As you see, these occurrences were on this line... almost a perfect circle around the Pole. |
Как видите, все эти случаи произошли на таком расстоянии,... что образует почти идеальный круг вокруг полюса. |
So one draws a new circle and builds new defenses. |
Приходится рисовать новый круг, выстраивать новые защиты. |
Cuthbert... We are going to need a bigger circle. |
Катберт... Нам надо расширить круг. |
Let the circle truly become a living representation of our order in the darkness of the world. |
Пусть круг станет истинно живым выражением нашего предназначения во тьме этого мира. |
These results would need 100 yards of track, which means... the circle's bigger than it looks. |
Для такого результата нужны сотни ярдов маршрута, что значит... что круг больше чем кажется. |
And, by using magic at this spot, activated the summoning circle. |
И, использовав магию в этом месте, активировала круг призыва. |
The farmer who made contact drew the same circle. |
Фермер, вошедший в контакт, нарисовал такой же круг. |
I don't think it's a circle. |
Я не думаю, что это круг. |
I cannot circle around to runway 1-5. |
Я не могу сделать круг на полосу 1-5. |
Those kooks stole my man's stash and brought violence to our perfectly chill drum circle. |
Эти чудаки украли мою заначку и принесли насилие в наш совершенно расслабленый барабанный круг. |
I'll draw Davina's spirit to a circle. |
Я привлеку дух Давины в круг. |
The only thing protecting her from the Ancestors is Freya's circle. |
Единственная возможность защиты от Предков это круг Фреи. |
Cluster bomb use creates a vicious circle of impact on communities, and not only the lives of their victims. |
Использование кассетных бомб порождает порочный круг, влияет не только на жизнь жертв, но и сообществ. |
He's got collateral through the circle of Willis. |
Есть дополнительное кровообращение через круг Уиллиса. |
This circle represents the gates in range of Destiny the next time it drops out of FTL. |
А этот круг - врата в досягаемости с Судьбы при следующем выходе из сверхсветовой. |
Okay, so we need to get to that circle. |
Значит, нам нужно попасть в тот круг. |
We cast the circle with candles, flame of the spirit. |
Мы очертили круг свечами, огнем духа. |
We draw the circle with salt for protection and purity. |
Мы нарисовали круг солью, для защиты и чистоты. |
Forming a circle between Liberty and Victory are 13 maidens, each with a star above her head, representing the original 13 colonies. |
Формируют круг вокруг Свободы и Виктории 13 дев, каждая - со звездою над своей головой, представляющие Тринадцать колоний. |
Not to mention the impact on our social circle. |
Не говоря уже о воздействии на наш круг общения. |
I'll circle around and meet you there. |
Я сделаю круг и вернусь к вам. |
You said you wanted to expand our circle of friends. |
Ты говорила, что хочешь расширить круг друзей. |
You may come forward and form a circle. |
Можете выйти вперед и встать в круг. |
We'd be a... closed circle, you and me. |
Мы смогли бы... замкнуть круг, вместе. |
I need a piece of wood and string to draw a circle accurately. |
Мне нужны кусочек дерева и шнурок, чтобы точно нарисовать круг. |