Примеры в контексте "Circle - Круг"

Примеры: Circle - Круг
Such clarification could provide individuals with an effective means of seeking redress for any violations committed, so that they will not be caught in a vicious circle of various military and civilian departments and agencies with differing degrees of responsibility Такое разъяснение обеспечит отдельным лицам эффективное средство для получения компенсации за любые совершенные нарушения, и они более не будут попадать в порочный круг различных военных и гражданских инстанций, наделенных полномочиями разного уровня.
If this is directly related to the costs of peacekeeping - and there is a direct relation - then one can conclude that we are just creating another vicious circle, as in the case of the Security Council with regard to financing development and financing peacekeeping. Если это напрямую связано с затратами на поддержание мира, - а такая связь существует, - то можно прийти к выводу, что мы просто создаем еще один порочный круг, как в случае с Советом Безопасности в отношении вопросов финансирования развития и финансирования миротворчества.
The vicious circle of low levels of savings, low investment and low growth inexorably aggravated poverty and was a source of social tensions and extreme destitution. It also posed a problem for other countries, since it represented a threat to globalization. Порочный круг низкого уровня сбережений, низкого уровня инвестиций и низкого уровня роста в значительной степени обостряет проблему нищеты и является источником социальной напряженности и крайней нищеты, что также представляет проблему и для других стран мира, поскольку является угрозой для глобализации.
We would like to issue a warning about the tragedies and human suffering that would result from such a war for all parties and the repercussions that would widen the circle of violence and terrorism and create instability, not only in the Middle East but throughout the world. Нам хотелось бы предостеречь в отношении тех трагедий и людских страданий, которые такая война может причинить всем сторонам, и в отношении последствий, которые могут расширить круг насилия и террора и создать нестабильность не только на Ближнем Востоке, но и во всем мире.
Disproportionate transport costs give rise to a vicious circle by reducing trade volumes and, hence, investment in trade-supporting infrastructure and services which, in turn, further increases transport costs and undermines trade growth. Непропорционально высокие транспортные издержки порождают порочный круг, сокращая объемы торговли и, следовательно, инвестиции в инфраструктуру и услуги, подкрепляющие торговлю, что в свою очередь еще более увеличивает транспортные издержки и подрывает рост торговли.
In the area of political covenant with member States (top circle of the Inspectors' illustration of key components of an accountability framework) UNDP, UNICEF and the proposed United Nations frameworks provide a clear definition of accountability and a framework for its implementation. Что касается политического пакта с государствами-членами (верхний круг на диаграмме, приведенной Инспектором для иллюстрации основных компонентов системы подотчетности), то системы ПРООН, ЮНИСЕФ и предлагаемая система подотчетности Организации Объединенных Наций содержат четкое определение подотчетности и рамочные основы для ее обеспечения.
As negative aspects, the study states that the confidentiality requirements to environmental information have not been clearly defined, the circle of persons receiving information is limited and the information searched for is often not available on the Internet. В качестве негативных примеров в исследовании отмечается, что отсутствует четкое определение требований, относящихся к конфиденциальности экологической информации, что круг лиц, получающих информацию, ограничен и что поиски информации по сети Интернет зачастую не дают результатов.
According to the law, the circle of entities with the right to access to justice is identical to that under article 9, paragraphs 2 and 3, of the Convention. Согласно действующему законодательству, круг субъектов, имеющих право на доступ к правосудию, аналогичен тому, который указан в пунктах 2 и 3 статьи 9 Конвенции;
Those who acquire inputs with their own means, often encouraged to do so during an initial period of subsidized inputs, may find themselves trapped in the vicious circle of debt as a result of a bad harvest and consequent impossibility to reimburse input loans. Те, кто приобретает такие средства производства за свой собственный счет зачастую потому, что на начальном этапе их привлекают субсидированные цены на средства производства, могут оказаться втянутыми в порочный круг задолженности из-за плохого урожая и обусловленной этим невозможности погасить кредиты на средства производства.
The Meeting also noted that such policies aggravated the financial burden of prison management on States, while reducing the availability of resources for health, educational and vocational programmes and for rehabilitation and reintegration programmes, thereby creating a vicious circle of further increases in the prison population. Совещание также отметило, что такая политика усугубляет финансовое бремя содержания тюрем для государств, в то же время отвлекая ресурсы от программ в области здравоохранения, образования и профессионально-технического обучения, а также программ реабилитации и реинтеграции, тем самым создавая порочный круг дальнейшего увеличения численности заключенных.
Be the circle small, as small as pumpkin Хоть круг и невелик, не больше тыквы,
and here's Pescespada Island, and that circle represents friendship, and the K here stands for Klaus. а вот остров Пешеспада, а тот круг означает дружбу, а буква К - это Клаус.
Back, back, hold, forward, back, forward, down, hold, quarter, circle forward, triple punch! Назад, назад, нажать, вперед, назад, вперед, вниз, нажать, квадрат, круг вперед, тройной удар!
watching this circle, which I do not create but which creates me, this winding of the visible within the visible can go through and animate other bodies, as well as mine. Смотря на этот круг, который я не создаю, но который создает меня, это наматывание видимого на видимое может пройти через другие тела, и оживить их, как и мое.
(b) The lack of an integrated approach to the provision of education and health services has intensified the vicious circle, whereby inadequate education leads to poor health and poverty which in turn limit educational capacity; Ь) отсутствие комплексного подхода к обеспечению услуг в области образования и здравоохранения усиливает порочный круг, и в свою очередь недостаточный уровень образования приводит к слабому здоровью и нищете, что ограничивает возможности получения образования;
The Green Circle could potentially mediate play a role in providing information from NGOs... Определенную роль в предоставлении информации, поступающей от НПО, потенциально могла бы сыграть организация "Зеленый круг".
Now let's go up to the Arctic Circle. А теперь взглянем на северный полярный круг.
She only recently joined the Gold Leaf Circle, my top sellers. Она только недавно вошла в Золотой Круг, круг лучших продавцов.
The Friendship Circle: the fastest growing organization for children with special needs, the Friendship Circle has over 79 locations worldwide and close to 11,000 volunteers. "Круг дружбы" - самая быстрорастущая организация для детей с особыми потребностями; она представлена более чем в 79 местах во всем мире и насчитывает почти 11000 добровольцев.
From 1951-1952, Friar ran the Theatre Circle at the Circle in the Square Theatre, also in New York City. В период 1951-1952 он руководил Театром Круг (Theatre Circle) на Театральной площади в Нью-Йорке.
For example, choose the pencil tool with the "Circle" brush. На пример, выберите инструмент карандаш с кистью «Круг».
Tradition prohibits students from crossing the Circle to reach the opposite side of the campus. Традиция запрещает ученикам пересекать круг, чтобы добраться на противоположную сторону кампуса.
Now let's go up to the Arctic Circle. А теперь взглянем на северный полярный круг.
And since the revolt we've been forbidden to even hear about the Circle. И после восстания было запрещено даже упоминать Круг.
I am going to the Arctic Circle witheonard, Walowitz, and Koothrappali. Я еду за полярный круг с Леонардом, Воловицем и Кутраппали.