Английский - русский
Перевод слова Circle

Перевод circle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Круг (примеров 1931)
It is a vicious circle: without a residence permit, an "undocumented" migrant worker has no legal right to remain in the country. Образуется порочный круг: не имея документа, дающего право на жительство, трудящийся-мигрант становится "лицом без документов" и переходит на нелегальное положение.
(b) The lack of an integrated approach to the provision of education and health services has intensified the vicious circle, whereby inadequate education leads to poor health and poverty which in turn limit educational capacity; Ь) отсутствие комплексного подхода к обеспечению услуг в области образования и здравоохранения усиливает порочный круг, и в свою очередь недостаточный уровень образования приводит к слабому здоровью и нищете, что ограничивает возможности получения образования;
We got the yellow circle and the green circle. Желтый круг и зеленый круг.
So, it goes from a circle, to a round, to a square, to a figure eight. Она превращается из кольца в круг, потом в квадрат, потом в цифру 8, и, когда вы просто рисуете на маленьком компьютерном планшете, вся световая установка подстраивается под желаемую форму.
I thought it was just like the movies, but the movies had not conveyed them in the powerful image that I was seeing full of bright red and orange and gray, and a full circle of explosion. Я подумала, что всё это как в кино - только вот в кино не показывают столь впечатляющего зрелища, которое предстало перед моими глазами: весь огненно-красный, оранжевый, серый круг взрыва.
Больше примеров...
Окружность (примеров 120)
Game will be enclosed in the circle portion of the sample starter kit page. Игра будет заключен в окружность части образца Starter Kit странице.
The solution to the isoperimetric problem is given by a circle and was known already in Ancient Greece. Решением изопериметрической задачи является окружность, и это было известно уже в Древней Греции.
The circle through the centroid and the two isodynamic points of triangle ABC is called the Parry circle of triangle ABC. Окружность, проходящая через центроид и две точки Аполлония треугольника АВС, называется окружностью Парри треугольника АВС.
The inverse of the curve C is then the locus of P as Q runs over C. The point O in this construction is called the center of inversion, the circle the circle of inversion, and k the radius of inversion. Инверсия кривой С - это множество всех точек Р, являющихся инверсиями точек Q, принадлежащих кривой C. Точка O в этом построении называется центром инверсии, окружность называется окружностью инверсии, а k - радиусом инверсии.
Another theory is that the Babylonians subdivided the circle using the angle of an equilateral triangle as the basic unit and further subdivided the latter into 60 parts following their sexagesimal numeric system. Другая теория гласит, что аккадцы (вавилоняне) поделили окружность, используя угол равностороннего треугольника как базу и поделив результат на 60, следуя своей шестидесятеричной системе счисления.
Больше примеров...
Кружок (примеров 89)
The arcs of the inner circles and the tiny circle are connected by a line. Дуги внутренних окружностей и маленький кружок соединены линиями.
Now he could see a small circle of the room sharp and clear and hundreds of times brighter. Теперь он мог видеть кружок комнаты четко и ясно, в сотни раз ярче.
By spreading the ideas, objectives and purposes of their religious sect, they actually created a religious circle. Распространяя идеи, цели и задачи своей религиозной секты, они фактически создали религиозный кружок.
Currently, the Global Philanthropists Circle consists of more than 25 families, about 250 individual philanthropists, from more than 25 countries. В настоящее время в Глобальный филантропический кружок входит более 25 семейств, около 250 отдельных филантропов, из более чем 25 стран.
I'll circle the date. Я поставлю кружок на календаре.
Больше примеров...
Цикл (примеров 79)
This problem perpetuates a vicious circle of impunity and criminality. Следовательно, возникает порочный цикл безнаказанности и насилия.
This situation, you will agree, can only lead to a vicious circle of tragedies inherent in uncontrolled migrations, including trafficking in human beings. Вы согласитесь с тем, что эта ситуация может повлечь за собой лишь порочный цикл трагедий, присущих неконтролируемой миграции, включая торговлю людьми.
While some countries entered a virtuous circle of reforms and economic progress, others remained trapped in vicious circles where stalemates on reforms and poor economic performance reinforced each other. Если в одних странах удалось инициировать благотворный цикл реформ и экономического прогресса, другие - оказались в порочном круге, когда неудачи в осуществлении реформ и слабая экономика усиливали друг друга.
The day has come full circle. День прошел свой полный цикл.
She's become like a circle, to a figure eight - 8 - to the sign of infinity. She has concentrated her attention only on the mysterious movements of spiritual life, and the variation of these connected forms. Начался новый цикл, в котором стало больше чистоты, больше контурных линий, которые Айя протягивает вокруг себя, будто в строгом круге; линия напряжена, не допуская рядом ничего меньшего (или приземленного, пустого, фамильярного?
Больше примеров...
Окружение (примеров 18)
If he and his circle overreach? Если он и его окружение захотят ещё?
He was also one of the members of his close circle. Входил в число лиц, образовывавших его ближайшее окружение.
We're your circle, Dale. Мы твое окружение, Дейл.
She or her circle may have encouraged Anne's interest in reform, as well as in poetry and literature. Вероятно, что сама Маргарита или её окружение могли оказать влияние на интерес Анны к поэзии, литературе и реформаторским идеям в религии.
On 14 August 1944 the illegal paper Information printed a warning against Jane Horney, claiming her to be a spy and informant, and describing her social circle. 14 августа 1944 года подпольная газета «Information» опубликовала заметку, в которой обвиняла Хорней в шпионаже и стукачестве и описывала её окружение.
Больше примеров...
Кольцо (примеров 49)
We too must die for this circle of vengeance to be closed. Мы обязаны умереть, чтобы закрыть это кольцо мести.
A stone circle to the east end, where the stones are shorter, was revealed by aerial photography. По направлению к восточному краю, где камни меньше, при воздушной фотосъёмке было обнаружено каменное кольцо.
It is my understanding the great circle transported us to a different world. Я считаю, что большое кольцо переносит нас в совсем другой мир.
At the extreme west, where the stones are tallest, there is a stone circle which has 39 stones. На самом западе, где находятся самые высокие камни, располагается каменное кольцо (кромлех, англ. stone circle) из 39 камней.
They will try to close the circle around Kalach... sometime today. Сегодня они постараются замкнуть кольцо в районе Калача.
Больше примеров...
Круговорот (примеров 20)
And so we are all connected in the great circle of life. Так что мы все связаны в единый круговорот жизни.
Meanwhile, heightened international competition kept the lid on inflation, and interest rates remained low, giving a further boost to consumer spending and completing what looked like a virtuous growth circle. Тем временем высокая международная конкуренция сдерживала инфляцию, и процентные ставки оставались низкими, способствуя дальнейшему росту потребительских расходов, и, таким образом, завершая кажущийся действенным круговорот роста.
It's the Circle of Life; nothing is more beautiful. Это круговорот жизни, нет ничего прекраснее.
But I guess that's the real circle of life. Это и есть круговорот жизни.
Circle of life, baby. Круговорот жизни, деточка.
Больше примеров...
Круговой (примеров 24)
Rueda is danced in a circle with two or more couples. Геометрический рисунок танца круговой при участии двух или большего количества пар.
Two actives still in circle formation in the Guam quadrant. Две сигнатуры все еще в круговой формации в квадранте Гуама.
An arc steel furnace section, a section for treating steel outside the furnace, and a continuous ingot casting machine section of the electric steel melting shop are arranged about a circle, inside which a circular central section is formed. Участок дуговой сталеплавильной печи, участок внепечной обработки стали и участок машины непрерывного литья заготовок электросталеплавильного цеха расположены по кругу, внутри которого образован круговой центральный участок.
In another drawing style, the circular layout, the vertices of a graph are placed on a circle and the edges are drawn either inside or outside the circle. При другом стиле рисования, круговой схеме, вершины графа располагаются на окружности, а рёбра рисуются внутри или снаружи окружности.
By building confidence in arms limitation and disarmament agreements, verification contributes to a virtuous circle, buttressing the integrity of those agreements by encouraging transparency, respect for obligations and full implementation. На основе укрепления доверия в области соглашений по ограничению вооружений и разоружению контроль способствует созданию эффективной круговой поруки, подкрепляя целостность этих соглашений, поощряя транспарентность, соблюдение обязательств и полное выполнение.
Больше примеров...
Кружить (примеров 10)
Frank will circle the LZ with Agent Weston and provide cover fire for the extraction. Фрэнк будет кружить с агентом Уэстон и обеспечит огонь сверху по цели.
Now, many miles from their natural home, and in response to an unknown cue, they stop and begin to circle. Находясь далеко от своего привычного дома, в ответ на неизвестный сигнал они останавливаются и начинают кружить.
The wolf begins to circle the boy. Вокруг ребенка начинает кружить волк.
I had to circle and hope that things didn't get too rough to take you off. Мне пришлось кружить там и надеяться, что смогу вас подобрать.
He should be able to circle the runways and buy us some time. Он может там кружить часами, так что время у нас есть.
Больше примеров...
Обвести (примеров 14)
ACTIONS PERFORMED FOLLOWING DETECTION (Circle the appropriate reply) МЕРЫ, ПРИНЯТЫЕ ПОСЛЕ ОБНАРУЖЕНИЯ (Соответствующий ответ обвести)
You forgot to circle Jeff Lofton. Вы забыли обвести Джеффа Лофтона.
Yes/ No (circle one) Да/Нет (обвести нужный ответ)
Encapsulated source (circle as appropriate) YES/ NO Запечатанный в капсулу источник (соответствующий ответ обвести) ДА/НЕТ
And I could type some numbers in, and circle it, and press the sum button. И я могу ввести какие-то числа, обвести их и нажать кнопку «сумма».
Больше примеров...
Кружочек (примеров 4)
I like the green one and the red circle right here. Мне вот это зелёное нравится и кружочек красный.
This little circle indicates a well, or a spring. Этот кружочек обозначает источник или родник.
You're like a little circle. Ты как маленький кружочек.
Originally ㅇ was two letters, a simple circle for silence (null consonant), and a circle topped by a vertical line, ㆁ, for the nasal ng. Изначально ㅇ записывался в две буквы, простой кружочек, обозначающий тишину (немая согласная), и кружочек с вертикальной палочкой ㆁ для обозначения заднеязычного н.
Больше примеров...
Группа (примеров 31)
Now, the simplest lie group is just a circle. Простейшая группа Ли - это просто окружность.
The LDC Group believed that the resulting "vicious circle of debt" could be broken only by massive financial and technical assistance. Группа НРС считает, что разорвать образовавшийся в результате этого «порочный круг задолженности» можно только за счет значительной финансовой и технической помощи.
Some of the most important cyclically ordered groups fall into neither previous category: the circle group T and its subgroups, such as the subgroup of rational points. Некоторые из наиболее важных циклически упорядоченных групп не попадают ни в одну из перечисленных категорий - это группа круга Т и её подгруппы, такие как подгруппа рациональных точек.
Only months later, Dream Circle went bankrupt and the band lost out on several thousand dollars in royalties. Однако месяц спустя Dream Circle обанкротился и группа потеряла на этом несколько тысяч долларов.
It was just a small group of us from the sewing circle who visited him. Только небольшая группа из швейного кружка посещала его.
Больше примеров...
Circle (примеров 118)
In January 2010, Playaz Circle filmed a music video for their single "Big Dawg" featuring Lil Wayne and Birdman at Studio Space Atlanta. В январе 2010 года Playaz Circle снял музыкальное видео для своего сингла «Big Dawg» с участием Лила Уэйн и Бердмана в Studio Space Atlanta.
She is known for playing bass or strings with various bands, including Entrance, A Perfect Circle, Zwan, and Queens of the Stone Age. Помимо этого она также играла на басу и отвечала за струнные аранжировки в различных группах, включая Entranceruen, A Perfect Circle, Zwan и Queens of the Stone Age.
In the following year the album was made available in Germany through Dream Circle, and in France by CNR Music. В следующем году альбом Angels Cry был выпущен в Германии и во Франции на лейблах Dream Circle и CNR Music соответственно.
Castlevania: Circle of the Moon has four alternative modes of gameplay, which must be completed in order as completion of one mode unlocks the code for the next. Circle of the Moon имеет четыре альтернативных вида геймплея, завершение одного режима разблокирует код для следующего.
Using the same crew and filming style as on the Burn to Shine series, Canty and Green made a concert film of a Bob Mould show, entitled "Circle of Friends." Вместе с той же командой, что была занята в создании серии Burn to Shine, Кэнти и Грин сняли концертную запись Боба Мулда, которая была озаглавлена «Circle of Friends.»
Больше примеров...
Сёркл (примеров 56)
There's something under Midland Circle. Что-то есть под "Мидланд Сёркл".
I'd like to report a dead body. 309 Mayfair Circle. Хочу сообщить, что обнаружил покойника на Мейфейр Сёркл, дом 309.
Yes. You'll find the girl at Columbus Circle... Найди девчонку у Коламбус Сёркл...
The discussions of the Circle are summarized in reports circulated to members, to participants in its gatherings and to a wider public audience. Итогом проходящих в "Триглав сёркл" обсуждений являются доклады, которые рассылаются членам организации, участникам проводимых ею мероприятий и представителям более широкой общественности.
New Circle Publishing House, издательство "Нью сёркл", проблемы арабо-американских отношений
Больше примеров...