Примеры в контексте "Circle - Круг"

Примеры: Circle - Круг
Theoretically, it might propel a craft with sufficient force... to get it clear of the surveillance circle. Теоретически, он может толкать судно с достаточной силой для того... чтобы оно прошло круг наблюдения.
So far not in their circle. Пока не входит в их круг.
And that circle rested on a mighty foundation, on Bormann. И этот круг покоился на мощном фундаменте - на Бормане.
I must... initiate her into our circle. Я должна... провести её в наш круг.
We've literally come full circle. Мы в буквальном смысле замкнули круг.
A circle is a mind without thoughts. Круг - это ум без мыслей.
Give me a slow circle of the complex. Есть. Сделай медленный круг над комплексом.
Form a trust circle around me and sit on the floor. Образуйте круг доверия вокруг меня и сядьте на пол.
Focusing on the soul, then, leads to moral concern, and can expand the moral circle. Таким образом, концентрация на душе ведет к моральной заботе и может расширить моральный круг.
Which brings us full circle to you, Ted. Круг замыкается на тебе, Тед.
They become soulless bodies, and the moral circle closes in to exclude them. Они становятся бездушными телами, и моральный круг смыкается, исключая их.
The European Central Bank (ECB) has taken decisive action to break this vicious circle. Европейский центральный банк (ЕЦБ) принял решительные меры, чтобы разорвать этот порочный круг.
Venezuela's circle of friends in the region is shrinking. Круг друзей Венесуэлы в регионе сужается.
Debt overhang traps countries in a vicious circle. Ошеломляющее долговое бремя захватывает страну в порочный круг.
This could trigger a vicious circle of mounting debt and uncontrollable inflation, with devastating consequences. Это может спровоцировать порочный круг роста задолженности и неконтролируемой инфляции с разрушительными последствиями.
And we're moving in a full circle now. И мы здесь совершаем полный круг.
You know an attack is coming on Cassie, on your whole circle. Ты знаешь, что готовиться атака на Кэсси и на весь твой круг.
The Danish government has sought to break free from this vicious circle by introducing reforms before pledging to increase budgets. Датское правительство попыталось разорвать этот порочный круг, проведя реформы до того, как взяло на себя обязательство увеличить бюджет.
The only way to break this vicious circle is to replace the regime. Единственным способом разорвать этот порочный круг является смена режима.
The alternative is a vicious circle of violence and poverty, exacerbated by rapid population growth. Альтернативой является порочный круг насилия и бедности, усугубляемый быстрым приростом населения.
The alien circle begins to transmit light beams in sequence. Инопланетный круг начинает передавать лучи света в определенной последовательности.
When they finish, they sit in a circle and ask me to come to join them. Когда песня заканчивается, они садятся в круг и просят меня подойти и сесть с ними.
The outer circle shows what exercises they were focused on. Внешний круг показывает, какие упражнения они выбирают.
You know what this circle means. Ты понял, что это за круг.
Meanwhile, the other leg draws a wide circle, constantly moving. Другая же стрелка описывает круг, постоянно двигаясь.