Sure, a deal is a deal. |
Конечно, сделка есть сделка. |
A deal's a deal. |
Но сделка есть сделка. |
Of course, a deal is a deal. |
Конечно, сделка есть сделка. |
Yes, a deal is a deal. |
Но сделка есть сделка. |
Deal? What deal? |
сделка? что за сделка? |
Deal is a deal, Ziver. |
Сделка есть сделка, Зива. |
Deal or no deal, Sam? |
Сэм, сделка или нет? |
We had a deal. |
У нас была сделка, что ты поможешь мне. |
We have a deal. |
У нас ведь с тобой сделка. |
I bet I can make you a better deal. |
Эта сделка будет самой выгодной. |
I think it's a good deal. |
Считаю, это хорошая сделка. |
Look, the deal is settled. |
Слушай, сделка улажена. |
It's not a done deal yet. |
Это пока еще незавершенная сделка. |
It was a good deal. |
Это была отличная сделка. |
Okay, what's the deal here? |
Ладно, какова сделка? |
We're talking about a demon deal - |
Это же сделка с демоном - |
It's not a bad deal. |
Сделка то вполне неплохая. |
Okay, here's the new deal. |
Хорошо. Вот новая сделка. |
Then our deal is off. I get it. |
Тогда наша сделка отменяется. |
That is a really good deal for you. |
Это выгодная сделка для тебя. |
Done deal, case closed. |
Сделка завершена, дело закрыто. |
The bridge deal is dead. |
Сделка с мостом мертва. |
Is the deal still on? |
Наша сделка остается в силе? |
That's a good deal, right? |
Это ведь хорошая сделка? |
What sort of a deal is this? |
Что это за сделка? |