| What? It's a circle. | Круг, ну и что? |
| It's a good circle, I'll give you that. | Хороший круг, отдаю должное. |
| What's show circle? | Что за сценический круг? |
| We're in the same friendship circle. | У нас один круг друзей. |
| Your circle took care of that. | Ваш Круг позаботился об этом. |
| Okay, I've been looking around the circle. | Так, я осмотрел круг. |
| Welcome to my serenity circle. | Войдите в мой круг спокойствия. |
| This is the fourth circle - Greed. | Это четвертый круг - жадность |
| This circle is reserved for the violent. | Этот круг зарезервирован для насилия. |
| Quality circle in prenatal diagnostics | Круг качества при дородовой диагностике |
| Poverty can create a vicious circle. | Нищета может создавать порочный круг. |
| The circle must be broken. | Этот круг должен быть разорван. |
| This circle was drawn by a compass. | Этот круг был начерчен циркулем. |
| We got to keep the circle closed. | Нужно ограничить круг общения. |
| As a result, a vicious circle has developed. | В результате возникает порочный круг. |
| Champions, in a circle around me. | Чемпионы, встаньте в круг. |
| Do you accept the circle? | Вступаете ли вы Круг? |
| You've already bound your circle. | Вы уже связали Круг. |
| The circle of suspicion grows smaller. | Круг подозреваемых становится всё меньше. |
| Gather the circle, all right? | Собирайте Круг. Каждого. |
| Kind of circle of life. | Вроде как круг жизни. |
| What's the "circle"? | Что такое «круг»? |
| We've come full circle. | Мы прошли полный круг. |
| Whoever crosses this circle perishes! | Кто переступит этот круг - погибнет. |
| Finish circle I do cook. | Заканчивайте круг, я пока приготовлюсь. |