But that's why you called - our little... Deal? |
Вот почему ты меня позвал наша маленькая... сделка? |
The acquisition earned Enel the 2009 Platts Global Energy Award for "Deal of the Year". |
В результате этого приобретения Enel получила награду Platts Global Energy в номинации «Сделка года» в 2009 году. |
What matters is that Kim Deal is still very great and to get new sounds, new trials. |
Важно то, что Ким Сделка еще очень большой и получить новые звуки, новые испытания. |
Deal's off unless you eat that pizza, though. |
Сделка отменяется, если вы не съедите пиццу, я серьезно! |
We have Ryan Raven for "Back-End Deal," |
В которой мы имеем - Райан Равен с фильмом "Конечная сделка" |
I still haven't heard the word "Deal." |
Я так и не услышал слово "сделка". |
Michael Sheen has portrayed Blair three times, in the films The Deal (2003), The Queen (2006), and The Special Relationship (2009). |
Майкл Шин сыграл роль Тони Блэра трижды: в телефильме «Сделка» 2003 года, в фильме «Королева» 2006 года и в телефильме «Особые отношения» 2010 года. |
Deal, deal, deal. |
Сделка, сделка, сделка. |
Lydia, a deal is a deal. |
Лидия, сделка есть сделка. |
A deal's a deal, Ziva. |
Сделка есть сделка, Зива. |
Okay, a deal's a deal. |
Ладно, сделка есть сделка. |
But a deal's a deal. |
Но сделка есть сделка. |
A deal's a deal, man. |
Сделка есть сделка, чувак. |
Deal didn't include me paying for your gas on top, Messer. |
Наша сделка не содержит пункта о том, что я плачу за бензин, Мессер. |
Deal was, after the house, we split up, and we both took half the cash. |
Сделка заключена, за домом, мы разошлись, мы поделили наличку пополам. |
Our deal still stands. |
Наша сделка все равно в силе. |
Drug deal gone bad. |
"Наркотики: сделка не удалась" |
But we had a deal. |
Но у нас же, была сделка. |
Nonetheless, the deal stands. |
Неважно, сделка все еще в силе. |
What deal, Malcolm? |
Какая же тут сделка, Малькольм? |
It's a package deal. |
Это комплексная сделка. Ну что, мы партнеры? |
The deal of the three races? |
Сделка на три гонки? |
The deal was three races. |
Сделка была на три гонки. |
That's the deal? |
Такая у нас сделка? |
Well, I'm sorry... a deal's a deal. |
Прости... сделка есть сделка. |