| The Saltfjellet mountain range forms a natural border between Helgeland and Salten, and is where the Arctic Circle cuts through the county. | Горный хребет Салтфьеллет формирует природную границу между Хельгеландом и Сальтеном и находится там, где Полярный круг проходит по территории страны. |
| An extremist group from Bajor who call themselves the Circle. | Экстремистская группировка с Бэйджора, которая называется "Круг". |
| The Circle is more organised than the government. | "Круг" организован лучше, чем правительство. |
| Crowcall Circle is off limits, Miss Clifford. | Мисс Клиффорд, на Круг Кроукол проход закрыт. |
| Jaro and the Circle would love to have my head and yours and present them to the Chamber of Ministers. | Джаро и "Круг" с удовольствием заполучили бы мою и ваши головы, чтобы продемонстрировать их Кабинету Министров. |
| Other sections «Slav-Arias Vedas, Santee Vedas of Perun, the Circle the First» the future events concern to the far future. | Другие разделы «Славяно-Арийских Вед, Саньтии Веды Перуна, Круг Первый» будущих событий относятся к далёкому будущему. |
| Svarog the Circle makes the period is 25920 years, and Ninety Nine Circles of the Life is 14256 years. | Сварожий Круг составляет период - 25920 лет, а Девяносто Девять Кругов Жизни - 14256 лет. |
| Vachss originated the term "Circle of Trust." which has since entered general circulation. | Другой термин Ваксса, который давно вошел в обращение «Круг доверия». |
| The Circle declared its aim to be commitment to "the style of the epoch". | Своей задачей «Круг художников» декларировал приверженность «стилю эпохи». |
| Under the $20,000 format, the contestant's total was merely augmented to the amount won in the Winners' Circle. | В соответствии с форматом $20.000 общий счёт игрока увеличивался лишь до той суммы, которая была выиграна в раунде «Круг победителей». |
| Through the 75 issue comic series the team fought a number of adversaries, including the second Sphinx, the Folding Circle and even the Fantastic Four. | Благодаря 75 сериям комиксов команда сражалась с рядом противников, включая второго Сфинкса, организацию Складной круг и даже Фантастическую четвёрку. |
| The initiatory structure of Ordo Aurum Solis consists of three "Halls", preceded by a special training in the Circle of the Pronaos. | Посвятительная структура Ordo Aurum Solis состоит из трех «залов», которым предшествует специальная подготовка - круг Пронаос. |
| The Egyptian Avenue and the Circle of Lebanon (topped by a huge Cedar of Lebanon) feature tombs, vaults and winding paths dug into hillsides. | Египетская улица и Ливанский круг (усаженный огромными ливанскими кедрами) содержат гробницы, склепы и извилистые тропинки в землянках на склонах холмов. |
| If both contestants won equal amounts of money in the Winners' Circle (including $10,000 wins), both returned on the next show. | Если два игрока выиграли одинаковую сумму денег в раунде «Круг победителей» (включая в себя выигрыши суммы $10.000), то они оба имели право вернуться в следующем шоу. |
| She crossed the Antarctic Circle on 23 January 1899, and was then caught in the pack ice for three weeks. | 23 января 1899 года экспедиция пересекла Южный полярный круг, в тот же день войдя в поля паковых льдов, которые пересекали 3 недели. |
| Under the $10,000 format, a contestant who won the Winners' Circle was allowed to keep all earlier winnings. | В соответствии с форматом $10.000, игроку, который одержал победу в раунде «Круг победителей», разрешалось сохранять все предыдущие выигрыши. |
| Russian security agencies know nothing about the group "Brotherly Circle" - New Izvestia | Российским силовикам ничего не известно о группировке "Братский круг" - Новые Известия |
| According to him, the "Brotherly Circle" reflects the popular perception of the "Russian mafia". | По его мнению, "Братский круг" отражает популярное восприятие "русской мафии". |
| Clary, if it wasn't for your mother and Luke, the Circle would have won. | Клэри, если бы не твоя мама и Люк, Круг бы победил. |
| If they came through the Circle of Darkness, then their souls are unclean! | Если они пришли через Круг Тьмы, их души нечистивы! |
| Which is why you've got to bury the Circle of Darkness after we've gone through. | Вот почему надо завалить Круг Тьмы после того, как мы пройдём через него. |
| This was the reason I created the Circle of Trust, so we could discuss these things. | Но я для этого и создал Круг Доверия, чтобы мы могли все обсуждать. |
| We're starting our own Circle of Trust and guess what, you're not in it. | У нас будет свой Круг Доверия, и знаешь, что, тебе в нем не место. |
| I picked up the book you gave Mrs. Genevieve about The Circle, and I thought it was really interesting. | Я взяла у миссис Женевьевы книгу про "Круг" и нашла ее очень интересной. |
| Only I was only 18 and had to be at least 20 to belong to the Circle. | Имелось лишь одно "но" - мне было 18, а в "Круг" принимали только с 20-ти. |