| A deal that needs closing. | Сделка, которую нужно оформить. |
| That's what this deal is. | Это как раз такая сделка. |
| We need this deal. | На нужна эта сделка. |
| I'm not sure I like the deal you just made. | Мне не нравится наша сделка. |
| Great. What's the deal? | Круто. Что за сделка? |
| JAX: The deal is set with Pope. | Сделка с Поупом заключена. |
| But we had a deal. | Но у нас была сделка. |
| We've got a good deal here. | У нас хорошая сделка. |
| Ryan, this deal's going down now. | Райан, сделка идет сейчас. |
| But the deal is staying in place. | Но сделка остается в силе. |
| That's a very good deal. | Это очень хорошая сделка. |
| That's the deal, right? | У нас сделка, помнишь? |
| There's a major arms deal going down. | Готовится крупная сделка с оружием. |
| Listen, here is the deal. | Слушай, это сделка. |
| They said the deal was final! | Они сказали сделка окончательная! |
| The deal in Macau's going to happen. | Сделка с Маккао состоялась. |
| It was the deal of my life. | Это была сделка века. |
| But this is an important deal. | Но это важная сделка. |
| All right, it's a deal. | Все правильно, это сделка. |
| So my deal will hold up and then some. | Так что моя сделка состоится. |
| That sounds like a great deal. | Звучит, как отличная сделка. |
| We had a handshake deal. | ОК. У нас была сделка. |
| There is a great deal at stake. | Большая сделка поставлена на карту. |
| Yes, the deal is complete. | Да, сделка завершена. |
| We just need a bulk deal. | Нам нужна масштабная сделка. |