| Sure, a deal is a deal. | Конечно, сделка есть сделка. |
| A deal's a deal. | Но сделка есть сделка. |
| Of course, a deal is a deal. | Конечно, сделка есть сделка. |
| Yes, a deal is a deal. | Но сделка есть сделка. |
| Deal? What deal? | сделка? что за сделка? |
| Deal is a deal, Ziver. | Сделка есть сделка, Зива. |
| Deal or no deal, Sam? | Сэм, сделка или нет? |
| We had a deal. | У нас была сделка, что ты поможешь мне. |
| We have a deal. | У нас ведь с тобой сделка. |
| I bet I can make you a better deal. | Эта сделка будет самой выгодной. |
| I think it's a good deal. | Считаю, это хорошая сделка. |
| Look, the deal is settled. | Слушай, сделка улажена. |
| It's not a done deal yet. | Это пока еще незавершенная сделка. |
| It was a good deal. | Это была отличная сделка. |
| Okay, what's the deal here? | Ладно, какова сделка? |
| We're talking about a demon deal - | Это же сделка с демоном - |
| It's not a bad deal. | Сделка то вполне неплохая. |
| Okay, here's the new deal. | Хорошо. Вот новая сделка. |
| Then our deal is off. I get it. | Тогда наша сделка отменяется. |
| That is a really good deal for you. | Это выгодная сделка для тебя. |
| Done deal, case closed. | Сделка завершена, дело закрыто. |
| The bridge deal is dead. | Сделка с мостом мертва. |
| Is the deal still on? | Наша сделка остается в силе? |
| That's a good deal, right? | Это ведь хорошая сделка? |
| What sort of a deal is this? | Что это за сделка? |