| Well, that's the new deal. | Что ж, это новая сделка. |
| No. That deal's over because Owen couldn't keep his promise. | Нет. наша сделка отменилась, потому что Оуэн не держит обещаний. |
| With just a deal like this, I can't be satisfied. | И обычная сделка не искупит его вину. |
| Anyway, you give him up first, deal's yours. | Короче, выдашь Дрю первым, сделка твоя. |
| Apparently a land deal went bad. | Кажется, не удалась земельная сделка. |
| And it's my understanding that deal fell through. | И я так понимаю, сделка провалилась. |
| We can work out whatever deal you want. | Отличная сделка, как раз то, что вам нужно. |
| Nathan, we have a good deal here. | Нейтан, здесь у нас хорошая сделка. |
| When there was a deal no one could close, they brought in Donaghy. | Когда появлялась сделка, которую никто не мог заключить, всегда звали Донаги. |
| Perhaps I could interest you in a deal. | Возможно, вас заинтересует выгодная сделка. |
| But she said the deal would be sealed with a kiss. | Но она говорила, что сделка заключается поцелуем. |
| Louis, unless that's a metaphor, the deal's off. | Луис, если это не метафора, наша сделка отменяется. |
| This deal meant staying on for five more years and doubling my workload. | А эта сделка обязывает работать еще минимум пять лет, и удвоит мою загруженность. |
| There's a deal for you, Hannibal. | Для тебя есть сделка, Ганнибал. |
| Thought we should come by and make sure the deal was moving forward. | Подумал, мы должны прийти и убедиться, что сделка пройдёт удачно. |
| The deal that was cut... was to buy Sarah time and space. | Сделка была для того, чтобы дать Саре время и возможность. |
| It sounded like a good deal to us. | Для нас это была хорошая сделка. |
| We made a deal, And I expect you to honor it. | Это была сделка, надеюсь ты выполнишь свою часть. |
| I just want a simple deal, minimum hassles. | Мне нужна простая сделка и минимум препон. |
| I think that's a pretty good deal. | Я считаю это довольно выгодная сделка. |
| And in case you're wondering, the deal's off. | И, если тебе интересно, сделка отменяется. |
| The deal is what I say it is. | Сделка - это то, что я сказал. |
| I've lost a deal before. | До этого у меня сорвалась сделка. |
| Katie, it's not just the deal. | Кэти, это не просто сделка. |
| Look, it's just one deal. | Послушай, это просто одна сделка. |