Примеры в контексте "Circle - Круг"

Примеры: Circle - Круг
I'll gather the circle, and I'll meet you at the house. Я соберу Круг, встретимся в доме.
And please bear with me: I'll draw a circle and come back to this point. Я нарисую круг и вернусь к этому моменту.
A lack of access significantly compromises the ability of people to be economically productive and thus leads to a vicious circle that enforces the poverty trap. Отсутствие такого доступа существенно подрывает экономическую производительность населения, замыкая порочный круг нищеты.
Alright, kids. I want a big circle. Все становитесь в круг, все встали в большой круг.
I sat in front of that trailer for six hours thinking you hated me, and a proposal would've brought the entire thing full circle. Я тогда шесть часов просидела около трейлера, думала, ты меня ненавидишь, твоё предложение замкнуло бы круг.
[Whispering] When they come, we form a circle in the center of the room, backs to one another. Когда они придут, встаём в круг посреди зала, спина к спине.
So, you showed the worst you had to will to find out if he can join our... little circle of trust. Тем хуже для вас, при желании вы могли бы включить его в наш узкий круг доверия.
Even a circle with as much power as yours isn't enough against Eben now. Даже такой сильный Круг, как ваш, теперь не справится с Эбеном.
Then I'd like everyone to take the hand of the person to each side and form a circle. Теперь я хотела бы, чтобы все взялись за руки и образовали круг.
The original cut of Conquest ended with the brutal killing of Governor Breck, with an implicit message that this circle of hatred would never end. В оригинальном окончании фильма обезьяны жестоко расправляются с губернатором Бреком с явным подтекстом, что круг ненависти никогда не замкнётся.
The artists well known not only in Ukraine but abroad as well are a consistent circle of the authors represented in the gallery. Постоянный круг авторов галереи составляют лучшие украинские художники, известные в странах СНГ и за рубежом.
"Soliton" enterprise is going to make a kind of presentation to broaden circle of its partners and attract costumers for special technical devices. А "Солитон" собирается провести своеобразную презентацию, чтобы расширить круг своих партнеров и потребителей спецтехники.
In one UCLA study, newborns still in the hospital were shown patterns, patterns like this: circle, cross, circle, cross. В одном из исследований Калифорнийского университета новорождённым в роддоме показывали систематический набор образов, например, круг, крест, круг, крест.
And they recapitulate that shape, even though that's a circle of nine and that's a circle of 36. И они повторяют ту же форму, даже при том, что это - круг девяти, а это - круг 36. Тютелька в тютельку.
Sadly, Joseph's death has left us an empty seat, a broken circle, but I feel like we're on the way to mend it. К сожалению, семрть Джозефа оставила за собой пустоту, нарушила наш круг, Но я ощущаю, что это поправимо.
Imagine an invisible circle around the monster, Once you enter that circle, the monster will "wake up" and come attack you. You can test this by walking very slowly toward a stationary aggressive monster. Представьте себе, что вокруг каждого из них очерчен невидимый круг, попадая в который, вы "пробуждаете" монстра и он бросается в бой.
And in the event that that man was to make it back alive and accounted for, they'd put a circle around the cross and that would signify the circle of life. И в случае если этот человек возвращался домой живым, вокруг креста обводили круг, и это означало жизненный цикл.
In the best-known version of this illusion, two circles of identical size are placed near to each other and one is surrounded by large circles while the other is surrounded by small circles; the first central circle then appears smaller than the second central circle. Самая известная версия этой иллюзии состоит в том, что два круга, идентичные по размерам, помещаются рядом, причём вокруг одного из них находятся круги большого размера, тогда как другой окружён мелкими кружками; при этом первый круг кажется меньше второго.
Each circle is how far he might have gotten in one, two, and three days out. Каждый круг очерчивает его возможное пребывание спустя один, два и три дня.
Get it right, and the ship would be pulled into orbit, a giant circle thirty million miles in diameter. Если всё сделать правильно, корабль выйдет на орбиту - гигнтский круг диаметром почти 50 млн км.
Here, Muhammad appears in the eighth circle of hell, along with Ali. Данте помещает его в восьмой круг ада как святокупца.
According to Christopher Tolkien, its name means "golden circle" and refers to the ring of culumalda trees that surrounded it. Согласно Кристоферу Толкину, название обозначает «золотой круг» и происходит от деревьев кулумальда, окружавших поле.
A circle of ten or twelve white marble columns was inscribed inside the rotunda, 0.55 m (1.8 ft) from the interior buttresses. Круг из десяти или двенадцати белых мраморных колонн был вписан внутрь ротонды на расстоянии 0,55 м от внутренних контрфорсов.
First there's a contest, then we must break into the 9th graders' circle. Сначала будет конкурс выступлений, а затем мы должны пробиться в круг старших.
But what was fascinating is that the minute there was a sense of dangers, the mamos went into a circle of divination. Но удивительно то, что в минуту осознания опасности, Мамос замыкались в пророческий круг.