The red circle in the middle depicts the red sun which is representative of Japan - the land of the rising sun. |
Красный круг в середине изображения - это красное солнце, которое символизирует Японию, «страну восходящего солнца». |
We also found out that my sure that our parents got pregnant so that he could come back and use our circle. |
И еще мы узнали, что мой отец... позаботился о том, чтобы наши матери забеременели, и он мог бы потом вернуться и использовать наш Круг. |
I better get back to share circle and explain things. |
Я лучше вернусь в круг правды и объясню все |
How long will it take before this circle disappears? |
Долго ли этот круг будет исчезать? |
And to do that, I will have to break the circle that protects her. |
Сделав это, я Разрушу круг что защищает ее. |
Valentine Morgenstern drew a circle of friends together, young, idealistic Shadowhunters, |
Валентайн Моргенштерн собрал круг друзей, молодых идеалистов из Теневых Охотников, |
Unless he's come home to sunny Manchester, back to where it all started, completing the circle. |
Если только он не вернулся в солнечный Манчестер, назад туда, где всё началось, дабы замкнуть круг. |
And what happens is that the ants eventually end up in a circle. |
И так получается, что, в результате, муравьи образуют круг. |
I mean, your own right arm has a transmuting circle, although it's one I've never seen before. |
Ваша правая рука... Хоть я раньше и не видел ничего подобного, это ведь круг преобразования. |
I like to think of it as a little circle of trust. |
Это наш с тобой "Круг Доверия". |
Did you bring the tools to write your transmutation circle? |
У тебя есть чем нарисовать круг преобразования? |
Celebratory drum circle in the quad. |
Мы празднуем победу, собрав круг из барабанов! |
And I think perhaps we should expand our circle of friends. |
И я подумала, может, нам увеличить круг друзей? |
Now prepare the circle And light the flames |
Теперь, приготовьте круг и зажгите огонь |
He probably thinks if he apologizes to everyone, we'll think he's changed and let him back into our circle. |
Он вероятно думает, если он извиниться перед всеми, мы будем думать, что он изменился и примем его обратно в наш круг. |
To the circle, so you could kill him to prove you'd gone over. |
В Круг, чтобы ты мог убить его, и доказать, что перешел на их сторону. |
This circle represents "People Who Are Breaking My Heart..." |
Этот круг олицетворяет "Людей, которые разбивают мне сердце..." |
We said, let's get the kids to do something we call a circle, which meets once a week. |
Мы решили, пусть дети раз в неделю собираются вместе - в круг, как мы это назвали. |
The circle is my domain, and I don't allow even half of a toe inside of it. |
Этот круг - мое царство, и я не позволяю людям поставить внутрь него даже носок ноги. |
So day after day, the calligraphy circle was taking shape, and we were always excited to go back on the mountain to look at the piece. |
И день за днём круг каллиграфии формировался, и мы всегда с нетерпением хотели вернуться на гору и посмотреть. |
Just don't break the circle, and the demon remains contained. |
Пока круг цел - демон не может выйти. |
Maybe we should take turns leading a prayer circle. |
Может, нам по очереди возглавлять молитвенный круг? |
Four letters, "circle or hoop." |
4 буквы, "круг или обруч". |
Activate the great circle from this side? |
Активировать большой круг с этой стороны? |
This is our third circle, and it hasn't calmed me down at all. |
Это наш третий круг и это пустой номер, меня это не успокоило. |