Английский - русский
Перевод слова Deal
Вариант перевода Сделка

Примеры в контексте "Deal - Сделка"

Примеры: Deal - Сделка
You want this deal, you keep your husband in line. Нужна сделка - держи мужа в узде.
It was a beneficial deal for both sides. Это была выгодная сделка для обеих сторон.
Guess it was some kind of deal gone wrong last night. Похоже, какая-то сделка вчера пошла не по плану.
Marlowe for Herb - that's the deal. Марлоу за Херба - вот сделка.
This is my first middle of the night parking lot horse deal. Это моя первая сделка на счет лошади посреди ночи на автостоянке.
The deal was you get an ambassadorship. Сделка была в том, что вы станете послом.
You knew the deal when you signed on. Ты знал, в чем сделка, когда подписывался.
But if you can't, that deal's off. Если вы не сможете, сделка отменяется.
Tell her that a big business deal came up... Скажи ей, наклюнулась крупная сделка...
There's a deal on the table from Buffalo. Та сделка на столе у Баффало.
This is a good deal for both of us. Это хорошая сделка для нас обоих.
I thought we had a deal and... Я думал, у нас сделка и...
Our deal for the 20this off. Наша сделка на 20-е число отменяется.
The manager says you have a deal. Менеджер говорит у вас есть сделка.
I know we had a deal. Я знаю, у нас сделка.
A drug deal, caught red-handed. Сделка с наркотиками, на горячем, а?
You tell Lazarus he wants to play games and this deal's off. Скажешь Лазарю: если он хочет играть в игры - сделка отменяется.
Just focus on finding out where this deal is happening. Просто сосредоточься на том, как найти, где будет проходить сделка.
I'm here to insist the deal goes through in any event. Я пришёл настоять, чтобы сделка продвигалась в любом случае.
Jess, we had a deal. ДЖесс, у нас была сделка.
I thought the deal was, I get left alone. Я думала, что сделка заключалась в том, чтобы оставить меня одну.
Till the deal gets done, we sit tight. Пока сделка не состоится, мы сидим тихо.
And this isn't a one-off deal. Возможно, это не одноразовая сделка.
Exactly, you get your deal sorted out before you spend your money. Вот именно, сделка состоится ещё до того, как ты потратишь деньги.
But if Mickey's not there, the deal's off... Но если Микки там не будет, сделка отмен... Хорошо.