Even so, the deal... |
Но все равно сделка... |
Look, we have a deal. |
Слушай, у нас сделка. |
So we have a deal. |
Итак, у нас сделка! |
This deal finances itself. |
Сделка сама финансирует себя. |
For you... It's not such a bad deal. |
Для тебя это хорошая сделка. |
Tell a soul, deal's off. |
Кто-нибудь узнает - сделка отменяется. |
Our business deal will be a success. |
Наша сделка завершится успешно. |
Far as I'm concerned, the deal's off. |
Считай, что сделка расторгнута! |
What about the Clam deal? |
А как сделка с Клэмом? |
You like the deal? |
Так тебя устраивает моя сделка? |
It was a safe deal... |
Это была безопасная сделка. |
It was a one-time deal! |
Это была разовая сделка! |
Let's make a deal. |
Сделка, так сделка. |
Did a drug deal go bad? |
Сделка с наркотиками сорвалась? |
That's a deal well done. |
Это - удачная сделка. |
This feels like a blown deal, man. |
Похоже, что сделка обломилась. |
She still made the deal. |
Сделка осталась в силе. |
The deal was simple: the town bought |
Сделка была простой: город покупал |
The deal is closing tomorrow morning. |
Сделка состоится завтра утром. |
April 4 deal was completed. |
4 апреля сделка была завершена. |
Looks like we got a deal. |
Похоже, будет сделка. |
Our deal is with Mayhew here. |
У нас сделка с Мэйхью. |
What about our deal? |
Как же наша сделка? |
A very smart deal, Nagus. |
Очень умная сделка, Нагус. |
I got this Japanese deal. |
У меня эта сделка с японцами. |