A deal that needs closing. |
Сделка, которую нужно оформить. |
That's what this deal is. |
Это как раз такая сделка. |
We need this deal. |
На нужна эта сделка. |
I'm not sure I like the deal you just made. |
Мне не нравится наша сделка. |
Great. What's the deal? |
Круто. Что за сделка? |
JAX: The deal is set with Pope. |
Сделка с Поупом заключена. |
But we had a deal. |
Но у нас была сделка. |
We've got a good deal here. |
У нас хорошая сделка. |
Ryan, this deal's going down now. |
Райан, сделка идет сейчас. |
But the deal is staying in place. |
Но сделка остается в силе. |
That's a very good deal. |
Это очень хорошая сделка. |
That's the deal, right? |
У нас сделка, помнишь? |
There's a major arms deal going down. |
Готовится крупная сделка с оружием. |
Listen, here is the deal. |
Слушай, это сделка. |
They said the deal was final! |
Они сказали сделка окончательная! |
The deal in Macau's going to happen. |
Сделка с Маккао состоялась. |
It was the deal of my life. |
Это была сделка века. |
But this is an important deal. |
Но это важная сделка. |
All right, it's a deal. |
Все правильно, это сделка. |
So my deal will hold up and then some. |
Так что моя сделка состоится. |
That sounds like a great deal. |
Звучит, как отличная сделка. |
We had a handshake deal. |
ОК. У нас была сделка. |
There is a great deal at stake. |
Большая сделка поставлена на карту. |
Yes, the deal is complete. |
Да, сделка завершена. |
We just need a bulk deal. |
Нам нужна масштабная сделка. |