PROVISIONAL SUMMARY OF ALLOCATED ANNUAL COSTS OF UNON ADMINISTRATIVE SERVICES |
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ СВОДНЫЕ ДАННЫЕ О РАСПРЕДЕЛЕННЫХ ГОДОВЫХ РАСХОДАХ |
After having completed consideration of those issues, delegations embarked upon a renewed examination of the issue of "Costs to States parties and institutional arrangements", but this time based essentially on the "boat paper". |
По завершении рассмотрения этих вопросов делегации возобновили обсуждение вопроса о "расходах государств-участников и организационных механизмах", однако на этот раз главным образом на основе текста для переговоров. |
A number of measures had been taken and other projects were in various stages of completion, including new arrangements for contingent-owned equipment, the updating of the Standard Costs Manual and the Field Administration Handbook, and the completion of the operational manual. |
Был принят ряд мер, а другие проекты находятся на различных этапах завершения; кроме того, разрабатываются новые процедуры, регулирующие использование принадлежащего контингентам оборудования, обновляется руководство о нормативных расходах и справочник по административным вопросам на местах и завершается подготовка оперативного руководства. |
Costs related to the harmonization of conditions of service, which would apply to both the 2,500 career civilian peacekeepers as well as to other mission staff, are provided in the Secretary-General's report on the harmonization of conditions of service. |
Информация о расходах, связанных с унификацией условий службы, которая будет проведена в отношении как 2500 карьерных гражданских сотрудников-миротворцев, так и в отношении остального персонала миссий, представлена в докладе Генерального секретаря об унификации условий службы. |
Provisions on costs of deportation; |
предусмотрены положения о расходах, связанных с депортацией; |
C. Adjustments to standard costs |
С. Изменения в нормативных расходах |
So saving on closing costs is good. |
Сэкономил на расходах неплохие деньги. |
You forget ancillary costs. |
Вы забываете о накладных расходах. |
Saves on transportation costs. |
Экономия на транспортных расходах. |
Changes in non-recurring/recurring costs, |
Изменения в единовременных/периодических расходах, |
C. Requirements for non-recurrent costs |
С. Потребности в единовременных расходах |
GCO share in UNICEF administration costs 0.2 |
Доля ОПО в административных расходах ЮНИСЕФ |
The topics "A new concept for health expenditure calculation", "Costs of illnesses" and "Retrieving population-based disease-specific health care treatment information from remuneration records" were chosen. |
Были отобраны следующие темы: "Новая концепция расчета затрат на здравоохранение", "Издержки, связанные с заболеваниями" и "Поиск информации о расходах на лечение заболеваний на основе отчетности об оплате медицинских услуг населению". |
Details of the Borrowing Costs as at the date of preparation of the claim (22 March 1994) are as follows: |
Данные о расходах на заимствование на дату подготовки претензии (22 марта 1994 года) являются следующими: |
Cost data: other costs |
Данные о расходах: прочие расходы |
E. Summary of estimated costs |
Сводные данные о сметных расходах |
Percentage share of estimated total costs |
Доля в общих сметных расходах |
(e) Information with respect to costs; |
е) информация о расходах; |
The Tribunal first considered the question of radiological clean-up costs. |
Прежде всего суд занялся рассмотрением вопроса о расходах по очистке островов от радиации. |
Thus, IPSAS-based accounts provide a more accurate picture of organizations' costs, income, assets and liabilities. |
Отчетность, составленная в соответствии с требованиями МСУГС, дает более полное представление о расходах, поступлениях, активах и пассивах организаций. |
The rent rebate system assists entrants with the initial costs of moving into other rental accommodation. |
За счет системы частичной компенсации арендной платы новоприбывшие получают возможность сэкономить на первоначальных расходах, связанных с переездом на другую квартиру. |
No travel and per diem costs |
Отсутствие необходимости в путевых расходах и суточных |
Contributions to the costs of children's spectacles |
Участие в расходах на детские очки |
Besides alleviating the demands on capital outlays, the costs of maintenance resulting from outright purchase are also avoided. |
Освобождая от необходимости в капитальных расходах, это освобождает и от расходов по эксплуатационному обслуживанию, связанных с прямой закупкой. |
Whenever possible, actual costs as opposed to standard costs have been used to determine 2008/09 expenditure. |
Во всех случаях, когда это возможно, для определения уровня расходов на 2008/09 год использовались не стандартные расценки, а данные о фактических расходах. |