Примеры в контексте "Circle - Круг"

Примеры: Circle - Круг
However, poverty and underdevelopment can also breed conflicts and corruption, creating a vicious circle from which it can be difficult to emerge. Однако нищета и слаборазвитость могут сами питать конфликты и коррупцию, создавая порочный круг, разорвать который может быть трудно.
The deprivations suffered at birth and throughout childhood often lead to poverty in adulthood as well, leading to a vicious circle of intergenerational poverty. Лишения, испытываемые с рождения и на протяжении всего детства, зачастую приводят к бедности во взрослой жизни, что создает порочный круг нищеты, переходящей из поколения в поколение.
To break the vicious circle, Governments need to invest in the development of their people through social programmes, education, health care, sustainable agriculture and infrastructure. Для того чтобы разорвать этот порочный круг, правительствам необходимо делать инвестиции в развитие своих народов через социальные программы, образование, здравоохранение, устойчивое сельское хозяйство и инфраструктуру.
The third circle in the illustration above (figure 1) entitled, "Complaints and Response Mechanisms" represents the last resort when the established internal controls have failed. Третий круг на приведенной выше иллюстрации (диаграмма 1), озаглавленный "Механизмы рассмотрения жалоб и реагирования на них", представляет собой "последнюю инстанцию", когда не срабатывают установленные меры внутреннего контроля.
These linkages underline the vicious circle that exists between income poverty and poor health and low levels of education that can be addressed through effective government policies. Эта взаимосвязь подчеркивает порочный круг, который существует между нищетой по доходам, плохим здоровьем и низким уровнем образования и который можно разорвать с помощью эффективных государственных стратегий.
Stagnant agricultural productivity, lack of rural infrastructure, incomplete land reform and poor basic service delivery are some of the manifestations that form a vicious circle of agricultural neglect. Застой сельскохозяйственного производства, отсутствие сельской инфраструктуры, незавершенные земельные реформы и неэффективное предоставление базовых услуг - вот некоторые из проявлений, формирующих порочный круг пренебрежения сельским хозяйством.
We have to break this circle definitively through realistic population policies with macroeconomic foundations that allow the necessary stability for sustained national development and the parallel rational demographic policies. Мы должны окончательно разорвать этот порочный круг посредством проведения реалистичной политики в области народонаселения с учетом макроэкономических факторов, что обеспечило бы необходимую стабильность для устойчивого национального развития и одновременного осуществления рациональной демографической политики.
We hope that the review will help to break any such circle and open the way towards a more forthcoming and interactive relationship. Мы надеемся, что настоящий обзор поможет разорвать этот замкнутый круг и откроет путь к налаживанию таких отношений, которые в большей степени будут ориентированы на сотрудничество и взаимодействие.
The circle of vulnerability of the rural impoverished often continues in the urban setting, where members of rural families migrate. Порочный круг уязвимости сельской бедноты нередко продолжается и в городской среде, в которую мигрируют члены сельских семей.
Changes in the birth rate largely hinge on the social attitudes of women of reproductive age, now that the scope of their interests transcends the family circle. Изменение уровня рождаемости во многом обусловлено социальной ориентацией женщин репродуктивного возраста, когда круг их интересов не ограничивается рамками семьи.
Until the vicious circle of backwardness and poverty was broken, despite the relief afforded to heavily indebted poor countries, including Honduras, external dependence would result in recurrent debt. До тех пор пока порочный круг экономической отсталости и нищеты не будет разорван, несмотря на освобождение от уплаты долгов бедных стран с крупной задолженностью, включая Гондурас, зависимость от внешней помощи приведет к очередным долгам.
Fines imposed on persons living in poverty have a disproportionate impact on them, worsen their situation and perpetuate the vicious circle of poverty. Штрафы, которыми облагаются живущие в бедности лица, оказывают на них несоразмерно большее воздействие, ухудшают их положение и закрепляют порочный круг бедности.
The international community needed to take action to break that vicious circle and should treat access to potable water as a prerequisite for achievement of the MDGs. Международное сообщество должно принять меры, чтобы разрушить этот порочный круг и рассматривать вопрос о снабжении питьевой водой в качестве непременного условия достижения ЦРТ.
With regard to the extremely poor, the increasing cost of food consumption significantly restricts health and education consumption, reinforcing a vicious circle. Таким образом, получается замкнутый круг: нищета заставляет расходовать большую часть средств на питание, причем расходы на медицинское обслуживание и образование уменьшаются.
We all need to show restraint in order to prevent escalation on any issue and break the vicious circle of unilateral action and reaction. Сдержанность требуется от всех, чтобы остановить эскалацию по любому вопросу, разорвать порочный круг односторонних действий и реакции на эти действия.
One is looking at the top of the roof of the vehicle and seeing the circle. Наблюдатель смотрит сверху на крышу транспортного средства и видит круг.
In this respect, providing economic security is a complementary component of any virtuous circle involving creative markets and inclusive political structures. В этой связи обеспечение экономической защищенности лишь усиливает любой благотворный круг, предусматривающий созидательные рынки и открытые для всеобщего участия политические структуры.
Unemployment, underemployment and job insecurity are interlinked to income insecurity and poverty in a vicious circle in which one phenomenon reinforces the others. Безработица, неполная занятость и отсутствие гарантий занятости влекут за собой нестабильность дохода и нищету, образуя порочный круг, в котором одно явление усиливает воздействие других.
The circle of donor countries basically remains the same; their number changes from year to year, but in general varies around 30. Круг стран-доноров по существу остается одним и тем же; их число из года в год меняется, но в целом колеблется в районе 30.
Breaking such a vicious circle, in which recurrent economic, institutional and political instabilities are intricately linked, is crucial for addressing peacebuilding challenges in the country. Для преодоления стоящих перед страной трудностей в деле миростроительства совершенно необходимо разорвать этот порочный круг тесно взаимосвязанных между собой проблем, порождаемых экономической, институциональной и политической нестабильностью.
Education and the spread of literacy were one of the most important ways to break the circle of poverty. Для того чтобы разорвать порочный круг нищеты, необходимо прежде всего обеспечивать развитие образования и распространение грамотности.
Despite having undertaken economic and social reform and engaged in good governance, they had not attained sufficient economic growth to break the vicious circle of poverty. Несмотря на предпринятую экономическую и социальную реформу и участие в благом управлении, они не достигли достаточного уровня экономического роста, чтобы разорвать порочный круг нищеты.
Over many decades, mankind had created a vicious circle: the degradation of the atmosphere caused the degradation of the land, and vice versa. За долгие десятилетия человечество создало порочный круг: деградация атмосферы приводит к деградации земель, и наоборот.
Ms. Najcevska stressed that the conjunction between poverty, systematic and institutionalized discrimination and a lack of state interest result in a vicious circle in which children are trapped. Г-жа Найчевска подчеркнула, что сочетание нищеты, систематической и институционализированной дискриминации, а также отсутствие заинтересованности государства образуют порочный круг, из которого детям невозможно вырваться.
I am a perfect circle, a divine Sphere! Я идеальный круг, божественная Сфера!