| Even so, the deal... | Но все равно сделка... |
| Look, we have a deal. | Слушай, у нас сделка. |
| So we have a deal. | Итак, у нас сделка! |
| This deal finances itself. | Сделка сама финансирует себя. |
| For you... It's not such a bad deal. | Для тебя это хорошая сделка. |
| Tell a soul, deal's off. | Кто-нибудь узнает - сделка отменяется. |
| Our business deal will be a success. | Наша сделка завершится успешно. |
| Far as I'm concerned, the deal's off. | Считай, что сделка расторгнута! |
| What about the Clam deal? | А как сделка с Клэмом? |
| You like the deal? | Так тебя устраивает моя сделка? |
| It was a safe deal... | Это была безопасная сделка. |
| It was a one-time deal! | Это была разовая сделка! |
| Let's make a deal. | Сделка, так сделка. |
| Did a drug deal go bad? | Сделка с наркотиками сорвалась? |
| That's a deal well done. | Это - удачная сделка. |
| This feels like a blown deal, man. | Похоже, что сделка обломилась. |
| She still made the deal. | Сделка осталась в силе. |
| The deal was simple: the town bought | Сделка была простой: город покупал |
| The deal is closing tomorrow morning. | Сделка состоится завтра утром. |
| April 4 deal was completed. | 4 апреля сделка была завершена. |
| Looks like we got a deal. | Похоже, будет сделка. |
| Our deal is with Mayhew here. | У нас сделка с Мэйхью. |
| What about our deal? | Как же наша сделка? |
| A very smart deal, Nagus. | Очень умная сделка, Нагус. |
| I got this Japanese deal. | У меня эта сделка с японцами. |