Английский - русский
Перевод слова Deal
Вариант перевода Сделка

Примеры в контексте "Deal - Сделка"

Примеры: Deal - Сделка
It appears the arms deal went south and they turned on each other. Похоже, что сделка с оружием сорвалась и они перестреляли друг друга.
But then you know this deal sucks. Но знаете, то, что вы предложили, это отстойная сделка.
I could prosecute them both, but I have a deal for you. Я могу привлечь к ответственности обоих, но для вас у меня есть сделка.
Then we got a problem, because this is the deal. Тогда у нас проблема, потому что это сделка.
And here's the deal, for you anyway. И вот такая сделка, для тебя в любом случае.
Our deal was for me to find Marquesa. Наша сделка заключалась для меня в нахождении Маркьезы.
Right, but the deal's off the table. Да, но сделка уже не обсуждается.
I could have avoided this if the Bob Williams deal hadn't gone bad. Этого можно было избежать, если бы у Боба Уильямса не сорвалась сделка.
This isn't a deal. It's an exchange of information. Это не сделка, а просто - обмен информацией.
Not a very good deal for me. Не очень хорошая сделка для меня.
Here's the deal: release me and drop all charges by 6:00 AM. Вот сделка выпустите меня и снимите все обвинения до 6 часов утра.
So if the deal falls through... То есть если эта сделка не состоится...
If this completely safe deal falls through, they could foreclose and take the house. Если эта совершенно надежная сделка не состоится, мы теряем кредит и у нас забирают дом.
Yes, the deal's just been signed. Да, сделка только-что была подписана.
As square a deal as you're likely to find. Честная сделка, как ты можешь заметить.
Someone else shows up, and the deal goes sour. Появится кто-то другой, и сделка сорвется.
So here's the deal, Cary. Итак, сделка такая, Кэри.
We'll find the gun, Alexis, then the deal goes away. Мы найдем пистолет, Алексис, и тогда сделка отменяется.
I guess you've got a deal, Ms. Clarke. Полагаю, сделка ваша, мисс Кларк.
So that's the deal: you get me my bed, you get your confession. Поэтому сделка такова даете кровать, получаете признание.
We want Ryan Hardy alive, or the deal is off. Райан Харди нужен нам живой, или сделка отменяется.
Okay, but this isn't a deal. Ладно, но это не сделка.
However, if it's agreeable to you gentlemen, it's a deal. Однако, я согласен, если эта сделка устраивает вас джентельмены.
Well, Duke, the oil deal is finished. Дюк, нефтяная сделка подошла к концу.
But Larry, Colonel Sheldon says this deal must be closed tonight. Но Ларри, полковник Шелдон говорит, что сделка должна быть завершена сегодня.