In the meantime, many African countries have been trapped in a vicious circle of indebtedness. |
Тем временем многие африканские страны оказались ввергнутыми в заколдованный круг долговых обязательств. |
This gives local authorities a chance to counter the social problems in the neighbourhoods and to break the vicious circle. |
Это дает местным органам власти шанс решить социальные проблемы и разорвать порочный круг. |
In particular, access to education must be improved in order to end the vicious circle of chronic poverty. |
В частности, необходимо расширить доступ к образованию, с тем чтобы разорвать порочный круг хронической нищеты. |
Each circle in figure 7 above represents a category of risk as described in annex 1. |
Каждый круг в диаграмме 7 выше представляет собой категорию рисков, как указывается в приложении 1. |
But that is a vicious circle, because there are clear limitations on our ability to borrow. |
Однако это порочный круг, поскольку наша способность прибегать к заимствованию явно ограничена. |
A stone circle, a man dead, a druid symbol. |
Каменный круг, мертвый человек, символ друидов. |
I am a circle made up of circles. |
Я круг, сделанный из кругов. |
When I enter your world you see a circle. |
Когда вошел я в твой мир, ты увидел круг. |
The circle who claims he's from another world, all this was as our forefathers foresaw. |
Круг, который говорил, что он из другого мира, все это предвидели наши предки. |
Draw a circle with the hotel in the center of it. |
Начерти круг, чтобы отель оказался в центре. |
I have to... initiate her into our circle. |
Я должна... провести её в наш круг. |
And then I quarter the circle. |
И разделить круг на четыре части. |
We believe the circle may represent a specific location. |
Мы считаем, что круг может означать конкретное место. |
Now, don't begrudge your sister a chance to expand her circle of friends. |
Ну же, не лишай свою сестру шансов расширить круг знакомств. |
But you can't make a circle without making the ends meet. |
Но ты не можешь нарисовать круг, не соединив его концы. |
This platform represents that final circle of hell. |
Это платформа представляет собой последний круг ада. |
The circle is completing, tightening with each action. |
Круг замыкается, сжимаясь с каждым нашим действием. |
When Duck and Hives work together, they always do a circle. |
Когда они вместе, они всегда описывают круг. |
Besides, we talked about embracing change, so I'm expanding my social circle. |
Кроме того, мы ведь говорили о том, что я должен привыкать к изменениям, поэтому я расширяю свой круг общения. |
But her social circle's the type that lives on private jets and yachts. |
Но ее круг общения - это люди живущие на частных самолетах и яхтах. |
Do as many donuts as you could within the circle of cones. |
Сделай как можно больше "пончиков", не задевая круг из конусов. |
But, in theory, this circle I inscribed will contain the demon. |
Но по теории этот круг не даст демону вырваться. |
The first thing that we do is we draw a discovery circle. |
Первое, что мы сделаем, нарисуем круг. |
Champions, in a circle around me. |
Чёмпионы, встаньте, пожалуйста, в круг. |
Sophie's sweet caress showed me I had to break the vicious circle. |
Ласки Софи показали мне, что я должна разорвать порочный круг. |