| This was a typical Indian wolf-trap set- a circle of traps below. though- too smart to take the bait. | Это была обычная индейская ловушка для волков - круг капкана внизу. чтобы схватить приманку. |
| In the course of a lecture on astrology Kepler inscribed within the circle of the zodiac a triangle with three equal sides. | В курсе лекций по астрологии Кеплер вписал в круг знаков Зодиака равносторонний треугольник. |
| If you really understand the nature of this celebration, it is that this is a time where you extend the circle of love. | Если вы действительно понимаете истинную суть этого празднования, это время когда вы расширяете круг любви. |
| When his right arm and left leg form a circle, ...he can transmute the outside of his body into other materials. | Он может преобразовывать своё тело в иные субстанции, замкнув руку и ногу в единый круг. |
| It is high time for the hellish, vicious circle of violence in the Middle East to be broken. | Давно настало время разорвать адский, порочный круг насилия на Ближнем Востоке. |
| But the same goes for that, then we're in the vicious circle of actually coming up with ideas but being frustrated. | Потом также бросаем и её, попадая в порочный круг сырых изобретений и последующих разочарований. |
| Hastler is always referring to the others in his own circle as "great advocates". | Хаслер он всегда говорит, что входит в круг, так называемых крупных адвокатов. |
| But the resurgence of nationalism in Japan is only fanning Chinese nationalism, creating a vicious circle from which the two countries are finding it difficult to escape. | Однако возрождение японского национализма только раздувает китайский национализм, создавая порочный круг, из которого обоим государствам будет довольно трудно выбраться. |
| But if you draw a circle with a compass and a big fat marker... a thickoutlnewill make it seem perfect. | Если нарисовать круг при помощи компаса и маркера толстая граница круга заставит думать что он идеален. |
| One of the last entries in my book talks about our parents' circle being punished for their actions, having their powers stripped away. | Одна из последних записей в моей книге рассказывает о том, как круг наших родителей был наказан за их поступки. |
| My brother turned himself into a transmutation circle, and sealed up the lives of the Ishbalan people within himself. | Мой брат превратил себя в круг преобразования и заключил жизни ишваритов в своё тело. |
| The wheel has... turned full circle in my country now there's a... definite trend towards the swing against the backlash. | Круг замкнулся, и в моей стране теперь существуют определённые тенденции к усилению ответной реакции. |
| Indeed, the process has come full circle: today's complex designs for new semiconductors would be impossible without automated design tools. | Сегодня круг, фактически, замкнулся: сложный дизайн новых современных полупроводников был бы невозможен без автоматизированных средств проектирования. |
| I got to circle around a spell before setting' down and settling' in. | Я сначала пробегу круг вокруг перед тем как наброситься и влезть в нору. |
| But what was fascinating is that the minute there was a sense of dangers, the mamos went into a circle of divination. | Но удивительно то, что в минуту осознания опасности, Мамос замыкались в пророческий круг. |
| A circular railway that extends for 438,000 km... and completes one circle every year. | Круговая железная дорога протяжённостью 438 тысяч километров, поезд проходит по ней один круг за целый год. |
| This vicious circle pushes women more and more into poverty and poor health and makes them overworked. | Образующийся в результате порочный круг приводит к тому, что женщины все больше страдают от нищеты, болезней и непосильного труда. |
| In Sweden there has been a move to initiate a CNG station logo using a curve-shape within a circle. | В Швеции предпринимаются усилия для введения на станциях СПГ логотипа изогнутой формы, встроенного в круг. |
| There should be a stop to the vicious circle of violence which had resulted in many dead and which had had disastrous consequences for human rights. | Необходимо разорвать порочный круг насилия, которое привело к гибели многих людей и катастрофическим последствиям для положения в области прав человека. |
| News-service of Trade-Industry Chamber RB reports, rather wide circle of questions is prepared to be offered for discussion. | Как сообщили агентству "Башинформ" в пресс-службе ТПП РБ, на обсуждение будет вынесен довольно широкий круг вопросов. |
| The following assistant to young tsar became Prince A. M.Kurbsky (1528-1583), including in a circle from close people in 1549. | Следующим помощником молодого царя стал князь А. М. Курбский (1528-1583 года), вошедшим в круг его близких людей в 1549 году [155,430]. |
| To fish them you must continue to cast until your fishing bobber lands inside the animated circle. | Чтобы выловить такую рыбу, вы должны забрасывать удочку до тех пор, пока поплавок на попадет в перемещающийся круг. |
| Status-as in most countries, family standing and riches were often a means to remain in a higher social circle. | Статусные - как и в большинстве стран, репутация и богатство семьи означало её переход в более высокий социальный круг. |
| Meanwhile, the bohemian circle that included Casas and Rusiñol began with greater frequency to organize exhibitions of their own in Barcelona and Sitges. | Тем временем, богемный круг, в который входили Касас и Сантьяго Рузиньол, часто стал организовывать выставки собственных работ в Барселоне и Сиджес. |
| A vicious circle of deleveraging, plummeting asset prices, and margin calls is underway. | Надвигается порочный круг извлечения заёмных средств, резкого падения стоимости активов и маржевых требований. |