Английский - русский
Перевод слова Circle

Перевод circle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Круг (примеров 1931)
We are convinced that the vicious circle of confrontation can be broken only through political means. Убеждены, что разорвать порочный круг конфронтации можно лишь политическими средствами.
So how about you come inside the circle just for a little bit? Так, может быть, вы войдете в этот круг, хотя бы ненадолго?
The more secure countries feel, the more likely they are to abandon programmes: disarmament measures can lead to a virtuous circle just as weapons programmes can lead to an arms race. Чем безопаснее будут чувствовать себя страны, тем с большей вероятностью они будут отказываться от программ: точно так же как оружейные программы могут вести к гонке вооружений, разоруженческие меры могут вовлекать в добродетельный круг.
Attempts to present business so what exactly now comes to an end a circle of 40176 years of a history of Slavs-Arias - are ridiculous. Попытки представить дело так, что именно сейчас заканчивается круг 40176 лет истории Славян-Ариев - нелепы.
They trick us into perceiving time as a straight line, with a past and a future, but really, time - time is a circle. Нам говорят, что время - прямая линия, с прошлым и будущим, но на самом деле время - круг.
Больше примеров...
Окружность (примеров 120)
Negative curvature indicates that all other circles are internally tangent to that circle. Отрицательная кривизна указывает на то, что все другие круги касаются эту окружность изнутри.
For example, the perimeter of a regular polygon inscribed in a circle approaches the circumference with increasing numbers of sides (and decrease in the length of one side). Например, периметр правильного многоугольника, вписанного в окружность, приближается к длине самой окружности с увеличением числа сторон (и уменьшением длины каждой стороны).
and you would never see it - there's a little chapel on the Westminster Abbey side - there's a little circle with this tiny face, staring at him. и вы ни за что не заметите, есть небольшая часовня на стороне Вестминстерского аббатства, и на ней небольшая окружность, с маленьким лицом, смотрящим на него.
The square and the circle cannot have exactly the same perimeter, because in that case one would be able to solve the classical (impossible) problem of the quadrature of the circle. Эти квадрат и окружность не могут иметь одинаковую длину периметра, поскольку в этом случае можно было бы решить классическую неразрешимую задачу о квадратуре круга.
The inverse of the curve C is then the locus of P as Q runs over C. The point O in this construction is called the center of inversion, the circle the circle of inversion, and k the radius of inversion. Инверсия кривой С - это множество всех точек Р, являющихся инверсиями точек Q, принадлежащих кривой C. Точка O в этом построении называется центром инверсии, окружность называется окружностью инверсии, а k - радиусом инверсии.
Больше примеров...
Кружок (примеров 89)
To change the pivot point, drag the small circle in the centre of the object to a new location. Чтобы изменить точку поворота, перетащите маленький кружок в центре объекта на новое место.
Big, round circle. Это О. Большой кружок.
Once, having gathered around him a tight circle of literary friends, Nikolai Semyonovich read the novel and, having finished, announced his intention to radically re-work it. Собрав однажды тесный кружок литературных друзей, Николай Семёнович прочел им роман и тут же заявил о намерении переделать его коренным образом.
Was Cherry Thrapston part of Dorothy Cade's quilting circle? Черри Фрапстон ходила в кружок по рукоделию Дороти Кэйд?
Stalin's death in 1953 gave way for new schools of thought to spring up, among them Moscow Logic Circle, and Tartu-Moscow Semiotic School. Смерть Сталина в 1953 году дала возможность возникновения новых школ, таких как Московский логический кружок, и Московско-тартуская семиотическая школа.
Больше примеров...
Цикл (примеров 79)
For example, given two linearly ordered sets L1 and L2, one may form a circle by joining them together at positive and negative infinity. Например, если даны два линейно упорядоченных множества L1 и L2, можно образовать цикл путём соединения этих множеств на положительной и отрицательной бесконечностях.
It creates a virtuous circle. И это саморазвивающийся цикл.
As more students graduate with relevant skills and motivation, this growing pool of human capital will, in turn, attract more enterprises to the region, thus creating a virtuous, self-reinforcing circle of technological capacity development and R&D activity. Растущий кадровый потенциал, который пополняется все новыми и новыми выпускниками высших учебных заведений, имеющими необходимые профессиональные знания и мотивацию, в свою очередь привлекает в регионе все большее число предприятий, что стимулирует благотворный, самоусиливающийся цикл развития технологического потенциала и НИОКР.
As they played them. for sun, the whole buttoning The sweater and unbuttoning it - She sort of takes that full circle (Юджин) Для Сун, застегивание и растегивание кофточки... она как бы замыкает цикл в альтернативной реальности Сун и Джина...
According to the report, the vicious circle involving the sale of drugs, the financing of insurgency and terrorism and support for drug trafficking is stronger than ever. Согласно докладу, порочный цикл насилия, включающий в себя продажу наркотиков, финансирование повстанцев и терроризма, а также поддержку торговли наркотиками, как никогда прочен.
Больше примеров...
Окружение (примеров 18)
Are you interested in his character or his social circle? Вас интересует его характер, или социальное окружение?
Indeed, the last of the economic heavyweights - all of them holdovers from the 1990s - in Putin's personal circle was Alexei Kudrin, who resigned as Finance Minister in 2011. В действительности, последний из экономических тяжеловесов - из всех оставшихся с 1990 годов - Алексей Кудрин, входивший в личное окружение Путина, ушел в отставку с должности Министра финансов в 2011 году.
The petition also criticises the late president Boris Yeltsin and the circle of his advisers and relatives ("the Family"), who promoted Putin to the presidency in order to guarantee their own security. В обращении критикуются также покойный президент Борис Ельцин и его окружение («Семья»), по мнению авторов послания, выдвинувшие В. В. Путина на президентскую должность в стремлении гарантировать собственную безопасность.
Whereas scholars have traditionally viewed Putin's Russia as a democracy in the process of failing, Dawisha argues that "from the beginning Putin and his circle sought to create an authoritarian regime ruled by a close-knit cabal... who used democracy for decoration rather than direction." Тогда как исследователи традиционно рассматривают Россию Путина как неудачную попытку построения демократии, Давиша утверждает, что «с самого начала Путин и его окружение задумывали создать авторитарный режим, управляемый сплоченной группой... используя демократию для прикрытия.»
The Board circle was formed on the basis of criteria embracing business performance - qualification, specific to each circle, as well as human and leadership qualities and the Corporation's business patterns common to members of any circle. Окружение СД сформировано исходя из критериев, включающих в себя бизнес-результат - квалификацию, которая для каждого окружения своя, а также человеческие и лидерские качества и особенности ведения бизнеса в Корпорации, общие для членов любого окружения.
Больше примеров...
Кольцо (примеров 49)
Bobigny-Noisy and Sucy Valenton (outer Paris circle) Miramas-Berre Бобини - Нуази и Суси Валентон (большое кольцо вокруг Парижа)
To the circle, Hossein. На кольцо, Хоссейн.
Gold circle is mostly professionals. Золотое кольцо приемущественно для профессионалов
The middle ring is surrounded by the external blue-colored ring with wavy circle; 20 brilliants are mounted on it within triangular engravings. Среднее кольцо окружено внешним кольцом голубого цвета с волнообразной окружностью; на нём внутри треугольных гравировок крепятся двадцать бриллиантовых камней.
Holcroft is best known for his roles as Charlie Hesketh in the film Kingsman: The Secret Service and its sequel Kingsman: The Golden Circle, as George Boleyn in the British drama series Wolf Hall and as Alex Turner in the BBC drama series London Spy. Холкрофт наиболее известен по роли Чарли Хескета в фильме «Kingsman: Секретная служба» и его сиквеле «Kingsman: Золотое кольцо» и Джорджа Болейна в британском драматическом мини-сериале «Волчий зал».
Больше примеров...
Круговорот (примеров 20)
36 figure groups reside on the elevation, representing a "circle of life" theme. Тридцать шесть скульптурных групп людей располагаются на возвышении вокруг «Монолит» и символизируют «круговорот жизни».
It's the circle of life, James. Это круговорот жизни, Джеймс.
Dude, it's the circle of life. Чел, это круговорот жизни.
Circle of life, baby. Круговорот жизни, деточка.
That's why I opened Utopia Circle. Поэтому и открыла "Круговорот утопии".
Больше примеров...
Круговой (примеров 24)
It remains NP-complete to test whether a circle graph can be colored by four colors. NP-полной задачей является и проверка, можно ли раскрасить круговой граф четырьмя цветами.
Drag the small dot along the circle or click any position on the circle to set the starting angle of a pie or doughnut chart. Перетащите маленькую точку по кругу или щелкните любую позицию на круге для определения начального угла круговой или вложенной круговой диаграммы.
Since it is possible to form circle graphs in which arbitrarily large sets of chords all cross each other, the chromatic number of a circle graph may be arbitrarily large, and determining the chromatic number of a circle graph is NP-complete. Поскольку можно образовать круговой граф, в котором произвольное большое множество хорд пересекают друг друга, хроматическое число кругового графа может быть произвольно большим, а определение хроматического числа кругового графа является NP-полной задачей.
As low tariffs attracted an enormous number of subscribers and created still more demand, a "virtuous circle" in broadband internet services was created. В результате низких тарифов число абонентов резко возросло, что породило еще больший спрос, и возник позитивный круговой цикл спроса и предложения на сверхскоростные услуги сети Интернет.
After years of experimentation and application, Endenburg developed a formal organizational method named the "Sociocratische Kringorganisatie Methode" (Sociocratic Circle Organizing Method). После многолетних экспериментов и практических применений Энденбург разработал формальный организационный метод, названный «Социократическим методом круговой организации» (СМК).
Больше примеров...
Кружить (примеров 10)
York One will circle over the perimeter with Squad Alpha providing outward security. Йорк 1 будет кружить над периметром, с отрядом Альфа внутри для внешней безопасности.
Concurring testimonies described how aircraft continued to circle over villages for a couple of days following the initial bombardment, while ground attacks were being conducted. Различные очевидцы указывали, что самолеты продолжают кружить над деревнями в течение нескольких дней после первых бомбардировок при проведении операций сухопутными силами.
Churches will ring bells 350 times, 350 cyclists will circle towns, and, in many places, 350 trees will be planted. Церкви будут звонить в колокола 350 раз, 350 велосипедистов будут кружить по городам, а во многих местах будут посажены 350 деревьев.
I had to circle and hope that things didn't get too rough to take you off. Мне пришлось кружить там и надеяться, что смогу вас подобрать.
He will circle Paris, until we obey his orders. Он будет кружить над Парижем, а мы будем выполнять его требования.
Больше примеров...
Обвести (примеров 14)
Can't draw a circle round a penny. Не смогу даже ровно обвести монетку.
If so, please circle the number or numbers below which correspond to the category or categories listed above: Если да, просьба обвести одну или несколько из указанных ниже цифр, соответствующих номерам вышеуказанных категорий:
Yes/ No (circle one) Да/Нет (обвести нужный ответ)
Photographic information attached (circle as appropriate) YES/ NO Фотографии прилагаются (соответствующий ответ обвести) ДА/НЕТ
And I could type some numbers in, and circle it, and press the sum button. И я могу ввести какие-то числа, обвести их и нажать кнопку «сумма».
Больше примеров...
Кружочек (примеров 4)
I like the green one and the red circle right here. Мне вот это зелёное нравится и кружочек красный.
This little circle indicates a well, or a spring. Этот кружочек обозначает источник или родник.
You're like a little circle. Ты как маленький кружочек.
Originally ㅇ was two letters, a simple circle for silence (null consonant), and a circle topped by a vertical line, ㆁ, for the nasal ng. Изначально ㅇ записывался в две буквы, простой кружочек, обозначающий тишину (немая согласная), и кружочек с вертикальной палочкой ㆁ для обозначения заднеязычного н.
Больше примеров...
Группа (примеров 31)
WAIS Divide itself though, is a circle of tents in the snow. Хотя сам проект «Граница ЗАЛЩ» это группа палаток в снегу.
Now, the simplest lie group is just a circle. Простейшая группа Ли - это просто окружность.
The Special Committee, as currently constituted, was not an elite circle where a small group of influential States took decisions behind closed doors about the Charter on behalf of the entire international community. Специальный комитет в его нынешнем виде не является каким-то элитарным клубом, в котором узкая группа влиятельных государств за закрытыми дверями от имени всего международного сообщества принимает решения, касающиеся Устава.
An influential circle that has found a stronghold within the Administration of the only super-Power began challenging the principle of multilateralism by weakening its pillars, not only in the field of non-proliferation and disarmament but also in other areas. Группа влиятельных лиц, которые избрали своим оплотом администрацию единственной в мире сверхдержавы, начала подвергать сомнению принцип многосторонности, подрывая его основы не только в области нераспространения и разоружения, но и в других областях.
On the issue of trade facilitation, the G77 noted that capacity-building was often the first step that needed to be taken to initiate the virtuous circle between development and the capacity to implement trade facilitation measures. В связи с вопросом об упрощении процедур торговли Группа 77 отметила, что формирование потенциала нередко является первым шагом, который необходимо сделать для того, чтобы наладить благотворный круговой процесс между развитием и способностью принимать меры по упрощению процедур торговли.
Больше примеров...
Circle (примеров 118)
Only months later, Dream Circle went bankrupt and the band lost out on several thousand dollars in royalties. Однако месяц спустя Dream Circle обанкротился и группа потеряла на этом несколько тысяч долларов.
In January 2010, Playaz Circle filmed a music video for their single "Big Dawg" featuring Lil Wayne and Birdman at Studio Space Atlanta. В январе 2010 года Playaz Circle снял музыкальное видео для своего сингла «Big Dawg» с участием Лила Уэйн и Бердмана в Studio Space Atlanta.
In the following year the album was made available in Germany through Dream Circle, and in France by CNR Music. В следующем году альбом Angels Cry был выпущен в Германии и во Франции на лейблах Dream Circle и CNR Music соответственно.
"Stormwarrior featuring Kai Hansen" returned in 2007 to play at the Magic Circle Festival in Bad Arolsen and at the Wacken Open Air Festival. Кай Хансен вновь выступал со Stormwarrior в 2007 на фестивалях Magic Circle Festival и Wacken Open Air.
The objective of Circle of the Moon is to lead player character Nathan Graves through a monster-filled castle as he searches for his kidnapped mentor. В Castlevania: Circle of the Moon от игрока требуется провести персонажа Натана Грейвса через заполненный монстрами замок, где он ищет своего похищенного наставника.
Больше примеров...
Сёркл (примеров 56)
Other filming locations in Washington, D.C. included the Willard Hotel and Dupont Circle. Другие места съёмок в Вашингтоне включали в себя Отель Уиллард и Дюпон Сёркл.
There's something under Midland Circle. Что-то есть под "Мидланд Сёркл".
I mean, if I reveal what happened at Midland Circle, then... all it takes is someone like me figuring out... В смысле, если я расскажу, что произошло в "Мидланд Сёркл", то кто-нибудь как я может выяснить...
Their headquarters is Midland Circle. Их штаб-квартира - "Мидланд Сёркл".
Reports on all these activities may be found on the Circle website: . Доклады по любому из направлений такой деятельности можно найти на веб-сайте "Триглав сёркл" по адресу: .
Больше примеров...