Английский - русский
Перевод слова December
Вариант перевода Ноября

Примеры в контексте "December - Ноября"

Примеры: December - Ноября
7.3 The author adds that in early December 2010, the IK-6 prison authorities informed him of the Committee's request of 24 November 2010. 7.3 Дополнительно автор сообщает, что в начале декабря 2010 года администрация ИК-6 ознакомила его с запросом Комитета от 24 ноября 2010 года.
With assistance from the UNICEF Mission to Turkmenistan, on 30 November - 1 December 2010 government officials and representatives of voluntary associations attended a seminar on preparing a draft National Plan of Action for Children, given by an international expert. С 30 ноября по 1 декабря 2010 года при содействии Представительства ЮНИСЕФ в Туркменистане был проведен семинар с участием международного эксперта для представителей государственных структур и общественных объединений по вопросам подготовки Проекта Национального плана действий в интересах детей.
This campaign involves NGOs and the MWYCFA advocating against "Violence Against Women" and it starts from 25 November and ends on the 10th of December each year. В данной кампании, которая проходит ежегодно с 25 ноября по 10 декабря, принимают участие МЖМДС, а также НПО, выступающие против "насилия в отношении женщин".
Sixth session (scheduled for 30 November-11 December 2009) (намечена на 30 ноября - 11 декабря 2009 года)
UNMIK and United Nations partner agencies participated in events for the global campaign "16 days of activism against gender violence" from 25 November to 10 December, coordinated by the Agency for Gender Equality. МООНК и ее партнеры из числа учреждений Организации Объединенных Наций участвовали в мероприятиях в рамках общемировой кампании «16 дней активных действий против насилия в отношении женщин», проходившей с 25 ноября по 10 декабря при координации со стороны Агентства по вопросам гендерного равенства.
The number of people receiving assistance in UNRWA health centres related to psychological trauma doubled from November to December, with 42 per cent of those being children under the age of nine. В период с ноября по декабрь было отмечено увеличение вдвое числа людей, получавших помощь в медицинских центрах БАПОР в связи с психологическими травмами, среди которых 42 процента составляли дети в возрасте моложе девяти лет.
They were the focus of the first technical committee meeting, on 21 November, and steering committee meeting, on 5 December. Эти планы действий были в центре внимания первого заседания технического комитета, состоявшегося 21 ноября, и заседания руководящего комитета, состоявшегося 5 декабря.
The Fourth High-Level Forum on Aid Effectiveness to be held in Busan from 29 November to 1 December 2011 would provide an opportunity to discuss the building of a global partnership towards a new consensus on the topic. Четвертый Форум высокого уровня по повышению эффективности внешней помощи, который состоится в Пусане 29 ноября - 1 декабря 2011 года, предоставит возможность обсудить выстраивание глобального партнерства для достижения нового консенсуса по этому вопросу.
The draft TEM Master Plan document was finished and its main findings and conclusions were submitted to the forty-second TEM Steering Committee session held on 29 November-1 December 2004 in Geneva for examination and decision on further steps to be taken. Разработка документа о проекте Генерального плана ТЕА была завершена, а его основные результаты и выводы были представлены на сорок второй сессии Руководящего комитета ТЕА, состоявшейся 29 ноября - 1 декабря 2004 года в Женеве, для рассмотрения и принятия решения о дальнейших шагах.
Two members of the Commission, accompanied by two staff members, travelled to Addis Ababa from 30 November to 3 December 2004. Два члена Комиссии, которых сопровождали два сотрудника аппарата Комиссии, посетили Аддис-Абебу 30 ноября - 3 декабря 2004 года.
The team was based in Nyala for a total of 36 days, first from 27 November to 18 December 2004 and then from 5 to 18 January 2005. Группа базировалась в Ньяле и находилась там в общей сложности в течение 36 дней: сначала с 27 ноября по 18 декабря 2004 года и затем с 5 по 18 января 2005 года.
From 26 November 2001 - 23 December 2001, the Office of Gender Affairs held a series of workshops entitled "Domestic Violence Intervention". В период с 26 ноября 2001 года по 23 декабря 2001 года Отдел по гендерным вопросам провел ряд семинаров-практикумов по теме "Пресечение насилия в семье".
Pursuant to resolution 1784, in which the Council recalled the UNMIS mandate to liaise with bilateral donors on support for the Joint Integrated Units, the Mission held consultations with representatives of potential donor countries on 16 November and 1 December. В соответствии с резолюцией 1784 Совета Безопасности, в которой Совет подтвердил мандат МООНВС по поддержанию связи с двусторонними донорами с целью оказания поддержки совместным сводным подразделениям, Миссия провела консультации с представителями потенциальных стран-доноров 16 ноября и 1 декабря.
From 29 November to 3 December 2004, OHCHR joined with UNODC and OAS/CICTE on a mission headed by CTC to Paraguay to provide advice on draft counter-terrorism legislation. С 29 ноября по 3 декабря 2004 года УВКПЧ вместе с УНПООН и СИСТЕ/ОАГ участвовало в возглавляемой КТК миссии в Парагвай с целью оказания консультативных услуг по вопросам разработки контртеррористического законодательства.
The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights hosted an online discussion from 1 November to 6 December 2005 to provide further opportunities for interested stakeholders to submit their views. Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека организовало в период с 1 ноября по 6 декабря 2005 года обсуждение в онлайновом режиме с целью расширить возможности заинтересованных участников, желающих высказать свое мнение.
Article 190 of the Labour Code specifies the following paid public holidays: 1 January; the Thursday, Friday and Saturday of Holy Week; 1 May; 6 August; 15 September; 2 November; and 25 December. Что касается выходных (праздничных) дней, то в статье 190 Трудового кодекса устанавливаются следующие оплачиваемые государственные праздники: 1 января; четверг, пятница и суббота Страстной недели; 1 мая; 6 августа; 15 сентября; 2 ноября и 25 декабря.
Meanwhile, on 19 November 2004, the Government and the Sudan People's Liberation Movement/Army (SPLM/A) signed a pledge in front of all 15 Security Council members meeting in Kenya to end their war in the South by 31 December 2004. Тем временем 19 ноября 2004 года правительство и Народно-освободительное движение Судана/Армия (НОДС/А) в присутствии всех 15 членов Совета Безопасности, собравшихся в Кении, подписали обязательство положить конец своей войне на юге к 31 декабря 2004 года.
From 21 November to 2 December, the Special Rapporteur visited China where he concluded that the practice of torture, though on the decline, still remains widespread in the country. В период с 21 ноября по 2 декабря Специальный докладчик посетил Китай, где он пришел к выводу, что практика пыток, хотя и идет на убыль, по-прежнему широко распространена в этой стране.
These submissions were dealt with in decisions dated 26 November and 16 December 2002, which ruled that the evidence found to date was sufficient to decide on the merits of the case, in conformity with article 393 of the Code of Criminal Procedure. Решения по этим ходатайствам были приняты 26 ноября и 16 декабря 2002 года, и было сочтено, что уже собранные следствием доказательства достаточны для рассмотрения дела по существу в соответствии с положениями статьи 393 Уголовно-процессуального кодекса.
Finally, the Global Compact Office secured the support of the Government of China to convene the Global Compact China Summit on 30 November and 1 December 2005. Наконец, Бюро по Глобальному договору заручилось поддержкой правительства Китая в плане созыва Китайского саммита Глобального договора 30 ноября и 1 декабря 2005 года.
The Special Rapporteur observes that from the period 1 December 2001 to 30 November 2004, out of 999 urgent appeals, the rate of response from Governments was merely 41 per cent. Специальный докладчик отмечает, что за период с 1 декабря 2001 года по 30 ноября 2004 года из 999 срочных обращений ответы со стороны правительств поступили лишь в 41 проценте случаев.
Norway hoped that the first meeting of the Parties to the Kyoto Protocol, to be held in Montreal from 28 November to 9 December 2005, would succeed in establishing a broad process towards agreeing on a global climate regime from 2012 onwards. Норвегия надеется, что первому совещанию сторон Киотского протокола, которое планируется провести в Монреале с 28 ноября по 9 декабря 2005 года, удастся положить начало широкому процессу, который будет способствовать достижению договоренности, касающейся глобального климатического режима после 2012 года.
The Sixth Meeting of States Parties to the Convention, to be held from 28 November to 2 December in Zagreb, Croatia, will provide a further opportunity for States parties to evaluate progress made since the Nairobi Summit. Шестое Совещание государств - участников Конвенции, которое состоится с 28 ноября по 2 декабря в Загребе, Хорватия, предоставит государствам-участникам еще одну возможность дать оценку прогресса, достигнутого со времени Найробийского саммита.
The position of the regular budget is uncertain and could either approximate the positive balance at the end of 2005 or require borrowing from reserves depending on payments to be received from a few Member States during November and December. Положение с регулярным бюджетом является неопределенным: может либо образоваться приблизительно такой же положительный остаток, какой образовался на конец 2005 года, или потребуется занимать средства из резервов в зависимости от того, какие выплаты будут получены от небольшого числа государств-членов в течение ноября и декабря.
Under the first phase (see para. 5), drawdowns against the appropriation of $11.2 million were made to supplement the Court's cash requirements for the period from 1 November to 31 December 2005. На первом этапе (см. пункт 5) поэтапные выплаты в счет ассигнований в размере 11,2 млн. долл. США производились для пополнения денежных ресурсов Суда в период с 1 ноября по 31 декабря 2005 года.