Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Расходах

Примеры в контексте "Costs - Расходах"

Примеры: Costs - Расходах
Of the losses claimed in the present instalment, this provision is most pertinent to the question of evacuation costs. В отношении потерь, истребуемых в данной партии, это положение имеет самое непосредственное отношение к вопросу о расходах на эвакуацию.
This is an extraordinary expense that must be reduced by the normal costs of repatriation of its workforce. Речь идет о чрезвычайных расходах, из которых необходимо вычесть обычную стоимость репатриации рабочей силы.
Tourism enterprises of developing countries could gain autonomy and save costs by promoting and selling products directly to consumers provided they have an effective website. Предприятия индустрии туризма развивающихся стран могут получить самостоятельность и сэкономить на расходах благодаря маркетингу и реализации продукции непосредственно потребителям при том условии, что они располагают эффективным вебсайтом.
The issue of certification costs, which are often prohibitive for smallholders, was discussed. Был обсужден и вопрос о расходах на сертификацию, которые для мелких производителей зачастую являются непомерно высокими.
Insurance is included in the monthly charter costs. Стоимость страхования учтена в ежемесячных расходах на фрахт.
A major problem is the relatively high operational costs of some donor-funded NGOs. Одна из главных проблем заключается в сравнительно высоких операционных расходах некоторых НПО, финансируемых донорами.
The lack of data on costs made it difficult to form judgements about cost-effectiveness or efficiency. Отсутствие данных о расходах затрудняет оценку экономической и оперативной эффективности осуществляемых программ.
Further information on headquarters costs could be included in the annual information on the budget. Дополнительная информация о расходах штаб-квартиры может быть включена в ежегодные данные по бюджету.
For example, only by discussing the budget estimates for the biennium had the costs of the SURFs become available. Например, сведения о расходах по линии СМРС стали известны только в ходе обсуждения бюджетной сметы на двухгодичный период.
In particular, questions were asked as to how the proposed common premises for United Nations agencies might affect costs. В частности, задавались вопросы о том, как скажется на расходах предлагаемое совместное размещение учреждений Организации Объединенных Наций.
The size of the country office network would also impact on costs. На расходах также отразятся размеры сети страновых отделений.
The present budget revision for the year 2000 project was based on estimated actual costs. Настоящий пересмотренный бюджет на проект 2000 года основан на сметных фактических расходах.
In line with EU transport policy, the contributions made by the users to the infrastructure costs are to be increased. В соответствии с транспортной политикой ЕС должно быть увеличено участие пользователей дорог в расходах, связанных с эксплуатацией инфраструктуры.
The Commission is aware of the heavy costs and expenses involved in pursuing claims on the international plane. Комиссии известно о больших расходах и затратах в связи с рассмотрением исковых требований на международном уровне.
Specifically, the costs were for operating offices in Baghdad and Kuwait and for its employees' salaries. Конкретно речь идет о расходах на содержание офисов в Багдаде и Кувейте и на выплату заработной платы работникам.
The UNHCR share of the costs is 72 monthly instalments, which began in November 2003. Выплата доли УВКБ в расходах будет производиться 72 месячными платежами, перечисление которых началось в ноябре 2003 года.
Savings in travel costs and staff time could be achieved. При этом можно достичь экономии на командировочных расходах и времени персонала.
A performance monitoring system based on a well-conceived software strategy could provide greater flexibility and improved interfacing ability between various systems with considerably lower costs. Система контроля за результатами работы, построенная на тщательно продуманной стратегии в области ПО, может обеспечить большую гибкость и более широкие возможности для интерфейса между различными системами при значительно более низких расходах.
Given the similarity between the two aircraft, operating costs are not expected to change as a result of the reconfiguration. Учитывая сходство этих двух самолетов, изменение конфигурации не должно отразиться на оперативных расходах.
The article does not refer to reasonable costs, as has been found in the case of several other conventions. В отличие от ряда других конвенций в этой статье не говорится о разумных расходах.
Data are to be based on average costs in national currency as at. Данные должны основываться на средних расходах в национальной валюте на.
For the 2003 audit plans, 95 per cent of the countries submitted information on estimated costs. По планам проверок за 2003 год 95 процентов стран представили информацию о сметных расходах.
A summary description of the costs involved and additional staff required is provided in the table below. Краткая информация о соответствующих расходах и требующемся дополнительном персонале содержится в приводимой ниже таблице.
The document submitted informally by the secretariat did not refer to maintenance costs, a very important point. В неофициально распространенном секретариатом документе нет упоминания о расходах на техническое обслуживание, что является весьма важным аспектом.
The issue of fund-raising campaign costs presents a well-known risk in terms of image and donor motivation. Вопрос о расходах на кампанию по сбору средств представляет собой весьма известный фактор риска с точки зрения авторитета и мотивации доноров.