Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Расходах

Примеры в контексте "Costs - Расходах"

Примеры: Costs - Расходах
Under IPSAS, the financial statements would also disclose future staff-related costs, including after-service health insurance. При использовании МСУГС финансовые ведомости будут также содержать информацию о будущих расходах, связанных с персоналом, включая расходы на медицинское страхование после выхода в отставку.
Cyprus and Malta also contribute to the common costs of the operation. Кипр и Мальта также участвуют в общих расходах по этой операции.
(c) More comprehensive information about costs that will better support results-based management; с) отображение более полной информации о расходах, которая будет лучше отвечать целям управления, ориентированного на результаты;
Best utilization of the already existing expertise and infrastructure will save administrative costs and reduce financial burdens on States parties. Наилучшее использование уже существующего экспертного потенциала и инфраструктуры позволит сэкономить на административных расходах и сократить финансовое бремя для государств - участников.
Detailed explanation, including full costs, of the requirements under Human Rights Council decision 9/103 Подробная информация, включая информацию о всех расходах, о потребностях, связанных с решением 9/103 Совета по правам человека
Gross figures include programme support costs. Обзорная информация о расходах, 2006 и 2007 годы
The Secretariat must also have taken into account that the adoption of accelerated strategy IV had little or no impact on the associated costs. Секретариат также должен был учесть, что принятие ускоренной стратегии IV никак или почти никак не отразилось на сопутствующих расходах.
In 2000 the total amount of involvement in project costs was around US$ 850 million. В 2000 году общий объем его участия в расходах по проектам составил около 850 млн. долл. США.
The background documents had been developed in cooperation with industry to achieve consensus on measures and costs. Для достижения единства в вопросе о мерах и расходах справочные документы подготавливаются в сотрудничестве с представителями промышленности.
It provided additional details on costs and personnel associated with the various areas of activity in response to questions raised by delegations. В ответ на вопросы, заданные делегациями, он представил дополнительную информацию о расходах и персонале в разбивке по различным областям деятельности.
This enables the Administrator to present the full costs related to mandated United Nations security requirements in a comprehensive and transparent manner. Это дает Администратору возможность представлять полную и транспарентную информацию о совокупных расходах в связи с выполнением требований Организации Объединенных Наций в отношении обеспечения безопасности.
Please provide data on the real costs to families of children's primary and secondary school attendance. Просьба представить данные о реальных расходах семьи, связанных с посещением детьми начальных и средних учебных заведений.
It was emphasized that this information should contain an outline of the estimated costs and information on the expenditures. Было подчеркнуто, что такая информация должна содержать как общую смету затрат, так и информацию о фактических расходах.
Database to include project costs of audit Включение в базу данных сведений о расходах на ревизию проектов
The Law on health care insurance regulates the personal participation in the costs of health care protection of insured parties. Закон о медицинском страховании регулирует финансовое участие населения в расходах на охрану здоровья застрахованных лиц.
The Secretariat continues to investigate the financial costs and structures required to overcome these problems. Секретариат продолжает изучать вопрос о финансовых расходах и структурах, которые необходимы, чтобы снять эти проблемы.
A summary statement of the costs was provided to the Advisory Committee upon request. В ответ на запрос Консультативному комитету было представлено сводное заявление о расходах.
One-time costs in the biennium 2006-2007 amounting to $46.3 million would not be required. В 2008 - 2009 годах не будет необходимости в единовременных расходах, ассигнования на покрытие которых в двухгодичном периоде 2006 - 2007 годов составляют 46,3 млн. долл. США.
Such compensation shall be based upon the costs to [the Employer] established in Annex B. Компенсация такого рода основывается на расходах [заказчика], определенных в приложении В .
Details of costs and project budgetary information can be found in the Secretary-General's progress reports on IMIS. Подробную информацию о расходах и бюджете этого проекта можно найти в докладах Генерального секретаря о ходе работы по созданию ИМИС.
Indirect costs are not available since they are not tracked separately. Информации о косвенных расходах нет, поскольку они отдельно не отслеживаются.
We could not determine the accuracy of the total staff separation costs amounting to $1.5 million. Мы не смогли установить точность данных об общих расходах в связи с прекращением сотрудниками службы в размере 1,5 млн. долл. США.
The Tribunal could not readily provide the Board with total costs related to witnesses who did not testify. Трибунал не смог дать Комиссии сведений об общих расходах на свидетелей, которые не дали показаний.
UNMEE share of co-sponsorship costs for 2002. Доля МООНЭЭ в соучредительных расходах за 2002 год.
Materials were selected on the basis of providing the greatest speed at reasonable weight and finance costs. Материалы были отобраны на основе обеспечения максимальной скорости при разумных весовых и финансовых расходах.