| Our parents had a circle just like ours. | У наших родителей был такой же Круг, как у нас. |
| That massacre never would have happened had the circle worked together. | Этой бойни ни за что бы не случилось, если бы Круг действовал вместе. |
| Nothing a drum circle wouldn't fix. | Ничего такого, чего не смог бы исправить барабанный круг. |
| We know Blackwell manipulated our parents into creating our circle. | Мы знаем, что Блэквелл манипулировал нашими родителями, чтобы создать наш Круг. |
| Creating this horrible thing is what broke our circle. | Из-за того, что мы создали эту ужасную вещь, распался наш Круг. |
| And slowly form a circle, keep talking... | И потихоньку... становитесь в круг, не переставая говорить... |
| Well, looks like South circle wants to buy my publishing. | Хорошо, это выглядит так, как будто Южный круг собирается купить мои публикации. |
| The circle expanded to include Edward William Binney and John Leigh. | Этот круг в дальнейшем был расширен и включил Эдварда Уильяма Бинни и Джона Ли. |
| Eastern mystics believe life is a circle. | Восточные мистики верят, что жизнь - это круг. |
| Woodhenge, Neolithic Class I henge and timber circle. | Вудхендж, англ. Woodhenge - неолитический хендж и деревянный круг. |
| The vicious circle of violence and counter-violence must be broken. | Нужно разорвать замкнутый круг насилия и действий, предпринимаемых в ответ на насилие. |
| Here lies the vicious circle of the war. | В этом и заключается зловещий круг, связанный с войной. |
| These issues should not be resolved by a circle of solitary figures. | Этот вопрос не должен решать круг обособленных деятелей. |
| This vicious circle impairs the enjoyment of several human rights. | Этот порочный круг препятствует осуществлению нескольких прав человека. |
| In many cases, biodiversity loss and poverty are trapped in a mutually reinforcing vicious circle. | Во многих случаях утрата биоразнообразия и нищета образуют взаимно усиливающийся порочный круг. |
| Investors had responded by adopting even more capital-intensive technologies, and the country had entered a vicious circle. | Инвесторы реагируют на это, внедряя еще более капиталоемкие технологии, и страна оказывается втянутой в порочный замкнутый круг. |
| Through its efforts, FAO is helping to break the vicious circle of food insecurity and conflict. | Своей деятельностью ФАО помогает разорвать порочный круг, когда дефицит продуктов питания становится причиной конфликтов, и наоборот. |
| This is essential to help break the vicious circle of poverty, exclusion and vulnerability. | Это необходимо для того, чтобы помочь разорвать порочный круг нищеты, изоляции и уязвимости. |
| Countries have been grouped according to World Bank income classifications, and for each income group one hollow circle represents one institution. | Страны сгруппированы по классификации доходов Всемирного банка, и в каждой группе доходов один незакрашенный круг обозначает одно учреждение. |
| The circle of persons entitles to apply to international court shall be defined by the international court regulations. | Круг лиц, пользующихся правом обращения в международный суд, определяется положениями международного суда. |
| Our math teacher drew a circle on the blackboard. | Наш учитель математики нарисовал на доске круг. |
| It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. | Нелегко разорвать замкнутый круг зарплат и цен. |
| The contemporary reduction of bank loans is putting the concerned countries in a vicious circle without any positive prospect for jobs creation. | Текущее сокращение банковского кредитования затягивает пострадавшие страны в порочный круг без каких-либо позитивных перспектив в плане создания рабочих мест. |
| The causes and the effects of the problem constitute a vicious circle. | Причины и последствия этой проблемы - это один порочный круг. |
| Otherwise the vicious circle of poor educational performance leading to unemployment, low income and housing problems would persist. | В противном случае порочный круг низкого уровня образования, приводящий к безработице, малым доходам и жилищным проблемам будет существовать и далее. |