было достигнуто конкретных результатов, Судан 9 и 10 декабря организовал в Хартуме последующую встречу.
Participants were informed of the decision of the Malian authorities to organize legislative elections on 24 November 2013, with the second round slated for 15 December 2013, as well as of the steps being taken to that end. Участники были проинформированы о решении малийских властей организовать 24 ноября 2013 года выборы законодательной власти и наметить на 15 декабря 2013 года их второй тур, а также о шагах, предпринятых с этой целью.
Between 18 November and 7 December, three incidents affecting the staff of the administrative office in northern Mitrovica, its assets and projects occurred in northern Mitrovica. В период с 18 ноября по 7 декабря в северной части Митровицы произошло три инцидента, затронувших персонал Административного управления для северной части Митровицы и его активы и проекты.
5.1 The author submitted additional information to the Committee on 15 March, 24 April, 11 June, 5 August, 10 November and 17 December 2013 and on 6 March 2014. 5.1 В письмах от 15 марта, 24 апреля, 11 июня, 5 августа, 10 ноября и 17 декабря 2013 года, а также 6 марта 2014 года автор сообщения представил Комитету дополнительную информацию.
In addition, UNODC participated in two Counter-Terrorism Committee Executive Directorate regional workshops on the freezing requirement of Security Council resolution 1373 (2001), one held in Bangkok from 2 to 4 December and another in Freeport, the Bahamas, from 22 to 24 November. ЗЗ. Кроме того, УНП ООН приняло участие в двух региональных семинарах-практикумах Исполнительного директората Контртеррористического комитета для обсуждения содержащегося в резолюции 1373 (2001) Совета Безопасности требования о замораживании финансовых активов, которые проводились в Бангкоке 2-4 декабря и в Фрипорте, Багамские Острова, 22-24 ноября.
That recommendation had been transmitted by the Secretary-General to Member States for comments, in notes verbales dated 9 November and 27 December 2012, to which the notification and the information in support of the recommendation were annexed. Эта рекомендация была препровождена Генеральным секретарем государствам-членам для представления замечаний в вербальных нотах от 9 ноября и 27 декабря 2012 года, в приложении к которым содержались уведомление и информация, представленная в поддержку этой рекомендации.
The Special Rapporteur on the right to education visited Morocco from 27 November to 5 December 2006 to assess the level of realization of the right to education. Специальный докладчик по вопросу о праве на образование посетил Марокко в период с 27 ноября по 5 декабря 2006 года с целью оценки степени осуществления права на образование.
The Fourth High-Level Forum on Aid Effectiveness, to be held in Busan, Republic of Korea from 29 November to 1 December 2011, and the 2012 Economic and Social Council Development Cooperation Forum will provide important opportunities to reassess the aid effectiveness agenda. Проведение 29 ноября - 1 декабря 2011 года в Пусане, Республика Корея, четвертого Форума высокого уровня по повышению эффективности внешней помощи и Форума по сотрудничеству в целях развития Экономического и Социального Совета 2012 года откроет важные возможности для повторного рассмотрения вопросов, связанных с эффективностью помощи.
A seminar in Rabat (Morocco) from 30 November to 2 December 2005 on the subject of Railway security and safety; семинар в Рабате (Марокко) по вопросу общей и эксплуатационной безопасности на железных дорогах (30 ноября - 2 декабря 2005 года);
In a change from previously envisaged dates, the Provisional Electoral Council announced in early September that the legislative and presidential elections would take place on 20 November and 3 January (first and second round, respectively) and the local and municipal elections on 11 December. Временный избирательный совет объявил в начале сентября о том, что выборы в законодательные органы и президентские выборы состоятся 20 ноября и 3 января (соответственно первый и второй раунд), а местные и муниципальные выборы - 11 декабря, т.е. с отклонением от ранее намеченных сроков.
Although both sides have deployed troops in the area since December 2002, there had been few armed clashes until November 2004, when several men from both sides were killed in a clash near Las Anod. Хотя с обеих сторон в этом районе были развернуты войска начиная с декабря 2002 года, отмечалось незначительное число вооруженных столкновений до ноября 2004 года, когда несколько человек с обеих сторон были убиты во время столкновения вблизи Лас Анод.
On 4 December, during its assessment mission to Adwa following the Government attack on the town on 29 November, an AU military observer was deliberately targeted, sustaining minor injuries from a gunshot wound to the shoulder. 4 декабря во время совершения миссии по оценке в Адву после правительственного нападения на город 29 ноября один из военных наблюдателей АС стал целенаправленным объектом нападения и получил незначительные увечья вследствие огнестрельной раны в плечо.
29 November - 1 December, 2006- Participation in the 3rd session of the Human Rights Council of the United Nations in Geneva, Switzerland 29 ноября - 1 декабря 2006 года - участие в работе третьей сессии Совета Организации Объединенных Наций по правам человека в Женеве, Швейцария
The assessment, in the form of a study of the Environmental Management Group, started on 8 November 2004, and a report on its results was finalized on 6 December 2004. Проведение оценки в виде исследования, анализирующего аспекты деятельности Группы по рациональному природопользованию, было начато 8 ноября 2004 года, а доклад о полученных результатах был окончательно подготовлен 6 декабря 2004 года.
They were able to retake the town again on 27 November 2002 and stayed until 5 February 2003; a month later, on 30 December 2002, a ceasefire agreement was brokered by MONUC in Gbadolite. Вновь взять город им удалось 27 ноября 2002 года, после чего они оставались в нем до 5 февраля 2003 года - еще месяц после того, как 30 декабря 2002 года в Гбадолите было заключено при посредничестве МООНДРК соглашение о прекращении огня.
UNFPA Global Meeting. UNFPA organized a global meeting of its staff from 28 November to 3 December 2004, in Princeton, New Jersey. Глобальное совещание ЮНФПА. 28 ноября - 3 декабря 2004 года в Принстоне, штат Нью-Джерси, ЮНФПА организовал глобальное совещание своих сотрудников.
The majority of the 53 cases of disappearance reported to the Working Group occurred in Bujumbura between November and December 1991, following attacks against the Government in the capital and the north-western provinces of Cibitoke and Bubanza, as well as in September 1994 in suburbs of Bujumbura. Большинство из 53 случаев исчезновения, доведенных до сведения Рабочей группы, произошли в Бужумбуре в период с ноября по декабрь 1991 года после нападений на правительство в столице и северо-западных провинциях Сибитоке и Бубанза, а также в сентябре 1994 года в пригородах Бужумбуры.
On 16 November 2004, the State party informs the Committee that Law 19/2003, of 23 December 2003, came into force on 16 January 2004. 16 ноября 2004 года государство-участник информировало Комитет о том, что 16 января 2004 года вступил в силу Закон 19/2003 от 23 декабря 2003 года.
The Recommendations were presented to the Sub-Council on National Human Rights Policy on 30 November and subsequently to the National Human Rights Policy Council for discussion on 13 December. Рекомендации были представлены 30 ноября Подсовету по национальной политике в области прав человека, а затем они были представлены на обсуждение Национальному совету по политике в области прав человека.
12.8 As a follow-up to the meeting with the Minister for Foreign Affairs, the State party reports that its Ambassador met with the Under-secretary of State of GIS on 22 November and 21 December 2004. 12.8 Государство-участник сообщает, что в качестве последующего шага после встречи с министром иностранных дел его посол 22 ноября 2004 года и 21 декабря 2004 года встретился с заместителем государственного секретаря СОР.
It is estimated that a sum of $6.2 million would be required to meet the Court's cash requirements for the period from 1 November to 31 December 2005, with the first drawdown made in November. Согласно оценкам, для удовлетворения потребностей Суда в средствах в период с 1 ноября по 31 декабря 2005 года потребуется сумма в 6,2 млн. долл. США с выделением первой части этих средств в ноябре.
Shortly before the European Union's assumption, on 2 December 2004, of the main peace stabilization role in Bosnia and Herzegovina, under military aspects of the Peace Agreement, the Security Council unanimously adopted resolution 1575 (2004) on 22 November. Незадолго до того, как Европейский союз 2 декабря 2004 года принял на себя основную роль по стабилизации мира в Боснии и Герцеговине в рамках военных аспектов Мирного соглашения, Совет Безопасности 22 ноября единогласно принял резолюцию 1575 (2004).
5.1 On 19 November 1999, 25 June 2002, 29 January, 25 February, 16 and 22 December 2004, the authors commented on the State party's submissions and informed the Committee of the status of proceedings before the Czech courts. 5.1 19 ноября 1999 года, 25 июня 2002 года, 29 января, 25 февраля, 16 и 22 декабря 2004 года автор прокомментировал представление государства-участника и сообщил Комитету о ходе рассмотрения дела чешскими судами.
When the waters bordering the Hiawatha Reserve are closed from 16 November to late April for conservation purposes, the author can fish for most species in other lakes and rivers further away from January to March and from May to December. Когда, воды, граничащие с резервацией гайавата, закрыты для целей сохранения природы с 16 ноября до конца апреля, автор может ловить рыбу с января по март и с мая по декабрь в других озерах и реках, расположенных в более отдаленных местах.