The CEOs of Midland Circle Financial. |
С исполнительным советом "Мидланд Сёркл Файненшиал". |
Murdock thinks there's something weird about Midland Circle. |
Мёрдок считает, что есть что-то странное в "Мидланд Сёркл". |
Evacuate. 10-33, Midland Circle. |
Эвакуация. 10-33, "Мидланд Сёркл". |
What happened at Midland Circle could've gone another way. |
То, что произошло в "Мидланд Сёркл" могло закончится по-другому. |
Has a string of corners from Park Circle to Woodland Avenue. |
Держит цепочку углов от Парк Сёркл до Вудлэнд Авеню. |
There was an incident this morning in Dupont Circle. |
Несчастный случай произошёл утром в Дюпон Сёркл. |
Gilliam Circle is right in the center of town. |
Гиллиам Сёркл в самом центре города. |
Kat, strange things are afoot at the Circle K. |
Странные вещи творятся в "Сёркл Кей". |
I caught you stealing a bunch of coins out of the fountain at Logan Circle. |
Я поймала тебя на воровстве монет из фонтана в парке Логан Сёркл. |
There is an airlift in 30 minutes from Gilliam Circle. |
Вас заберут с воздуха через полчаса на Гиллиам Сёркл. |
Confirm: airlift, Gilliam Circle. |
Подтверждаю: с воздуха, Гиллиам Сёркл. |
Prime Circle is a South African rock band, based in Johannesburg. |
Прáйм Сёркл) - южноафриканская рок-группа, базирующаяся в настоящее время в городе Йоханнесбург. |
Other filming locations in Washington, D.C. included the Willard Hotel and Dupont Circle. |
Другие места съёмок в Вашингтоне включали в себя Отель Уиллард и Дюпон Сёркл. |
Two hours ago, unknown persons stole the hard drive from Deputy Director Rovick's home in Dupont Circle. |
Два часа назад неопознанный украл внешний диск из дома заместителя директора Ровика в Дюпон Сёркл. |
I came face-to-face with a woman at Midland Circle. |
Я встретился лицом к лицу с женщиной в "Мидланд Сёркл". |
You came to Midland Circle for a reason. |
Ты пришел в "Мидланд Сёркл" не просто так. |
They're digging up info on Midland Circle. |
Копают информацию на "Мидланд Сёркл". |
There's something under Midland Circle. |
Что-то есть под "Мидланд Сёркл". |
And you think his target was Midland Circle? |
И ты считаешь, что его целью была "Мидланд Сёркл"? |
You live near Dupont Circle, don't you? |
Ты ведь живёшь возле Дюпон Сёркл, да? |
The Triglav Circle worked essentially with the Commission for Social Development and the Department for Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat. |
"Триглав сёркл" сотрудничала в основном с Комиссией социального развития и Департаментом по экономическим и социальным вопросам Секретариата Организации Объединенных Наций. |
Tandy was a member of the "Denver Circle", a group of men who associated with Benjamin Tucker and contributed to the periodical Liberty. |
Тэнди был членом Денвер Сёркл - группы, которая была связана с Бенджаменом Таккером и содействовала изданию газеты «Либерти». |
So if we need more answers, going back to Midland Circle is the only play. |
Если нам нужно больше ответов, то единственное решение - вернуться в "Мидланд Сёркл". |
I mean, if I reveal what happened at Midland Circle, then... all it takes is someone like me figuring out... |
В смысле, если я расскажу, что произошло в "Мидланд Сёркл", то кто-нибудь как я может выяснить... |
I'd like to report a dead body. 309 Mayfair Circle. |
Хочу сообщить, что обнаружил покойника на Мейфейр Сёркл, дом 309. |