Английский - русский
Перевод слова Deal
Вариант перевода Сделка

Примеры в контексте "Deal - Сделка"

Примеры: Deal - Сделка
We have a deal; you made a promise. У нас сделка, ты обещал.
Even with a plea deal, I'm going to jail. Даже если будет сделка со следствием, я сяду в тюрьму.
But he said it was just a one-time deal. Но он сказал, что это одноразовая сделка.
This deal is wrong, Harvey. Эта сделка - ошибка, Харви.
The plane is still in Budapest, but the deal's going down today. Самолет все еще в Будапеште, но сделка состоится сегодня.
Now that is a good deal, Paul. Так что это хорошая сделка, Пол.
And I'm sorry your deal fell through. Мне жаль, что сделка у вас сорвалась.
Sometimes a deal can be improved to the benefit of both parties. Иногда сделка может быть улучшена к выгоде обеих сторон.
And our deal did not include you revealing your powers to a high school girl. Но наша сделка не предусматривала того, что ты станешь рассказывать о своих силах школьнице.
The deal is in place, if Astrid wants to... Сделка состоится, и если Астрид хочет...
Then I'd say our deal is void. Тогда я бы сказала, что наша сделка недействительна.
Clearly Bob was unhappy I messed up his deal. Очевидно, Бобу не понравилось, что из-за меня сделка провалилась.
Jimmy O dies, so does our deal. Если Джимми умрёт - сделка расторгнута.
They paid 150k, they got a deal. Они заплатили 150 кусков, сделка состоялась.
But this deal is only good if you stay focused. Но эта сделка действительна до тех пор пока ты сконцентрирован.
Thi is your last chance, partner, Or the deal die right here. Это твой последний шанс, партнер, или сделка погибнет прямо здесь.
I've got to get a new deal on, fast. Мне нужна новая сделка, быстро.
It was my deal, Hanson. Это была моя сделка, Хэнсон.
According to Ira, the deal for the GLONASS zero day was set up through Neidra Industries. По словам Айры, сделка с ГЛОНАСС по продаже дня зеро проводилась через Нейдра Индастриз.
The deal was... it wasn't you that I wanted, Sidney. Сделка была... ты не был нужен мне Сидни.
Not a great deal, I must confess. Да, не слишком выгодная сделка, должна признаться.
Hands have been shaken, but the deal hasn't closed. Руки были пожаты, но сделка еще не заключена.
This deal could have saved both your companies. Сделка могла бы спасти обе ваши компании.
It's a good deal, Mother. Это очень хорошая сделка, мама.
He told the Group only that it had been "a good deal". Он лишь сказал Группе, что это была «хорошая сделка».