| "Love is not a deal." | "Любовь это не сделка" |
| We had a deal, remember? | У нас сделка, помнишь? |
| It's a sweet deal, Nuck. | Это отличная сделка, Нак. |
| The deal, I've reconsidered. | Сделка, я передумал. |
| We already made a deal. | Поздно, сделка уже состоялась. |
| It's a really good deal, Max. | Это выгодная сделка, Макс. |
| It was a one-time deal. | Это была одноразовая сделка. |
| I really need this deal. | Мне очень нужна эта сделка. |
| I don't want a deal. | Мне не нужна сделка. |
| Otherwise, this deal falls completely apart. | В противном случае сделка аннулируется. |
| I don't like this deal. | Мне не нравится эта сделка. |
| This is a good deal, Jane. | Это хорошая сделка, Джейн. |
| First, when will the deal happen? | Первое, где будет сделка? |
| This... is the deal. | А вот это... сделка. |
| The key to this deal is gone. | Сделка может не состояться. |
| A very lucrative deal is coming my way. | Намечается одна крайне выгодная сделка. |
| You make it sound like a business deal. | Это звучит как сделка. |
| Even split, good deal. | Поровну, отличная сделка. |
| Not a great deal. | Не очень удачная сделка. |
| This deal, it went well. | Сделка, она хорошо прошла. |
| And this deal will go away. | И эта сделка не вечна. |
| That's the deal, man! | Такова была сделка, приятель! |
| We can still make the deal and... | Сделка все еще состоится и... |
| It's a bad deal. | Сделка - полная липа. |
| Jimmy O dies, so does our deal. | Если Джимми умрёт сделка отменяется. |