| It was a very lucrative deal. | Это была прибыльная сделка. |
| Written deal, good. | Письменная сделка, идёт. |
| The deal was for peace of mind. | Сделка была для душевного спокойствия. |
| That sounds like a really great deal. | Вот уж потрясающая сделка. |
| What's the deal, blackmail? | Что за сделка, шантаж? |
| So what's the deal? | В чем же сделка? |
| Jess, here's the deal. | Джесс, у нас сделка. |
| Who gets the deal of a lifetime? | Кому достанется сделка всей жизни? |
| Like he had some kind of deal. | У него была какая-то сделка. |
| Good deal for a college student. | Выгодная сделка для студентов колледжа. |
| Fail, and the deal's off. | Иначе - сделка отменяется. |
| Looks like the deal went south. | Похоже, что сделка сорвалась. |
| That wasn't the deal. | Сделка была не в этом. |
| This is a business deal, remember? | Это коммерческая сделка, помнишь? |
| Well, that's a good deal. | Ну, это хорошая сделка. |
| And this deal does that. | Эта сделка принесет прибыль. |
| Okay, here's the deal. | Хорошо, значит сделка. |
| The deal's going down now. | Сделка состоится прямо сейчас. |
| So, do we have a deal? | Ну что, сделка состоялась? |
| You just made a deal. | Сделка только что состоялась. |
| That-that was Oscar's deal. | Это... это была сделка Оскара. |
| A different deal was made. | Была совершена другая сделка. |
| The deal was our only hope. | Сделка была нашей единственной надеждой. |
| I made a deal for Anna. | Это была сделка ради Анны. |
| All right, so, here's the deal. | Считай, что это сделка. |