| The circle is broken, the Ood can sing. | Кольцо разрушено, Уд могут петь. |
| We too must die for this circle of vengeance to be closed. | Мы обязаны умереть, чтобы закрыть это кольцо мести. |
| A stone circle to the east end, where the stones are shorter, was revealed by aerial photography. | По направлению к восточному краю, где камни меньше, при воздушной фотосъёмке было обнаружено каменное кольцо. |
| The anti-tank ditch runs in a circle around Antwerp at a distance of 15 km from Antwerp centre. | Противотанковый ров образовал кольцо вокруг Антверпена на расстоянии 15 км от центра города. |
| There may also be another stone circle to the north. | Севернее может находиться другое каменное кольцо. |
| Prior to the mid-1990s, there was a traffic circle at the intersection. | До середины 1990-х годов здесь находилось трамвайное кольцо. |
| It is my understanding the great circle transported us to a different world. | Я считаю, что большое кольцо переносит нас в совсем другой мир. |
| The idea is that these 10 form a protective circle around the afflicted person. | Идея в том, что эти 10 человек формируют защитное кольцо вокруг одержимого. |
| It requires many hands joined together to form a circle around that proverbial tree. | Для этого надо, чтобы многие, взявшись за руки, образовали кольцо вокруг этого вошедшего в поговорку дерева. |
| The idea is that these ten people... create a circle of protection about the person. | Идея в том, что эти 10 человек формируют защитное кольцо вокруг одержимого. |
| Corner, circle, scattered, concentrated... pursuit, safety, rescue... support, fire, and water formation... | Углом, в кольцо, рассеивание, сосредоточение... преследование, безопасность, спасение... поддержка, огонь и вода... |
| Our entire military and IC is focused on closing the circle on them, fast. | Все наши военные силы направлены на то, чтобы взять их в кольцо, и побыстрее. |
| Bobigny-Noisy and Sucy Valenton (outer Paris circle) Miramas-Berre | Бобини - Нуази и Суси Валентон (большое кольцо вокруг Парижа) |
| Ood, tell me, does 'the circle' mean anything to you? | Уд, скажите, "кольцо" - для вас это что-нибудь значит? |
| What do you mean, what circle? | О чем ты? Какое кольцо? |
| On 31 December 1908 the Outer Circle service was also withdrawn. | 31 декабря 1908 года внешнее кольцо также было разомкнуто. |
| Set Circle William throughout the ship. | Установить Кольцо Уильяма по всему кораблю. |
| The circle must be broken. | Кольцо должно быть разрушено. |
| Delta 50, what circle? | Дельта-50, какое кольцо? |
| The circle must...! | Кольцо должно быть...! |
| Defensive circle, forward! | Защитное Кольцо! Вперёд! |
| The circle of fate begins to close. | Кольцо твоей участи начинает сжиматься. |
| To the circle, Hossein. | На кольцо, Хоссейн. |
| The circle is closed Sacha. | Кольцо смыкается, Саша. |
| Gold circle is mostly professionals. | Золотое кольцо приемущественно для профессионалов |