What? It's a circle. |
Круг, ну и что? |
It's a good circle, I'll give you that. |
Хороший круг, отдаю должное. |
What's show circle? |
Что за сценический круг? |
We're in the same friendship circle. |
У нас один круг друзей. |
Your circle took care of that. |
Ваш Круг позаботился об этом. |
Okay, I've been looking around the circle. |
Так, я осмотрел круг. |
Welcome to my serenity circle. |
Войдите в мой круг спокойствия. |
This is the fourth circle - Greed. |
Это четвертый круг - жадность |
This circle is reserved for the violent. |
Этот круг зарезервирован для насилия. |
Quality circle in prenatal diagnostics |
Круг качества при дородовой диагностике |
Poverty can create a vicious circle. |
Нищета может создавать порочный круг. |
The circle must be broken. |
Этот круг должен быть разорван. |
This circle was drawn by a compass. |
Этот круг был начерчен циркулем. |
We got to keep the circle closed. |
Нужно ограничить круг общения. |
As a result, a vicious circle has developed. |
В результате возникает порочный круг. |
Champions, in a circle around me. |
Чемпионы, встаньте в круг. |
Do you accept the circle? |
Вступаете ли вы Круг? |
You've already bound your circle. |
Вы уже связали Круг. |
The circle of suspicion grows smaller. |
Круг подозреваемых становится всё меньше. |
Gather the circle, all right? |
Собирайте Круг. Каждого. |
Kind of circle of life. |
Вроде как круг жизни. |
What's the "circle"? |
Что такое «круг»? |
We've come full circle. |
Мы прошли полный круг. |
Whoever crosses this circle perishes! |
Кто переступит этот круг - погибнет. |
Finish circle I do cook. |
Заканчивайте круг, я пока приготовлюсь. |