"Love is not a deal." |
"Любовь это не сделка" |
We had a deal, remember? |
У нас сделка, помнишь? |
It's a sweet deal, Nuck. |
Это отличная сделка, Нак. |
The deal, I've reconsidered. |
Сделка, я передумал. |
We already made a deal. |
Поздно, сделка уже состоялась. |
It's a really good deal, Max. |
Это выгодная сделка, Макс. |
It was a one-time deal. |
Это была одноразовая сделка. |
I really need this deal. |
Мне очень нужна эта сделка. |
I don't want a deal. |
Мне не нужна сделка. |
Otherwise, this deal falls completely apart. |
В противном случае сделка аннулируется. |
I don't like this deal. |
Мне не нравится эта сделка. |
This is a good deal, Jane. |
Это хорошая сделка, Джейн. |
First, when will the deal happen? |
Первое, где будет сделка? |
This... is the deal. |
А вот это... сделка. |
The key to this deal is gone. |
Сделка может не состояться. |
A very lucrative deal is coming my way. |
Намечается одна крайне выгодная сделка. |
You make it sound like a business deal. |
Это звучит как сделка. |
Even split, good deal. |
Поровну, отличная сделка. |
Not a great deal. |
Не очень удачная сделка. |
This deal, it went well. |
Сделка, она хорошо прошла. |
And this deal will go away. |
И эта сделка не вечна. |
That's the deal, man! |
Такова была сделка, приятель! |
We can still make the deal and... |
Сделка все еще состоится и... |
It's a bad deal. |
Сделка - полная липа. |
Jimmy O dies, so does our deal. |
Если Джимми умрёт сделка отменяется. |