be examined at the nineteenth (16 November-4 December) session |
девятнадцатой сессии (16 ноября - 4 декабря) Комитета по |
From 4 November to 31 December 1996, Mauritania hosted an exhibition of works of art from countries bordering on the River Niger. |
С 4 ноября по 31 декабря 1996 года в Мавритании была также организована выставка художественных произведений стран бассейна реки Нигер. |
Only 14 cases occurred during the period between the end of November to the end of December. |
Лишь 14 случаев произошли в период с конца ноября по конец декабря. |
The Government of the Republic of Korea reported that two companies had manufactured amineptine in that country from 28 December 1987 to 16 November 2000. |
Правительство Республики Кореи сообщило, что в период с 28 декабря 1987 года по 16 ноября 2000 года две компании занимались изготовлением аминептина в этой стране. |
On 19 November, the Council decided that the visit should take place from 13 to 17 December, and a specific mandate was decided upon. |
19 ноября Совет решил, что посещение должно состояться 13-17 декабря; тогда же был определен конкретный мандат. |
The alleged violations and recommendations contained in the report were subsequently discussed by the Committee on 16 and 28 November 2001 and on 12 December 2001. |
Предполагаемые нарушения и рекомендации, изложенные в этом докладе, были впоследствии обсуждены Комитетом 16 и 28 ноября и 12 декабря 2001 года. |
In this connection, we will attend the Review Conference to take place from 29 November to 3 December of this year in Nairobi. |
В этой связи мы примем участие в Конференции по рассмотрению действия Договора, которая пройдет с 29 ноября по 3 декабря этого года в Найроби. |
The election on 17 November and the inaugural session of the Assembly on 10 December last year were important milestones in the implementation of resolution 1244. |
Прошедшие 17 ноября выборы и инаугурационная сессия Скупщины, состоявшаяся 10 декабря прошлого года, стали важными вехами в осуществлении резолюции 1244. |
The Conference - also known as the 2004 Nairobi Summit on a Mine-free World - will be held from 29 November to 3 December 2004. |
Эта Конференция, получившая название Найробийский саммит по безминному миру, будет проходить с 29 ноября по 3 декабря 2004 года. |
Lesotho: 11 December Equatorial Guinea: 6 November |
Экваториальная Гвинея: 6 ноября 2003 года |
Ratification: Benin (7 December 2011)1 |
Ратификация: Латвия (30 ноября 2011 года) 1 |
At the intersessional meetings held on 26 September, 18 November and 2 December 2002, agreement was reached on the substantive organization of the ministerial segment. |
На межсессионных совещаниях 26 сентября, 18 ноября и 2 декабря 2002 года были согласованы основные аспекты организации этапа заседаний на уровне министров. |
The Advisory Committee further noted the lack of implementation of that recommendation in its meeting number 25, held on 30 November and 1 December 2008. |
Невыполнение этой рекомендации было повторно отмечено Консультативным комитетом на его заседании номер 25, состоявшемся 30 ноября и 1 декабря 2008 года. |
On that basis, the Personal Envoy proposed that a second informal meeting should be held on 21 and 22 November, or on 4 and 5 December 2009. |
В связи с этим Личный посланник предложил провести вторую неофициальную встречу 21 и 22 ноября или 4 и 5 декабря 2009 года. |
The direction of the triennial comprehensive policy review received new impetus following the International Conference on Financing for Development, held in Doha from 29 November to 2 December 2008. |
После проведения в Дохе с 29 ноября по 2 декабря 2008 года Международной конференции по финансированию развития директива трехгодичного всеобъемлющего обзора политики получила новый импульс. |
This was voted on at the International Conference of Labour Statisticians, Geneva, 24 November - 05 December 2008. |
Голосование по пересмотренной резолюции было проведено на Международной конференции статистиков труда, проходившей в Женеве 24 ноября - 5 декабря 2008 года. |
The group held teleconferences on 27 November and 12 December 2008 and 14 January 2009. |
Группа провела телеконференции 27 ноября и 12 декабря 2008 года, а также 14 января 2009 года. |
The Third Committee of the General Assembly approved the Convention on 13 November 2006 and finally on 20 December the General Assembly gave its approval. |
Третий комитет Генеральной Ассамблеи одобрил Конвенцию 13 ноября 2006 года, а 20 декабря Генеральная Ассамблея наконец дала свое согласие. |
Proposed tentative schedule of work of the General Conference, fourteenth session, 28 November-2 December 2011 |
Предлагаемое предварительное расписание работы четырнадцатой сессии Генеральной конференции 28 ноября - 2 декабря 2011 года |
The final document would be submitted as an official document to the sixth annual session of CECI on 30 November - 2 December 2011. |
Окончательный вариант документа будет представлен в качестве официального документа на шестой ежегодной сессии КЭСИ 30 ноября - 2 декабря 2011 года. |
The project had concluded with subregional workshops on 5 November and 3 December 2010 and with the issuance of a final decision on the power plant. |
Осуществление данного проекта завершилось проведением субрегиональных рабочих совещаний 5 ноября и 3 декабря 2010 года и принятием окончательного решения по электростанции. |
The Honorary Consul of the Republic of Ireland in Sri Lanka visited Mr. Jayasundaram on 18 September, 26 October, 15 November and 14 December 2007. |
Почетный консул Республики Ирландии в Шри-Ланке посещал г-на Джаясундарама 18 сентября, 26 октября, 15 ноября и 14 декабря 2007 года. |
In its resolution 13/18, the Council decided that the Committee should convene its third session from 29 November to 10 December 2010. |
В своей резолюции 13/18 Совет постановил, чтобы Комитет созвал свою третью сессию 29 ноября - 10 декабря 2010 года. |
Phnom Penh, 28 November - 2 December 2011 |
Пномпень, 28 ноября - 2 декабря 2011 года |
It fixed 20 December 2010 and 4 November 2011, respectively, as the time limits for the filing of those written pleadings. |
Он определил, соответственно, 20 декабря 2010 года и 4 ноября 2011 года крайними сроками для подачи этих состязательных бумаг. |