From the looks of things, I'd say we have a deal. |
С этого положения вещей, я бы сказал, что у нас сделка. |
Sounds like a pretty good deal to me, babe. |
Мне кажется, вполне выгодная сделка, детка. |
The deal you had with Fring - it's still in place. |
Твоя сделка с Фрингом все еще в силе. |
When the deal is done, you'll get your money. |
Когда сделка произойдет, получишь свои деньги. |
This deal's going down, but for some reason, I don't trust you alone with the methylamine. |
Эта сделка состоится, но по некоторым причинам, я не оставлю тебя наедине с метиламином. |
A deal's a deal, so give me my body back. |
Сделка есть сделка, так что - возвращай моё тело. |
A deal's a deal, especially one with the Devil. |
Сделка - есть сделка, особенно с дьяволом. |
To a man of contracts, a deal is a deal. |
Для делового человека сделка есть сделка. |
Look, a deal is a deal. |
Я понимаю, сделка есть сделка. |
Speaking of, a deal's a deal. |
Кстати говоря, сделка есть сделка. |
But I figure a deal is a deal. |
Но я считаю, что сделка есть сделка. |
You're a great kid, but unfortunately, a deal is a deal. |
Ты отличный парень, но, увы, сделка есть сделка. |
Dad's deal, my deal, now this. |
Сделка отца, моя сделка - всегда одно и тоже. |
I know what you are thinking but a deal is a deal. |
Я знаю, что ты думаешь, но сделка есть сделка. |
Now, now, ma'am, a deal's a deal. |
Хватит, мэм, сделка есть сделка. |
A deal is executed for the available volume. |
Совершается сделка по указанной в заявке цене в пределах доступного объема. |
This is not a business deal. |
Это же не деловая сделка, а ты так рассуждаешь. |
That's not the deal I made with Elijah. |
Это не та сделка, о котороый мы договорились с Элайджей. |
So is any deal you had. |
Как и любая сделка между вами. |
We do the deal tomorrow, but not here. |
Сделка состоится завтра, но не здесь. |
The deal I made didn't include a stack of dead bodies. |
Сделка, которую я заключила, не предусматривала гору трупов. |
Friend first or there's no deal. |
Сперва друг, или сделка отменяется. |
The maximum time for a deal is defined when the deal opens, the deal can be closed at any moment until the expiry date and time. |
Максимальное время сделки определяется при ее открытии, сделка может быть закрыта в любой момент до наступления даты и времени ее истечения. |
That is a good deal, a really good deal. |
Это не просто хорошая, а очень хорошая сделка. |
However the deal didn't go through because of disagreements that included the sharing of surprise tax increases levied by Tanzania to take advantage of the capital gains bonanza from a successful deal and indemnification for a past violent episodes between Barrick and villagers. |
Однако сделка не проходила из-за разногласий, которые включали в себя неожиданное увеличение налогов, взимаемых Танзанией для использования преимуществ выигрыша капитала от успешной сделки и компенсации за прошлые насильственные эпизоды между Барриком и сельскими жителями. |