| From the looks of things, I'd say we have a deal. | С этого положения вещей, я бы сказал, что у нас сделка. |
| Sounds like a pretty good deal to me, babe. | Мне кажется, вполне выгодная сделка, детка. |
| The deal you had with Fring - it's still in place. | Твоя сделка с Фрингом все еще в силе. |
| When the deal is done, you'll get your money. | Когда сделка произойдет, получишь свои деньги. |
| This deal's going down, but for some reason, I don't trust you alone with the methylamine. | Эта сделка состоится, но по некоторым причинам, я не оставлю тебя наедине с метиламином. |
| A deal's a deal, so give me my body back. | Сделка есть сделка, так что - возвращай моё тело. |
| A deal's a deal, especially one with the Devil. | Сделка - есть сделка, особенно с дьяволом. |
| To a man of contracts, a deal is a deal. | Для делового человека сделка есть сделка. |
| Look, a deal is a deal. | Я понимаю, сделка есть сделка. |
| Speaking of, a deal's a deal. | Кстати говоря, сделка есть сделка. |
| But I figure a deal is a deal. | Но я считаю, что сделка есть сделка. |
| You're a great kid, but unfortunately, a deal is a deal. | Ты отличный парень, но, увы, сделка есть сделка. |
| Dad's deal, my deal, now this. | Сделка отца, моя сделка - всегда одно и тоже. |
| I know what you are thinking but a deal is a deal. | Я знаю, что ты думаешь, но сделка есть сделка. |
| Now, now, ma'am, a deal's a deal. | Хватит, мэм, сделка есть сделка. |
| A deal is executed for the available volume. | Совершается сделка по указанной в заявке цене в пределах доступного объема. |
| This is not a business deal. | Это же не деловая сделка, а ты так рассуждаешь. |
| That's not the deal I made with Elijah. | Это не та сделка, о котороый мы договорились с Элайджей. |
| So is any deal you had. | Как и любая сделка между вами. |
| We do the deal tomorrow, but not here. | Сделка состоится завтра, но не здесь. |
| The deal I made didn't include a stack of dead bodies. | Сделка, которую я заключила, не предусматривала гору трупов. |
| Friend first or there's no deal. | Сперва друг, или сделка отменяется. |
| The maximum time for a deal is defined when the deal opens, the deal can be closed at any moment until the expiry date and time. | Максимальное время сделки определяется при ее открытии, сделка может быть закрыта в любой момент до наступления даты и времени ее истечения. |
| That is a good deal, a really good deal. | Это не просто хорошая, а очень хорошая сделка. |
| However the deal didn't go through because of disagreements that included the sharing of surprise tax increases levied by Tanzania to take advantage of the capital gains bonanza from a successful deal and indemnification for a past violent episodes between Barrick and villagers. | Однако сделка не проходила из-за разногласий, которые включали в себя неожиданное увеличение налогов, взимаемых Танзанией для использования преимуществ выигрыша капитала от успешной сделки и компенсации за прошлые насильственные эпизоды между Барриком и сельскими жителями. |