That turned out to be not such a good deal. |
Сделка оказалась не очень удачной. |
This deal is getting signed first thing tomorrow morning. |
Сделка будет подписана завтра утром. |
So you're getting a great deal. |
Значит, отличная сделка. |
Whole package, the whole deal. |
Весь пакет, вся сделка. |
Abbott says the deal's off. |
Эбботт говорит, сделка отменяется. |
It's not a bad deal, Tony. |
Это неплохая сделка, Тони. |
This is an awesome deal for you. |
Это крутая сделка для тебя. |
You got the real deal tonight. |
У нас реальная сделка. |
Only the deal went south somehow. |
Но сделка почему-то провалилась. |
The deal is for the American prisoners. |
Сделка об американских пленных. |
What kind of deal? |
Что еще за сделка? |
And you've got yourself a deal. |
А у вас есть сделка. |
It was a done deal. |
Это была готовая сделка. |
We never had a deal. |
А как же сделка? |
Sounds like a real deal. |
Звучит как хорошая сделка. |
Isn't that the deal? |
Не такова ли сделка? |
I have an immunity deal. |
У меня есть сделка об иммунитете. |
The deal is $20 million |
Сделка на $20 миллионов |
The deal expires at midnight. |
Сделка совершается до полуночи. |
The deal is non-negotiable. |
Сделка не подлежит обсуждению. |
The deal expires at midnight. |
Сделка заканчивается в полночь. |
Really wasted that crossroads deal. |
В пустую потраченная сделка на перекрестке. |
That's a terrible deal. |
Хорошо. Это ужасная сделка. |
Then the deal is cancelled. |
Значит, сделка не состоялась. |
Good deal, prime minister. |
Отличная сделка, премьер-министр. |