Английский - русский
Перевод слова Deal
Вариант перевода Сделка

Примеры в контексте "Deal - Сделка"

Примеры: Deal - Сделка
But that's why you called - our little... Deal? Вот почему ты меня позвал наша маленькая... сделка?
The acquisition earned Enel the 2009 Platts Global Energy Award for "Deal of the Year". В результате этого приобретения Enel получила награду Platts Global Energy в номинации «Сделка года» в 2009 году.
What matters is that Kim Deal is still very great and to get new sounds, new trials. Важно то, что Ким Сделка еще очень большой и получить новые звуки, новые испытания.
Deal's off unless you eat that pizza, though. Сделка отменяется, если вы не съедите пиццу, я серьезно!
We have Ryan Raven for "Back-End Deal," В которой мы имеем - Райан Равен с фильмом "Конечная сделка"
I still haven't heard the word "Deal." Я так и не услышал слово "сделка".
Michael Sheen has portrayed Blair three times, in the films The Deal (2003), The Queen (2006), and The Special Relationship (2009). Майкл Шин сыграл роль Тони Блэра трижды: в телефильме «Сделка» 2003 года, в фильме «Королева» 2006 года и в телефильме «Особые отношения» 2010 года.
Deal, deal, deal. Сделка, сделка, сделка.
Lydia, a deal is a deal. Лидия, сделка есть сделка.
A deal's a deal, Ziva. Сделка есть сделка, Зива.
Okay, a deal's a deal. Ладно, сделка есть сделка.
But a deal's a deal. Но сделка есть сделка.
A deal's a deal, man. Сделка есть сделка, чувак.
Deal didn't include me paying for your gas on top, Messer. Наша сделка не содержит пункта о том, что я плачу за бензин, Мессер.
Deal was, after the house, we split up, and we both took half the cash. Сделка заключена, за домом, мы разошлись, мы поделили наличку пополам.
Our deal still stands. Наша сделка все равно в силе.
Drug deal gone bad. "Наркотики: сделка не удалась"
But we had a deal. Но у нас же, была сделка.
Nonetheless, the deal stands. Неважно, сделка все еще в силе.
What deal, Malcolm? Какая же тут сделка, Малькольм?
It's a package deal. Это комплексная сделка. Ну что, мы партнеры?
The deal of the three races? Сделка на три гонки?
The deal was three races. Сделка была на три гонки.
That's the deal? Такая у нас сделка?
Well, I'm sorry... a deal's a deal. Прости... сделка есть сделка.