| I rather think we could strike a deal, Bender. | Я склоняюсь к мысли, что мы могли бы договориться, Бендер. |
| Suppose you guys want to cut him a deal. | Похоже, что вы, ребята, хотите с ним договориться. |
| He says he wants to make a deal. | Он сказал, что хочет договориться. |
| Plus, maybe he wants to cut a deal. I doubt that. | Плюс, возможно, он хочет договориться. |
| Maybe less, if I can make a deal. | Может и раньше, если смогу договориться. |
| Uncuff us, and maybe we can discuss a deal. | Снимите с нас наручники, и тогда мы сможем договориться. |
| I think we can make a deal, whatever. | Я думаю, мы сможем договориться. |
| Maybe we could find a good deal in this travel brochure, anyway. | Возможно, мы смогли бы договориться насчет поездки. |
| I could give you a deal on the whole lot, if you're interested. | Можем договориться обо всей коробке, если вам интересно. |
| Maybe we can make a deal. | Может быть, мы сможем договориться. |
| You said you had a deal for me. | Ты сказал, что хочешь договориться. |
| So, Mr. Lehman, you came here to make a deal. | Итак, мистер Лейман, вы пришли, чтобы договориться. |
| If Harald made an alliance with their King, then getting rid of me would be part of the deal. | Если Харальд заключил союз с их королём, тогда они могли договориться избавиться от меня. |
| Maybe I broker some kind of deal for him to pay back what he owes. | Может договориться с ним, чтобы оплатить долг каким-нибудь образом. |
| We can do a deal on the spare room. | Мы можем договориться по поводу свободной комнаты. |
| Tell the D.A.I want to make a deal. | Передайте прокурору, что я хочу договориться. |
| That's why I thought maybe we could make a deal. | Именно поэтому я подумал, что, может, мы можем договориться. |
| Special deal if renting the whole house. | При заказе целого дома, можно договориться на цене. |
| If there can be no deal, you go back into of you. | Если не можете договориться, то снова отправляйтесь в спячку. |
| Maybe we can make a deal after all. | Возможно, мы найдем способ договориться. |
| I'm ready to make a deal for that land. | Я готов договориться об этой земле. |
| So you asked Quinn to meet with you in person to work out a deal. | Поэтому вы попросили Квин встретиться с вами лично и договориться. |
| They tried to make a deal, but Andre lowered his bid. | Они пытались договориться, но Андре сбивает цену. |
| So you came here to make a deal. | Итак, мистер Лейман, вы пришли, чтобы договориться. |
| I've offered to go a step further, but it means we have to make a deal. | Он предложил пойти еще дальше, но тогда нам надо договориться. |