Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Расходах

Примеры в контексте "Costs - Расходах"

Примеры: Costs - Расходах
The question about associated costs was concerned not with the source of such costs but with the reasons why they had not been calculated until now. Вопрос о сопутствующих расходах касается не факторов, лежащих в основе таких расходов, а причин, по которым они не были подсчитаны до настоящего времени.
Finally he presented the costs of organizing the proposed activities in 2007 - 2008 and an overall estimate of the resources required to cover the costs. В заключение он представил информацию о расходах на организацию мероприятий, намеченных на 2007-2008 годы, и общую оценку потребностей в ресурсах для покрытия этих расходов.
It therefore did not recommend any specific reductions in operational costs at the current time beyond those which were consequent to its recommendations on staffing costs and the revised aircraft deployment schedule. Поэтому Комитет не рекомендует производить какие-либо конкретные сокращения в оперативных расходах на данный момент, помимо тех, которые следуют из рекомендаций Комитета, касающихся расходов на персонал и пересмотренного графика развертывания авиасредств.
In a decision of the forty-sixth session of the Executive Committee, the High Commissioner was requested to initiate a process of informal technical consultations on the question of overhead costs for NGO implementing partners, in particular Headquarters costs. В одном из решений сорок шестой сессии Исполнительного комитета Верховному комиссару было предложено начать процесс неофициальных технических консультаций по вопросу о накладных расходах партнеров - исполнителей из числа НПО, в частности на уровне штаб-квартир.
Moreover, the cost of the first transitional election normally requires a sizeable investment, which is especially the case if infrastructure costs, security costs and a new electoral register are required. Кроме того, как правило, для проведения первых выборов в переходный период требуются значительные капиталовложения, особенно когда речь идет о расходах на инфраструктуру, обеспечение безопасности и о новом списке избирателей.
The 2012 budget for staffing and operational costs is based on a number of parameters. Утвержденные в бюджете на 2012 год ассигнования на покрытие кадровых и оперативных расходах основываются на ряде параметров.
Other questions concerned the need for further information on the costs of the proposals and on the availability of alternatives in different circumstances. Другие вопросы касались необходимости получения дополнительной информации о расходах по реализации предложений и наличии альтернатив в различных обстоятельствах.
Changes in forecast costs between August 2012 and March 2013 Изменения в прогнозируемых расходах за период с августа 2012 года по март 2013 года
No further details of these anticipated costs were provided to the Committee. Комитету не было представлено какой-либо дополнительной информации об этих прогнозируемых расходах.
The questionnaire requested separate data about the costs associated with deployment of formed police units. В вопроснике предлагалось отдельно указать данные о расходах в связи с развертыванием сформированных полицейских подразделений.
The range and variety of national systems and approaches is reflected in the different costs reported. Разнообразие национальных систем и подходов находит свое отражение в различных данных о расходах.
In addition to the five mandated categories, the questionnaire requested information about any other costs. Помимо пяти утвержденных категорий в вопроснике предлагалось представить информацию о любых прочих расходах.
To that end, the questionnaire requested specific information on costs associated with deploying female peacekeepers. С этой целью в вопроснике предлагалось представить конкретную информацию о расходах, связанных с развертыванием миротворцев-женщин.
Variance analysis for 2013 estimated costs, by department and office Анализ разницы в сметных расходах за 2013 год, в разбивке по департаментам и управлениям
Details on costs and savings associated with implementation of the strategy are outlined in section B below. Подробная информация о расходах и экономии средств в связи с внедрением стратегии приводится в разделе В ниже.
Project costs and budget appropriations were not consistently reported. Информация о расходах по проектам и бюджетных ассигнованиях представлялась нерегулярно.
Upon request, the Advisory Committee was provided with a comparative summary of relevant annual costs that are specific to Geneva and to Brussels. По запросу Консультативному комитету были представлены сравнительные сводные данные о соответствующих ежегодных расходах, относящиеся к Женеве и Брюсселю.
The reduction in rent will be reflected from the 2015 costs. Снижение стоимости аренды будет отражено в расходах, начиная с 2015 года.
Lastly, there could be a negligible difference in disposal costs, but these could be highly sensitive to local regulations. И, наконец, разница в расходах на удаление может оказаться незначительной, однако на них могут существенно влиять местные нормативные положения.
Further issues that need addressing are the costs of verification and the entry into force of the treaty. Кроме того, следует рассмотреть вопросы о расходах на проверку за соблюдением и его вступления в силу.
The questionnaire requested information on only the mobilization costs of deployment and not demobilization. В вопроснике предлагалось представить информацию только о мобилизационных расходах на развертывание, исключая расходы на демобилизацию.
This requires good financial information on administrative versus programmatic costs and expenditure, based on a robust method of cost categorization. Для этого требуется соответствующая финансовая информация об административных расходах в сопоставлении с расходами и затратами по программам, подготовленная с применением функционального метода классификации расходов.
The difference in standard salary costs at each duty station has also been considered. Также был рассмотрен вопрос разницы в стандартных расходах на оклады в каждом из мест службы.
The reduction in rent will be reflected in the 2015 costs. Сокращение арендной платы будет отражено в сметных расходах, заложенных на 2015 год.
For example, monetary savings are more motivating to most people than costs. Например, фактор экономии денежных средств в большей степени мотивирует большинство покупателей, чем фактор экономии на расходах.