| I believe you were offered a deal. | Я думала, вам была предложена сделка. |
| So half of everything you have right now or the deal's off. | Поэтому, половину всего, что у вас есть прямо сейчас или сделка отменяется. |
| The original deal was 15 years, Your Honor. | Первоначальная сделка была 15 лет, ваша честь. |
| My father got a deal from a friend of his. | У отца состоялась сделка с его другом. |
| I already told Dean the deal's done. | Я уже сказал Дину, сделка прошла. |
| The deal was the money for the list. | Сделка была, вот деньги за список. |
| This whole deal falls apart if they knew that we bent the rules to get here. | Вся сделка разрушиться, если они узнают, что мы изменили правила, чтобы добраться до них. |
| Tierney didn't want a deal, he just wanted an excuse. | Тирни не нужна сделка - он жаждет оправдания. |
| Maybe she wants Ari to do the deal. | Может она хочет, чтобы сделка с Ари состоялась. |
| That'll tell us where the deal is going down. | Так мы узнаем, где совершена сделка. |
| Maybe-maybe it was a drug deal gone bad. | А может сделка с наркотой закончилась не очень. |
| The deal that you had suited you fine all these years. | Предыдущая сделка вполне тебя устраивала все эти годы. |
| If you have some secret deal going on with Eddie, I need to know right now. | Если у вас с Эдди какая-то секретная сделка, скажите мне сейчас же. |
| And that you got a deal for me. | И что у тебя есть сделка для меня. |
| We need a deal we can afford. | Нам нужна сделка, которую сможем себе позволить. |
| Sounds like a pretty good deal to me. | По мне, так сделка что надо. |
| A deal is what they got O.J. | Сделка - это то, что они предложили О.Джей. |
| However, I'd like to emphasise again that this deal is Craig's best chance of minimising jail time. | Однако, я бы снова хотела подчеркнуть, что эта сделка даёт Крейгу шанс на минимальный срок. |
| I'm not sure you understand how this deal works. | Кажется ты не понял, как устроена это сделка. |
| They'll have it once the deal is concluded. | Она поступит, когда сделка будет заключена. |
| The pier deal and Raj Patel. | Сделка по пирсу и Радж Патель. |
| Maybe she met someone for a drug deal and things went sideways. | Может, она встречалась с наркоторговцем, и сделка пошла не так. |
| Now hang on, I thought this was my deal. | Погодите, я думал, что это моя сделка. |
| Listen, this was a one-time deal. | Слушай, это была одноразовая сделка. |
| The alleged deal took place after a speech by Mrs. Florrick. | Уместность? - Предполагаемая сделка была совершена после речи миссис Флоррик. |