Английский - русский
Перевод слова Circle

Перевод circle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Круг (примеров 1931)
See this yellow circle... that marks off the playing area? Видите этот желтый круг... он ограничивает места игроков.
It will be natural to try to expand this circle by making regular contact with the other "troika", Austria, Hungary and Slovakia, which recently likewise started this kind of trilateral cooperation. Было бы естественно попытаться расширить этот круг, наладив регулярные контакты с другой "тройкой": Австрией, Венгрией и Словакией, которые недавно также начали такого рода трехстороннее сотрудничество.
The vicious circle is completed by the fact that such countries not only are vulnerable to crime, but also have limited capacity to respond to crime problems effectively. Порочный круг замыкает тот факт, что такие страны не только уязвимы перед лицом преступности, но и располагают весьма ограниченным потенциалом эффективного решения связанных с преступностью проблем.
The lack of funding and lack of capacity act on each other in a vicious circle: without capacity, countries cannot absorb the available funding and without funding, they cannot develop capacity. Недостаток финансовых средств и отсутствие потенциала замыкаются друг на друге, образуя порочный круг: без потенциала страны не могут освоить имеющееся финансирование, а без финансирования они не могу создать потенциала.
The lay line through the churches seems to bypass the circle. Линия силы, проходящая по церквям, должна бы проходить через круг.
Больше примеров...
Окружность (примеров 120)
A circle, a ring. It's called an Einstein ring. Einstein predicted that, OK. Окружность, кольцо. Оно называется кольцом Эйнштейна, так как Эйнштейн его предсказал.
The Brocard triangle is inscribed in the Brocard circle. Треугольник Брокара вписан в окружность Брокара.
The left-hand circle represents the badge of Tre Penne, one of San Marino Calcio's two founding teams, and the right-hand circle represents the old San Marino Calcio badge. Левая окружность представляет собой значок «Тре Пенне», одного из двух основателей «Сан-Марино Кальчо», а правая окружность представляет собой старую эмблему клуба.
Position the pointer at the edge of the circle you want to draw and drag to create the circle. Нарисуйте круг с помощью мыши, поместив указатель на окружность.
As Miller et al. (1997) show, for such a packing, there exists a circle that has at most 3n/4 disks touching or inside it, at most 3n/4 disks touching or outside it, and that crosses O(n) disks. Как показали Миллер, Тенг, Тёрстон и Вавасис, для таких упаковок существует окружность, которой касаются, либо лежат внутри неё, не более 3n/4 дисков, не более 3n/4 дисков лежат вне окружности, либо касаются её, и которая пересекает O(n) дисков.
Больше примеров...
Кружок (примеров 89)
After the failure of the putsch, he moved to Munich, where he joined the circle around the former Crown Prince Rupprecht of Bavaria. После провала путча он переехал в Мюнхен, где вступил в кружок бывшего наследного принца Рупрехта Баварского.
He was often visited by writers and artists, and their circle was known as the "children's art colony." Его часто посещали литераторы и деятели искусства, их кружок получил название «детскосельской художественной колонии».
3.2 Passing on the torch with coordination: Chairs' Circle 3.2 Обеспечение преемственности в деле координации: председательский «кружок»
Stalin's death in 1953 gave way for new schools of thought to spring up, among them Moscow Logic Circle, and Tartu-Moscow Semiotic School. Смерть Сталина в 1953 году дала возможность возникновения новых школ, таких как Московский логический кружок, и Московско-тартуская семиотическая школа.
They met through their association with the "Lovecraft Circle", a group of writers and fans who corresponded with H. P. Lovecraft. Они оба входили в «кружок Лавкрафта» - группу писателей, которые переписывались с Говардом Лавкрафтом.
Больше примеров...
Цикл (примеров 79)
In the second example, our recent hosts, the mutation has not completed its full circle. Во втором случае, наши не давние хозяева, полный цикл мутации не завершился
She leaks it to a blog, the blogger embarrasses the magazine, then the magazine ends up printing it, - you know, the circle of life. Она слила ее в блог, блоггер впутывает журнал, и журнал в конце концов ее печатает, ну знаешь, жизненный цикл.
At the same time, the products generated by those programmes should receive preferential access to markets, so as to establish a virtuous circle involving production, markets and sufficient capital to reinvest in production. В то же время продукция, произведенная при посредстве этих программ, должна получить преимущественный доступ на рынки, с тем чтобы создать эффективный цикл, включающий в себя производство, доступ на рынки и достаточные средства, для того чтобы вновь инвестировать их в производство.
That would create a unique opportunity to relaunch a virtuous circle whereby the ideas brainstormed and agreed upon at high-level multi-stakeholder meetings would feed into an intergovernmental process and national and regional commodity policies. Это откроет уникальную возможность повторно инициировать позитивный цикл, в рамках которого рассмотрение и согласование идей на совещаниях высокого уровня с участием многих заинтересованных сторон подпитывает межправительственные процессы и национальные и региональные процессы выработки сырьевых стратегий.
The chain of illicit arms trafficking begins with the uncontrolled production and sale of these weapons, and the cycle of death and destruction comes full circle with their use by criminals and terrorists. Цепочка незаконного оборота оружия начинается с бесконтрольного производства и продажи такого оружия, а цикл смертей и разрушений проходит полный круг с применением его преступниками и террористами.
Больше примеров...
Окружение (примеров 18)
On December 5, 2009 the Board of Directors (the Board) of Intway World Corporation formed its leadership circle: Platinum, Gold and Silver. 5 декабря 2009 года Совет директоров (СД) Intway World Corporation сформировал свое лидерское окружение - Платиновое, Золотое и Серебряное.
Indeed, the last of the economic heavyweights - all of them holdovers from the 1990s - in Putin's personal circle was Alexei Kudrin, who resigned as Finance Minister in 2011. В действительности, последний из экономических тяжеловесов - из всех оставшихся с 1990 годов - Алексей Кудрин, входивший в личное окружение Путина, ушел в отставку с должности Министра финансов в 2011 году.
We're your circle, Dale. Мы твое окружение, Дейл.
She or her circle may have encouraged Anne's interest in reform, as well as in poetry and literature. Вероятно, что сама Маргарита или её окружение могли оказать влияние на интерес Анны к поэзии, литературе и реформаторским идеям в религии.
For when Cromwell sent for Jane, he already had much of what he needed, not only to bring down Anne and her circle, but to make possible the King's marriage to Jane Seymour... Согласно Фокс, когда Кромвель обратился к Джейн, у него уже было достаточно материала не только для того, чтобы свергнуть Анну Болейн и её окружение, но и чтобы сделать возможным брак короля с Джейн Сеймур.
Больше примеров...
Кольцо (примеров 49)
The circle is broken, the Ood can sing. Кольцо разрушено, Уд могут петь.
There may also be another stone circle to the north. Севернее может находиться другое каменное кольцо.
The idea is that these 10 form a protective circle around the afflicted person. Идея в том, что эти 10 человек формируют защитное кольцо вокруг одержимого.
The circle of fate begins to close. Кольцо твоей участи начинает сжиматься.
Gold circle is mostly professionals. Золотое кольцо приемущественно для профессионалов
Больше примеров...
Круговорот (примеров 20)
Guy gets a little something-something... couple of kids have to die... circle of life. Парень получает преимущество кое-где парочка детей умрет... Круговорот жизни.
I mean, it's the whole circle of life, isn't it? Всмысле, это и есть круговорот жизни, да?
But I guess that's the real circle of life. Это и есть круговорот жизни.
Circle of life, babe, circle of life. Круговорот жизни, детка, круговорот жизни.
Nowadays, it has become common knowledge that forests influence the hydrological circle which has an effect on water resources both quantitatively and qualitatively. Сегодня широко признается, что леса влияют на круговорот воды в природе, что оказывает воздействие как на качество, так и объем водных ресурсов.
Больше примеров...
Круговой (примеров 24)
It remains NP-complete to test whether a circle graph can be colored by four colors. NP-полной задачей является и проверка, можно ли раскрасить круговой граф четырьмя цветами.
Two actives still in circle formation in the Guam quadrant. Две сигнатуры все еще в круговой формации в квадранте Гуама.
It's just leading to the circle concept. Она ведет к круговой концепции.
On the issue of trade facilitation, the G77 noted that capacity-building was often the first step that needed to be taken to initiate the virtuous circle between development and the capacity to implement trade facilitation measures. В связи с вопросом об упрощении процедур торговли Группа 77 отметила, что формирование потенциала нередко является первым шагом, который необходимо сделать для того, чтобы наладить благотворный круговой процесс между развитием и способностью принимать меры по упрощению процедур торговли.
By building confidence in arms limitation and disarmament agreements, verification contributes to a virtuous circle, buttressing the integrity of those agreements by encouraging transparency, respect for obligations and full implementation. На основе укрепления доверия в области соглашений по ограничению вооружений и разоружению контроль способствует созданию эффективной круговой поруки, подкрепляя целостность этих соглашений, поощряя транспарентность, соблюдение обязательств и полное выполнение.
Больше примеров...
Кружить (примеров 10)
York One will circle over the perimeter with Squad Alpha providing outward security. Йорк 1 будет кружить над периметром, с отрядом Альфа внутри для внешней безопасности.
Frank will circle the LZ with Agent Weston and provide cover fire for the extraction. Фрэнк будет кружить с агентом Уэстон и обеспечит огонь сверху по цели.
Now, many miles from their natural home, and in response to an unknown cue, they stop and begin to circle. Находясь далеко от своего привычного дома, в ответ на неизвестный сигнал они останавливаются и начинают кружить.
Churches will ring bells 350 times, 350 cyclists will circle towns, and, in many places, 350 trees will be planted. Церкви будут звонить в колокола 350 раз, 350 велосипедистов будут кружить по городам, а во многих местах будут посажены 350 деревьев.
I had to circle and hope that things didn't get too rough to take you off. Мне пришлось кружить там и надеяться, что смогу вас подобрать.
Больше примеров...
Обвести (примеров 14)
In all the Yes/No questions, please underline or circle the appropiate answer. Во всех ответах "да/нет" просьба подчеркнуть или обвести нужный ответ.
And I could type some numbers in, and circle it, and press the sum button. И я могу ввести какие-то числа, обвести их и нажать кнопку «сумма».
If so, please circle the number or numbers below which correspond to the category or categories listed above: Если да, просьба обвести одну или несколько из указанных ниже цифр, соответствующих номерам вышеуказанных категорий:
Yes/ No (circle one) Да/Нет (обвести нужный ответ)
Yes/No (please circle one) Да/Нет (нужное обвести)
Больше примеров...
Кружочек (примеров 4)
I like the green one and the red circle right here. Мне вот это зелёное нравится и кружочек красный.
This little circle indicates a well, or a spring. Этот кружочек обозначает источник или родник.
You're like a little circle. Ты как маленький кружочек.
Originally ㅇ was two letters, a simple circle for silence (null consonant), and a circle topped by a vertical line, ㆁ, for the nasal ng. Изначально ㅇ записывался в две буквы, простой кружочек, обозначающий тишину (немая согласная), и кружочек с вертикальной палочкой ㆁ для обозначения заднеязычного н.
Больше примеров...
Группа (примеров 31)
Why does he even care about our circle? Почему его волнует наша группа?
One will circle around this way to cut off the enemy's retreat, the other will drive in this way, closing the trap. Одна группа отрежет врага и заставит его отступить, другая же захлопнет ловушку.
Since 2001, the Expert Group regularly organizes continuing education sessions for a broad circle of experts. Начиная с 2001 года, Группа экспертов регулярно организует курсы непрерывного образования для широкого круга экспертов.
A Minister of State for Literacy's Literacy Circle was established in the fall of 1997. Осенью 1997 года при государственном министре по проблемам грамотности населения была создана группа по повышению уровня грамотности.
The result is a vicious circle in which each group contributing to the problem is content to blame others. Результатом является порочный круг, когда каждая группа способствует углублению проблемы и возлагает вину за это на других89.
Больше примеров...
Circle (примеров 118)
Number One Observatory Circle - official residence of the Vice President of the United States. Number One Observatory Circle - официальная резиденция Вице-президента США.
Circle 7 was subsequently shut down after Robert Iger replaced Eisner as CEO of Disney and arranged the acquisition of Pixar. Circle 7 Animation впоследствии была закрыта после того, как Роберт Айгер заменил Эйснера на посту генерального директора Диснея и приобрёл Pixar.
While Keenan recorded and toured with A Perfect Circle, the other band members released an interview and a recording of new material, both exclusive to the fan club. В то время как Кинан работал с А Perfect Circle, другие члены группы дали интервью и записали новый материал специально для фан-клуба.
Circle has got this very simple system that underpins it, enables a small local team to support a membership of up to a thousand. У Circle есть простая система с имеющимися данными, которая позволяет нескольким сотрудникам оказывать помощь почти тысяче человек.
And Circle offers its local membership a toll-free 0800 number that they can call on demand for any support. Теперь все местные жители, кому необходима поддержка, могут позвонить в Circle по бесплатному номеру.
Больше примеров...
Сёркл (примеров 56)
There was an incident this morning in Dupont Circle. Несчастный случай произошёл утром в Дюпон Сёркл.
Prime Circle is a South African rock band, based in Johannesburg. Прáйм Сёркл) - южноафриканская рок-группа, базирующаяся в настоящее время в городе Йоханнесбург.
The Triglav Circle worked essentially with the Commission for Social Development and the Department for Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat. "Триглав сёркл" сотрудничала в основном с Комиссией социального развития и Департаментом по экономическим и социальным вопросам Секретариата Организации Объединенных Наций.
Yes. You'll find the girl at Columbus Circle... Найди девчонку у Коламбус Сёркл...
Midland Circle's suspect. "Мидланд Сёркл" вызывает подозрения.
Больше примеров...