| Is the deal going down or not? | Сделка будет или нет? |
| It does sound like a good deal. | Звучит, как выгодная сделка. |
| Why this deal now? | С чего вдруг сделка? |
| Our deal still on. | Сделка всё ещё в силе. |
| Then I'm afraid the deal's off. | Боюсь тогда сделка отменяется. |
| The deal's still on the table. | Сделка всё ещё в силе. |
| What deal, Vic? | Какая сделка, Вик? |
| But a deal was soon struck... | Вскоре сделка была заключена... |
| Now we have a new deal. | Теперь у нас новая сделка. |
| Okay, here's the deal. | Хорошо, вот сделка. |
| Sounds like? a pretty sweet deal for me. | Прекрасная сделка для меня. |
| The deal was for all of you. | Сделка была для всех вас. |
| We had to make a deal, S. | Нам необходима сделка, С. |
| Real deal, baby. | Реальная сделка, детка. |
| Look, we have a deal. | У вас с Квином- сделка. |
| So what's the deal? | И в чём же состоит сделка? |
| That's the deal. | В этом состоит сделка. |
| And our deal is off. | И наша сделка отменяется. |
| Offer the deal to all three of us. | Сделка для для всех троих. |
| This is not a real estate deal. | Это не сделка с недвижимостью. |
| This is my deal. I did this on my own. | Нет, это моя сделка. |
| Business deal gone wrong. | Сделка пошла не так. |
| This deal is absolutely real for you. | Эта сделка абсолютно настоящая. |
| The deal will shortly be concluded. | Сделка скоро будет заключена. |
| Maybe a deal gone bad? | Может быть, сделка сорвалась? |