Английский - русский
Перевод слова Deal
Вариант перевода Договор

Примеры в контексте "Deal - Договор"

Примеры: Deal - Договор
The deal was I pay nothing. Договор был, что я ничего не плачу.
The deal was we never saw you again. Договор был, что мы никогда больше не увижу тебя.
Now the deal is you stay here. Let's move. А теперь у нас другой договор - ты остаешься тут.
The guys figure out I'm protecting you, this deal is off. Если ребята поймут, что я защищаю тебя, договор потеряет силу.
That was the deal... the letter for the team. Таков был договор, письмо на команду.
Unless you know someone who can do what I do, Our deal stands. Если ты не знаешь кого-то еще, кто способен на то, что делаю я, наш договор остается в силе.
We made a deal when we came here. У нас был договор по прибытии сюда.
Our deal was the brutal truth. У нас договор о жестокой правды.
You and I had a deal. У нас с тобой был договор.
You changed partners, but you still got the same deal. Ты сменил напарника, но договор остался тем же.
He had to stay and close the China deal. Но ему пришлось остаться, чтобы заключить договор с Китаем.
We had a deal, you keep a low profile. У нас был договор - ты не высовываешься.
I know you and Dwight have this weird deal. Я знаю, что между вами заключен этот странный договор.
We had a deal, and you broke it. У нас с тобой был договор, и ты его нарушила.
The deal was that you drop him off at 7:30. Договор был, что ты приведешь его в 7:30.
Unknowingly, I made a deal forged in Hell. Бессознательно, я заключила договор подделанный в аду.
Go to Mircea and tell him I accept the deal we made on the island. Отправляйтесь к Мирчи и скажите ему, что я принимаю договор, который обсуждали на острове.
I've been honoring our deal, David. Я соблюдаю наш договор, Дэвид.
We had a deal, I broke it. У нас был договор, и я его нарушил.
The deal is whatever we say it is, and right now we need you to cooperate. Договор такой, каким мы его хотим видеть. А сейчас нам нужно твое сотрудничество.
You know the deal - Leave or pillow head. Ты знаешь договор - уходи или подушку на голову.
That's it... the deal, take it or leave it. Такой договор, принимай или уходи.
After all... we have a deal. В конце концов, у нас же был договор.
I can't expect him to keep our deal. Я не могу ожидать, что он сдержит наш договор.
I got me a book deal, couple of movie offers. У меня договор на написание книги, пара предложений снять фильм.