The Saltfjellet mountain range forms a natural border between Helgeland and Salten, and is where the Arctic Circle cuts through the county. |
Горный хребет Салтфьеллет формирует природную границу между Хельгеландом и Сальтеном и находится там, где Полярный круг проходит по территории страны. |
An extremist group from Bajor who call themselves the Circle. |
Экстремистская группировка с Бэйджора, которая называется "Круг". |
The Circle is more organised than the government. |
"Круг" организован лучше, чем правительство. |
Crowcall Circle is off limits, Miss Clifford. |
Мисс Клиффорд, на Круг Кроукол проход закрыт. |
Jaro and the Circle would love to have my head and yours and present them to the Chamber of Ministers. |
Джаро и "Круг" с удовольствием заполучили бы мою и ваши головы, чтобы продемонстрировать их Кабинету Министров. |
Other sections «Slav-Arias Vedas, Santee Vedas of Perun, the Circle the First» the future events concern to the far future. |
Другие разделы «Славяно-Арийских Вед, Саньтии Веды Перуна, Круг Первый» будущих событий относятся к далёкому будущему. |
Svarog the Circle makes the period is 25920 years, and Ninety Nine Circles of the Life is 14256 years. |
Сварожий Круг составляет период - 25920 лет, а Девяносто Девять Кругов Жизни - 14256 лет. |
Vachss originated the term "Circle of Trust." which has since entered general circulation. |
Другой термин Ваксса, который давно вошел в обращение «Круг доверия». |
The Circle declared its aim to be commitment to "the style of the epoch". |
Своей задачей «Круг художников» декларировал приверженность «стилю эпохи». |
Under the $20,000 format, the contestant's total was merely augmented to the amount won in the Winners' Circle. |
В соответствии с форматом $20.000 общий счёт игрока увеличивался лишь до той суммы, которая была выиграна в раунде «Круг победителей». |
Through the 75 issue comic series the team fought a number of adversaries, including the second Sphinx, the Folding Circle and even the Fantastic Four. |
Благодаря 75 сериям комиксов команда сражалась с рядом противников, включая второго Сфинкса, организацию Складной круг и даже Фантастическую четвёрку. |
The initiatory structure of Ordo Aurum Solis consists of three "Halls", preceded by a special training in the Circle of the Pronaos. |
Посвятительная структура Ordo Aurum Solis состоит из трех «залов», которым предшествует специальная подготовка - круг Пронаос. |
The Egyptian Avenue and the Circle of Lebanon (topped by a huge Cedar of Lebanon) feature tombs, vaults and winding paths dug into hillsides. |
Египетская улица и Ливанский круг (усаженный огромными ливанскими кедрами) содержат гробницы, склепы и извилистые тропинки в землянках на склонах холмов. |
If both contestants won equal amounts of money in the Winners' Circle (including $10,000 wins), both returned on the next show. |
Если два игрока выиграли одинаковую сумму денег в раунде «Круг победителей» (включая в себя выигрыши суммы $10.000), то они оба имели право вернуться в следующем шоу. |
She crossed the Antarctic Circle on 23 January 1899, and was then caught in the pack ice for three weeks. |
23 января 1899 года экспедиция пересекла Южный полярный круг, в тот же день войдя в поля паковых льдов, которые пересекали 3 недели. |
Under the $10,000 format, a contestant who won the Winners' Circle was allowed to keep all earlier winnings. |
В соответствии с форматом $10.000, игроку, который одержал победу в раунде «Круг победителей», разрешалось сохранять все предыдущие выигрыши. |
Russian security agencies know nothing about the group "Brotherly Circle" - New Izvestia |
Российским силовикам ничего не известно о группировке "Братский круг" - Новые Известия |
According to him, the "Brotherly Circle" reflects the popular perception of the "Russian mafia". |
По его мнению, "Братский круг" отражает популярное восприятие "русской мафии". |
Clary, if it wasn't for your mother and Luke, the Circle would have won. |
Клэри, если бы не твоя мама и Люк, Круг бы победил. |
If they came through the Circle of Darkness, then their souls are unclean! |
Если они пришли через Круг Тьмы, их души нечистивы! |
Which is why you've got to bury the Circle of Darkness after we've gone through. |
Вот почему надо завалить Круг Тьмы после того, как мы пройдём через него. |
This was the reason I created the Circle of Trust, so we could discuss these things. |
Но я для этого и создал Круг Доверия, чтобы мы могли все обсуждать. |
We're starting our own Circle of Trust and guess what, you're not in it. |
У нас будет свой Круг Доверия, и знаешь, что, тебе в нем не место. |
I picked up the book you gave Mrs. Genevieve about The Circle, and I thought it was really interesting. |
Я взяла у миссис Женевьевы книгу про "Круг" и нашла ее очень интересной. |
Only I was only 18 and had to be at least 20 to belong to the Circle. |
Имелось лишь одно "но" - мне было 18, а в "Круг" принимали только с 20-ти. |