Английский - русский
Перевод слова Circle
Вариант перевода Сёркл

Примеры в контексте "Circle - Сёркл"

Примеры: Circle - Сёркл
The CEOs of Midland Circle Financial. С исполнительным советом "Мидланд Сёркл Файненшиал".
Murdock thinks there's something weird about Midland Circle. Мёрдок считает, что есть что-то странное в "Мидланд Сёркл".
Evacuate. 10-33, Midland Circle. Эвакуация. 10-33, "Мидланд Сёркл".
What happened at Midland Circle could've gone another way. То, что произошло в "Мидланд Сёркл" могло закончится по-другому.
Has a string of corners from Park Circle to Woodland Avenue. Держит цепочку углов от Парк Сёркл до Вудлэнд Авеню.
There was an incident this morning in Dupont Circle. Несчастный случай произошёл утром в Дюпон Сёркл.
Gilliam Circle is right in the center of town. Гиллиам Сёркл в самом центре города.
Kat, strange things are afoot at the Circle K. Странные вещи творятся в "Сёркл Кей".
I caught you stealing a bunch of coins out of the fountain at Logan Circle. Я поймала тебя на воровстве монет из фонтана в парке Логан Сёркл.
There is an airlift in 30 minutes from Gilliam Circle. Вас заберут с воздуха через полчаса на Гиллиам Сёркл.
Confirm: airlift, Gilliam Circle. Подтверждаю: с воздуха, Гиллиам Сёркл.
Prime Circle is a South African rock band, based in Johannesburg. Прáйм Сёркл) - южноафриканская рок-группа, базирующаяся в настоящее время в городе Йоханнесбург.
Other filming locations in Washington, D.C. included the Willard Hotel and Dupont Circle. Другие места съёмок в Вашингтоне включали в себя Отель Уиллард и Дюпон Сёркл.
Two hours ago, unknown persons stole the hard drive from Deputy Director Rovick's home in Dupont Circle. Два часа назад неопознанный украл внешний диск из дома заместителя директора Ровика в Дюпон Сёркл.
I came face-to-face with a woman at Midland Circle. Я встретился лицом к лицу с женщиной в "Мидланд Сёркл".
You came to Midland Circle for a reason. Ты пришел в "Мидланд Сёркл" не просто так.
They're digging up info on Midland Circle. Копают информацию на "Мидланд Сёркл".
There's something under Midland Circle. Что-то есть под "Мидланд Сёркл".
And you think his target was Midland Circle? И ты считаешь, что его целью была "Мидланд Сёркл"?
You live near Dupont Circle, don't you? Ты ведь живёшь возле Дюпон Сёркл, да?
The Triglav Circle worked essentially with the Commission for Social Development and the Department for Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat. "Триглав сёркл" сотрудничала в основном с Комиссией социального развития и Департаментом по экономическим и социальным вопросам Секретариата Организации Объединенных Наций.
Tandy was a member of the "Denver Circle", a group of men who associated with Benjamin Tucker and contributed to the periodical Liberty. Тэнди был членом Денвер Сёркл - группы, которая была связана с Бенджаменом Таккером и содействовала изданию газеты «Либерти».
So if we need more answers, going back to Midland Circle is the only play. Если нам нужно больше ответов, то единственное решение - вернуться в "Мидланд Сёркл".
I mean, if I reveal what happened at Midland Circle, then... all it takes is someone like me figuring out... В смысле, если я расскажу, что произошло в "Мидланд Сёркл", то кто-нибудь как я может выяснить...
I'd like to report a dead body. 309 Mayfair Circle. Хочу сообщить, что обнаружил покойника на Мейфейр Сёркл, дом 309.