Английский - русский
Перевод слова Circle

Перевод circle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Круг (примеров 1931)
Each circle in figure 7 above represents a category of risk as described in annex 1. Каждый круг в диаграмме 7 выше представляет собой категорию рисков, как указывается в приложении 1.
If I do right by her, with the circle she runs in this could be a big break. Если я смогу ей помочь и войти в круг ее знакомых это может стать прорывом.
This vicious circle weighs heavily on every action and every reaction by the occupier and the occupied alike. Этот порочный круг накладывает глубокий отпечаток на любое действие и любое противодействие как оккупирующей, так и оккупируемой стороны.
It affects the whole circle. Это влияет на весь Круг.
What? It's a circle. Круг, ну и что?
Больше примеров...
Окружность (примеров 120)
The solution to the isoperimetric problem is given by a circle and was known already in Ancient Greece. Решением изопериметрической задачи является окружность, и это было известно уже в Древней Греции.
This circle is tangent to the two given circles in points Q and P'. Эта окружность касается двух исходных окружностей в точках Q и P'.
That is, more abstractly, look at the sequence in R/Z, which is a circle. То есть, более формально, рассмотрим последовательность в R/Z, являющуюся циклической (можно рассматривать как окружность).
The one shape that is perfectly convex and symmetrical is the circle, although this, in itself, does not represent a rigorous proof of the isoperimetric theorem (see external links). Единственная фигура, которая полностью выпукла и симметрична, - это окружность, хотя это рассуждение не представляет строгого доказательства (смотрите внешние ссылки).
Circle by Point & & Segment (as the Diameter) Окружность по точке и отрезку как диаметру
Больше примеров...
Кружок (примеров 89)
Salt, salt... square, garlic... square, circle, tomato. Соль, соль, соль... Квадрат, чеснок... квадрат, квадрат, кружок, помидор.
The movement began "more as a political study circle than as a subversive conspiracy," but soon its members "began thinking in terms of some kind of coup d'état." Движение начиналось «скорее как политической кружок, чем подрывной заговор», но вскоре его члены начали задумываться о государственном перевороте.
The dot or node of the Coxeter-Dynkin diagram itself represents a reflection generator while the circle around the node means the generator point is not on the reflection, so its reflective image is a distinct point from itself. Точка или узел диаграммы Коксетера - Дынкина представляет генератор отражения, в то время как кружок вокруг узла означает, что точка генератора не находится на зеркале, так что её зеркальное отражение отличается от самой точки.
In June 2011, coinciding with the Vienna Energy Conference, UNIDO would host a prestigious group known as the Montevideo circle, comprising a number of ex-presidents of Latin American States. В июне 2011 года, одновременно с Венской конференцией по энергетике, ЮНИДО будет принимать у себя авторитетную группу, известную под названием "Кружок Монетвидео", в которую входят ряд бывших президентов латиноамериканских госу-дарств.
They met through their association with the "Lovecraft Circle", a group of writers and fans who corresponded with H. P. Lovecraft. Они оба входили в «кружок Лавкрафта» - группу писателей, которые переписывались с Говардом Лавкрафтом.
Больше примеров...
Цикл (примеров 79)
It is allied with drug trafficking, which activates a vicious circle of terrorism, violence and corruption. Они связаны с торговлей наркотиками, что порождает порочный цикл терроризма, насилия и коррупции.
Any linear order can be bent into a circle, and any cyclic order can be cut at a point, resulting in a line. Любой линейный порядок может быть свёрнут в цикл и любой циклический порядок может быть разрезан в точке, получая линейный порядок.
It creates a virtuous circle. И это саморазвивающийся цикл.
According to the report, the vicious circle involving the sale of drugs, the financing of insurgency and terrorism and support for drug trafficking is stronger than ever. Согласно докладу, порочный цикл насилия, включающий в себя продажу наркотиков, финансирование повстанцев и терроризма, а также поддержку торговли наркотиками, как никогда прочен.
In a compact topological space formed by viewing the graph as a simplicial complex and adding an extra point at infinity to each of its ends, a Hamiltonian circle is defined to be a subspace that is homeomorphic to a Euclidean circle and covers every vertex. В компактном топологическом пространстве, образованный рассмотрением графа как симплициальный комплекс и добавлением дополнительной точки на бесконечности для каждого конца графа, гамильтонов цикл определяется как подпространство, которое гомеоморфно евклидовой окружности и покрывает все вершины.
Больше примеров...
Окружение (примеров 18)
He was also one of the members of his close circle. Входил в число лиц, образовывавших его ближайшее окружение.
The individual, his or her immediate social circle and the community all feel the impact of illicit drug abuse. Последствия злоупотребления незаконными наркотиками испытывают на себе как сам индивидуум, так и его или ее непосредственное социальное окружение и община.
If so, the plot's target likely was not al-Jubeir himself, but rather those elements in the regime that seek a diplomatic opening to the US - namely, Ahmadinejad and his circle. Если так, целью заговора, вероятно, был не непосредственно аль-Юбейр, а скорее те элементы в режиме, которые ищут благоприятной возможности для налаживания дипломатии с США, а именно, Ахмадинежад и его ближайшее окружение.
For three years I've worked as an undercover agent for our Secret Services and infiltrated Nabil Alawi and his circle. Три года я работал как агент разведки под прикрытием я проник в группу Набиля Алави в его окружение
For when Cromwell sent for Jane, he already had much of what he needed, not only to bring down Anne and her circle, but to make possible the King's marriage to Jane Seymour... Согласно Фокс, когда Кромвель обратился к Джейн, у него уже было достаточно материала не только для того, чтобы свергнуть Анну Болейн и её окружение, но и чтобы сделать возможным брак короля с Джейн Сеймур.
Больше примеров...
Кольцо (примеров 49)
There may also be another stone circle to the north. Севернее может находиться другое каменное кольцо.
The idea is that these ten people... create a circle of protection about the person. Идея в том, что эти 10 человек формируют защитное кольцо вокруг одержимого.
If the enemy uses a pursuit if just one side of my forces falls the whole circle formation will collapse like a mud wall Если враг выберет тактику преследования, то стоит упасть хоть одной стороне, всё кольцо расползётся, как глинобитная стена.
And by swimming in a tight circle it creates a ring of mushrooming mud around a shoal of fish. Плавая по небольшому кругу, он создает кольцо из песка и ила вокруг косяка рыбы.
Holcroft is best known for his roles as Charlie Hesketh in the film Kingsman: The Secret Service and its sequel Kingsman: The Golden Circle, as George Boleyn in the British drama series Wolf Hall and as Alex Turner in the BBC drama series London Spy. Холкрофт наиболее известен по роли Чарли Хескета в фильме «Kingsman: Секретная служба» и его сиквеле «Kingsman: Золотое кольцо» и Джорджа Болейна в британском драматическом мини-сериале «Волчий зал».
Больше примеров...
Круговорот (примеров 20)
Meanwhile, heightened international competition kept the lid on inflation, and interest rates remained low, giving a further boost to consumer spending and completing what looked like a virtuous growth circle. Тем временем высокая международная конкуренция сдерживала инфляцию, и процентные ставки оставались низкими, способствуя дальнейшему росту потребительских расходов, и, таким образом, завершая кажущийся действенным круговорот роста.
Utopia Circle won't exist if Tanya's convicted. "Круговорот" закроют, если Таню осудят.
But I guess that's the real circle of life. Это и есть круговорот жизни.
Nowadays, it has become common knowledge that forests influence the hydrological circle which has an effect on water resources both quantitatively and qualitatively. Сегодня широко признается, что леса влияют на круговорот воды в природе, что оказывает воздействие как на качество, так и объем водных ресурсов.
It's called Utopia Circle for a reason. Она не зря зовётся "Круговорот утопии".
Больше примеров...
Круговой (примеров 24)
It remains NP-complete to test whether a circle graph can be colored by four colors. NP-полной задачей является и проверка, можно ли раскрасить круговой граф четырьмя цветами.
Mercury, with its large elliptical orbit, was determined to be able to produce the greatest number of notes, while Venus was found to be capable of only a single note because its orbit is nearly a circle. При этом Меркурий, с орбитой в форме сильно вытянутого эллипса, имеет наиболее широкий диапазон звучания, в то время как Венера, с её почти круговой орбитой, способна издавать лишь одну ноту.
An arc steel furnace section, a section for treating steel outside the furnace, and a continuous ingot casting machine section of the electric steel melting shop are arranged about a circle, inside which a circular central section is formed. Участок дуговой сталеплавильной печи, участок внепечной обработки стали и участок машины непрерывного литья заготовок электросталеплавильного цеха расположены по кругу, внутри которого образован круговой центральный участок.
By building confidence in arms limitation and disarmament agreements, verification contributes to a virtuous circle, buttressing the integrity of those agreements by encouraging transparency, respect for obligations and full implementation. На основе укрепления доверия в области соглашений по ограничению вооружений и разоружению контроль способствует созданию эффективной круговой поруки, подкрепляя целостность этих соглашений, поощряя транспарентность, соблюдение обязательств и полное выполнение.
After years of experimentation and application, Endenburg developed a formal organizational method named the "Sociocratische Kringorganisatie Methode" (Sociocratic Circle Organizing Method). После многолетних экспериментов и практических применений Энденбург разработал формальный организационный метод, названный «Социократическим методом круговой организации» (СМК).
Больше примеров...
Кружить (примеров 10)
Frank will circle the LZ with Agent Weston and provide cover fire for the extraction. Фрэнк будет кружить с агентом Уэстон и обеспечит огонь сверху по цели.
Now, many miles from their natural home, and in response to an unknown cue, they stop and begin to circle. Находясь далеко от своего привычного дома, в ответ на неизвестный сигнал они останавливаются и начинают кружить.
Concurring testimonies described how aircraft continued to circle over villages for a couple of days following the initial bombardment, while ground attacks were being conducted. Различные очевидцы указывали, что самолеты продолжают кружить над деревнями в течение нескольких дней после первых бомбардировок при проведении операций сухопутными силами.
The vultures are starting to circle. Стервятники уже начали кружить.
I had to circle and hope that things didn't get too rough to take you off. Мне пришлось кружить там и надеяться, что смогу вас подобрать.
Больше примеров...
Обвести (примеров 14)
And I could type some numbers in, and circle it, and press the sum button. И я могу ввести какие-то числа, обвести их и нажать кнопку «сумма».
You forgot to circle Jeff Lofton. Вы забыли обвести Джеффа Лофтона.
Please circle the appropriate answers. Соответствующий вариант ответа просим обвести кружочком.
Please circle one of the following. Просьба обвести кружком один из следующих ответов.
Photographic information attached (circle as appropriate) YES/ NO Фотографии прилагаются (соответствующий ответ обвести) ДА/НЕТ
Больше примеров...
Кружочек (примеров 4)
I like the green one and the red circle right here. Мне вот это зелёное нравится и кружочек красный.
This little circle indicates a well, or a spring. Этот кружочек обозначает источник или родник.
You're like a little circle. Ты как маленький кружочек.
Originally ㅇ was two letters, a simple circle for silence (null consonant), and a circle topped by a vertical line, ㆁ, for the nasal ng. Изначально ㅇ записывался в две буквы, простой кружочек, обозначающий тишину (немая согласная), и кружочек с вертикальной палочкой ㆁ для обозначения заднеязычного н.
Больше примеров...
Группа (примеров 31)
One will circle around this way to cut off the enemy's retreat, the other will drive in this way, closing the trap. Одна группа отрежет врага и заставит его отступить, другая же захлопнет ловушку.
Inspector, I expelled him from this Temple, but a circle formed around him. Инспектор, я изгнала его из этого храма, - но вокруг него образовалась группа людей.
The Special Committee, as currently constituted, was not an elite circle where a small group of influential States took decisions behind closed doors about the Charter on behalf of the entire international community. Специальный комитет в его нынешнем виде не является каким-то элитарным клубом, в котором узкая группа влиятельных государств за закрытыми дверями от имени всего международного сообщества принимает решения, касающиеся Устава.
The material subsequently came into the possession of a wider circle of local media in Monrovia and generated news reports regarding the Panel setting a 30 April 2009 deadline for Liberia to act on the assets freeze. Данный материал впоследствии оказался в распоряжении более широкого круга местных средств массовой информации в Монровии, после чего в новостях появились сообщения о том, что Группа установила для Либерии срок для замораживания активов - 30 апреля 2009 года.
The site features a group of circles including one with 41 small stones and a fallen stone 150 cm high at the south, with another of the same height outside the circle to the north. В местности расположена группа кругов, в том числе с 41 мелкими камнями и упавшим камнем в 150 см высотой на юге, и другим, такой же высоты, за пределами круга, на севере.
Больше примеров...
Circle (примеров 118)
For the track "Firework", Perry collaborated with Sandy Vee, Ester Dean and the Norwegian production duo Stargate, and with Tricky Stewart on the songs "Who Am I Living For?" and "Circle the Drain". Над супер-хитом «Firework» совместно с Кэти трудились Сэнди Ви, Эстер Дин и продюсерский дуэт Stargate, этим же составом, а также при участии Трики Стюарта были написаны «Who Am I Living For?» и «Circle the Drain».
"Relax Your Mind" featuring Faith Evans, is the second single by R&B vocal group Boyz II Men from the album Full Circle. «Relax Your Mind» - второй сингл, записанный при участии певицы Faith Evans, американской R&B группы Boyz II Men с альбома «Full Circle».
He starred as Asaka in the Broadway revival of Once on This Island at the Circle in the Square Theater in 2018. Его карьера на Бродвее стартовала с роли Асаки в возрожденном мюзикле «Однажды на острове» в Circle in the Square Theater в 2018 году.
In a January 2014 review in Full Circle Magazine, Gabriele Tettamanzi noted that LXLE has some minor localization issues but otherwise described it as a nice "light and fast" desktop "rich" with software and "stable". В обзоре от января 2014 года, в журнале «Full Circle Magazine» Габриэле Теттаманзи отметил, что LXLE имеет некоторые незначительные проблемы с локализацией, но описал дистрибутив как «лёгкий и быстрый».
So we rented a phone line, hired a couple of handymen, and started a service we called "Circle." Поэтому мы арендовали телефонную линию, наняли пару сотрудников и открыли центр CircleКруг»].
Больше примеров...
Сёркл (примеров 56)
You came to Midland Circle for a reason. Ты пришел в "Мидланд Сёркл" не просто так.
And you think his target was Midland Circle? И ты считаешь, что его целью была "Мидланд Сёркл"?
You live near Dupont Circle, don't you? Ты ведь живёшь возле Дюпон Сёркл, да?
During the period under review, a member of the Circle worked with the secretariat of the Economic and Social Commission for Western Asia on a study of social development in the region. В рассматриваемый период один из членов "Триглав сёркл" работал с секретариатом Экономической и социальной комиссии для Западной Азии над исследованием по проблемам социального развития в этом регионе.
The Circle paid specific attention to these values in a symposium in Beijing in June 2006 and in its gathering in France in July 2008 on the idea of progress. Особое внимание этим ценностям члены "Триглав сёркл" уделили на симпозиуме, состоявшемся в июне 2006 года в Пекине, и на своей встрече по вопросу о концепции прогресса, состоявшемся в июле 2008 года во Франции.
Больше примеров...