We have a deal; you made a promise. |
У нас сделка, ты обещал. |
Even with a plea deal, I'm going to jail. |
Даже если будет сделка со следствием, я сяду в тюрьму. |
But he said it was just a one-time deal. |
Но он сказал, что это одноразовая сделка. |
This deal is wrong, Harvey. |
Эта сделка - ошибка, Харви. |
The plane is still in Budapest, but the deal's going down today. |
Самолет все еще в Будапеште, но сделка состоится сегодня. |
Now that is a good deal, Paul. |
Так что это хорошая сделка, Пол. |
And I'm sorry your deal fell through. |
Мне жаль, что сделка у вас сорвалась. |
Sometimes a deal can be improved to the benefit of both parties. |
Иногда сделка может быть улучшена к выгоде обеих сторон. |
And our deal did not include you revealing your powers to a high school girl. |
Но наша сделка не предусматривала того, что ты станешь рассказывать о своих силах школьнице. |
The deal is in place, if Astrid wants to... |
Сделка состоится, и если Астрид хочет... |
Then I'd say our deal is void. |
Тогда я бы сказала, что наша сделка недействительна. |
Clearly Bob was unhappy I messed up his deal. |
Очевидно, Бобу не понравилось, что из-за меня сделка провалилась. |
Jimmy O dies, so does our deal. |
Если Джимми умрёт - сделка расторгнута. |
They paid 150k, they got a deal. |
Они заплатили 150 кусков, сделка состоялась. |
But this deal is only good if you stay focused. |
Но эта сделка действительна до тех пор пока ты сконцентрирован. |
Thi is your last chance, partner, Or the deal die right here. |
Это твой последний шанс, партнер, или сделка погибнет прямо здесь. |
I've got to get a new deal on, fast. |
Мне нужна новая сделка, быстро. |
It was my deal, Hanson. |
Это была моя сделка, Хэнсон. |
According to Ira, the deal for the GLONASS zero day was set up through Neidra Industries. |
По словам Айры, сделка с ГЛОНАСС по продаже дня зеро проводилась через Нейдра Индастриз. |
The deal was... it wasn't you that I wanted, Sidney. |
Сделка была... ты не был нужен мне Сидни. |
Not a great deal, I must confess. |
Да, не слишком выгодная сделка, должна признаться. |
Hands have been shaken, but the deal hasn't closed. |
Руки были пожаты, но сделка еще не заключена. |
This deal could have saved both your companies. |
Сделка могла бы спасти обе ваши компании. |
It's a good deal, Mother. |
Это очень хорошая сделка, мама. |
He told the Group only that it had been "a good deal". |
Он лишь сказал Группе, что это была «хорошая сделка». |