Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Расходах

Примеры в контексте "Costs - Расходах"

Примеры: Costs - Расходах
Total savings in travel costs of $2,960,000 общая экономия на путевых расходах составит 2960000 долл. США;
Reflects the respective shares of UNMIS and MINURCAT of the guaranteed costs associated with two shared aircraft. Отражает соответствующие доли МООНВС и МИНУРКАТ в гарантированных расходах, связанных с эксплуатацией двух воздушных средств, находящихся в совместном пользовании.
This has formed the basis for the projection of associated costs requirements in the present report. Это легло в основу прогноза потребностей в сопутствующих расходах в настоящем докладе.
Increased requirements for operational costs were attributable primarily to the recording of losses on exchange. Рост потребностей в оперативных расходах объясняется главным образом курсовыми потерями.
The present report summarizes the projected qualitative benefits and costs of the Regional Service Centre at Entebbe to date. В настоящем докладе приводится краткая информация о прогнозируемых на настоящий момент качественных преимуществах и расходах, связанных с созданием Регионального центра обслуживания в Энтеббе.
The Inspectors favour this practical approach as it provides a personalized service for travellers, with lower transaction costs. Инспекторы поддерживают такой практический подход, поскольку он дает возможность оказания индивидуального обслуживания совершающих поездки сотрудников при более низких транзакционных расходах.
1.31 The share of the funds and programmes in the costs to be borne by the United Nations is reflected under extrabudgetary resources. 1.31 Доля фондов и программ в расходах, покрываемых Организацией Объединенных Наций, показана во внебюджетных ресурсах.
Any additional or incremental associated costs will therefore be included in the detailed proposal. Соответственно, в подробное предложение будет включена информация о любых связанных с этим дополнительных или возрастающих расходах.
According to SNA, an imputation of production of R&D with production costs but could be made. В соответствии с СНС возможно условное определение производства НИОКР при производственных расходах.
It is not possible at this stage to comment authoritatively on these costs figures. На данном этапе невозможно подтвердить достоверность этих оценочных данных о расходах.
Operation and maintenance costs are often underestimated, with budgets available for initial construction, but insufficient attention paid to sustaining the services. При наличии бюджетных средств для первоначального строительства, но при отсутствии достаточного внимания, уделяемого необходимости дальнейшего обслуживания, зачастую недооценивается потребность в эксплуатационных и ремонтных расходах.
Without a reasonable assessment of the two avoided costs, the amount of lost profits cannot be calculated. Без обоснованной оценки экономии на расходах невозможно рассчитать размер упущенной выгоды.
Travel management will benefit from an integrated global system that provides real-time analysis of travel information and costs. В плане управления поездками будут достигнуты выгоды на основе использования комплексной глобальной системы, позволяющей проводить в режиме реального времени анализ информации о поездках и связанных с ними расходах.
The higher costs of travel are based on actual expenditures incurred in 2008/09. Более высокие расходы на поездки основываются на фактических расходах в 2008/09 году.
Comprehensive data on development and delivery costs are often not available, in particular where partners have provided contributions in kind. Всеобъемлющие данные о расходах на разработку и внедрение зачастую отсутствуют, особенно когда партнеры предоставляют взносы натурой.
The recurring costs of the system maintenance were not clear. Не был прояснен вопрос о периодических расходах на обслуживание этой системы.
Figure 3 presents planned expenditure for the biennial support budget in line with the classification of costs during previous bienniums. В диаграмме 3 представлена информация о запланированных расходах по двухгодичному бюджету вспомогательных расходов в соответствии с классификацией расходов, которая использовалась в предыдущих двухгодичных периодах.
The Working Group welcomed the progress made and encouraged the Task Force prepare information on abatement benefits and control costs. Рабочая группа приветствовала достигнутый прогресс и призвала Целевую группу подготовить информацию о выгодах от борьбы с выбросами и расходах на их ограничение.
Cost data were obtained from existing national HCFC phase-out management plan proposals, real costs from demonstration projects and the experience of experts. Данные о расходах были получены на основе существующих предложений с описанием национальных планов регулирования поэтапной ликвидации ГХФУ, на основе реальных затрат в ходе демонстрационных проектов, а также опыта экспертов.
That information is complemented by more recent information on emissions, control options and costs taken from publicly available literature. Эта информация дополняется более свежей информацией о выбросах, вариантах контроля и связанных с ними расходах, которая взята из литературы, имеющейся в свободном доступе.
Countries were requested to provide information on emissions, control options and costs. В страны была направлена просьба представить информацию о выбросах, вариантах контроля и расходах.
In addition, efforts were made towards reducing inventories and new purchases, which had an impact on operational costs. Кроме этого, были предприняты усилия, направленные на сокращение объемов запасов и новых закупок, что также сказалось на оперативных расходах.
It is estimated that this will save $7 million per year in coastal infrastructure maintenance costs. По оценкам, эта страна будет экономить 7 млн. долл. США в год на расходах по поддержанию прибрежной инфраструктуры.
Information on domestic costs is available from source data of DNB for the period 1989-1992. Информацию о внутренних расходах можно получить в виде данных ЦБН за период 1989-1992 годов.
The restructuring process has also had a favourable impact on the costs for Headquarters, as shown in Figure C below. Процесс реструктуризации также положительно сказался на расходах по штаб-квартире, как это показано на диаграмме С ниже.