Английский - русский
Перевод слова Deal
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Deal - Предложение"

Примеры: Deal - Предложение
I came to offer you a deal. У меня есть для вас предложение.
OK. Luigi make you a new deal. Ладно. Луиджи сделает тебе другое предложение.
You should have taken my deal, boy. Надо было принять моё предложение, парень.
I'd like to make you a deal, dear St. Clare. У меня к тебе предложение, дорогой Сан Кляр.
[Crying] Sarah, you can't make a deal. Сара, ты не можешь принять предложение.
Make me a deal, Tom, at six, and you get your boy wonder. Сделай мне предложение за шестой пик, Том, и ты получишь своего вундеркинда.
The clock is ticking on this deal. Часики тикают, это предложение работает только сейчас.
I'm the mattress maestro, And I got a deal for you. Я знаю толк в матрасах, и у меня есть для вас предложение.
Dagny, I'll make him a deal. Дэгни, я сделаю ему предложение.
Find him, and then we'll make him a deal. Найдите его и мы сделаем ему предложение.
I don't think he's someone who's open to a deal. Я не думаю, что он тот, кому можно сделать предложение.
I think it's a good deal for us. Я думаю, что это интересное предложение для нашего бюро...
It's a deal of a lifetime. Это лучшее предложение в твоей жизни.
Sign this right now, and my deal is still on the table. Подпиши это сейчас же - и моё предложение ещё в силе.
We'd be willing to give you the same deal that your father agreed to. Мы бы хотели сделать вам то же предложение, на которое согласился ваш отец.
So, here's the deal. Так что, вот моё предложение.
We have a deal for you, Mr. Sweeney. У нас есть для Вас предложение, мистер Суини.
That last deal that you offered me... Последнее предложение, которое ты показывал...
You have two hours, or the deal is off the table. У вас есть 2 часа или предложение снимается.
Well, it's not a bad deal. Что ж... это неплохое предложение.
That's a totally one-sided deal that I would never accept. На такое одностороннее предложение я никогда не соглашусь.
I have a deal for you. У меня есть предложение для тебя.
They offered him a deal, but I don't think he was very interested. Они сделали ему предложение, но не думаю, что он был очень заинтересован.
No death penalty - that's the deal. Без смертной казни - вот наше предложение.
Recession-busting deal, super price for any CAPTCHA is only 30 rubles per 1000 pieces. Антикризисное предложение, супер цена на любую капчу 30 рублей за 1000 штук.