| Seventh, typical one-to-one TCDC activities are being replaced by activities encompassing large circle of countries or bodies. | В-седьмых, типовые двусторонние мероприятия по ТСРС заменяются мероприятиями, охватывающими широкий круг стран или органов. |
| So dip your finger in it like so, and then dab the circle on the special coasters I gave you. | Опусти свой палец вот так затем намажь круг на подставке которую я тебе дала. |
| Bundles of despair sitting like you on park benches, endlessly drawing and rubbing out the same imperfect circle in the sand, readers of newspapers found in rubbish bins. | Отчаявшиеся, сидящие, как и ты, на скамейках в парках, бесконечно рисуя и стирая на песке один и тот же кривой круг, читатели газет, найденных в мусорных баках. |
| The education of children - especially those who have had painful experiences as child soldiers - needs to be given greater emphasis in the international community's efforts to put an end to the vicious circle of violence. | При осуществлении усилий международного сообщества, направленных на то, чтобы разорвать порочный круг насилия, следует уделять больше внимания образованию детей, особенно тех, кто имеет за плечами горький опыт детей-солдат. |
| In the course of a lecture on astrology Kepler inscribed within the circle of the zodiac a triangle with three equal sides. | В курсе лекций по астрологии Кеплер вписал в круг знаков Зодиака равносторонний треугольник. |
| Negative curvature indicates that all other circles are internally tangent to that circle. | Отрицательная кривизна указывает на то, что все другие круги касаются эту окружность изнутри. |
| Inscribe a square in the circle, so that its four corners lie on the circle. | Впишем квадрат в окружность, чтобы все его четыре угла лежали на окружности. |
| For an internally tangent circle like the big red circle, that circumscribes the other circles, the minus sign applies. | Для касающихся окружностей внутренне, как большая красная окружность на рисунке, которая описывает остальные окружности, ставится знак минус. |
| An inversion in their tangent point with respect to a circle of appropriate radius transforms the two touching given circles into two parallel lines, and the third given circle into another circle. | Инверсия относительно окружности подходящего радиуса с центром в точке касания переводит эти две окружности в две параллельные прямые, а третью окружность - в другую окружность. |
| The square and the circle cannot have exactly the same perimeter, because in that case one would be able to solve the classical (impossible) problem of the quadrature of the circle. | Эти квадрат и окружность не могут иметь одинаковую длину периметра, поскольку в этом случае можно было бы решить классическую неразрешимую задачу о квадратуре круга. |
| We could sit in a circle on the floor and tell each other about our core wounds. | Мы могли бы сесть в кружок на полу и рассказать друг другу о своих переживаниях. |
| I believe he's leading a drum circle, in the garden. | Он ведет кружок барабанщиков, в саду |
| All right, now, you see that circle in the middle there? | Хорошо, теперь, видите это кружок в центре? |
| It was later called the Moscow Methodological Circle (MMK). | Основой ОДИ стал Московский методологический кружок (ММК). |
| IPC, Irish Philatelic Circle, is a British-based Irish philatelic society. | Irish Philatelic Circle. - Ирландский филателистический кружок - ирландское филателистическое общество, базирующееся в Великобритании. |
| But it is only in a coherent international economic system that greater openness to trade and to international financial flows can help developing countries to establish a virtuous circle between external finance, domestic investment and exports. | Однако только в рамках согласованной международной экономической системы более значительная открытость для торговых и международных финансовых потоков может помочь развивающимся странам наладить благотворный цикл, включающий внешнее финансирование, внутренние инвестиции и экспорт. |
| Fuelled by insecurity, fear and instability, individual citizens may acquire arms to defend themselves, their families and property, thereby stimulating the circle of violence. | Подстегиваемые отсутствием безопасности, страхом и нестабильностью, отдельные гражданские лица могут приобретать оружие в целях личной защиты, защиты своих семей и имущества, что стимулирует цикл насилия. |
| We've come full circle. | Всегда происходит полный цикл. |
| This virtuous circle is driven by various elements of a community that are not always visible in day-to-day activities, related to the coordination of resources affecting potential growth and development. | Этот благотворный цикл формируется под воздействием не всегда легко обнаружимых элементов общественного уклада, которые имеют отношение к мобилизации ресурсов, сильно влияющих на экономическое развитие и рост. |
| According to the report, the vicious circle involving the sale of drugs, the financing of insurgency and terrorism and support for drug trafficking is stronger than ever. | Согласно докладу, порочный цикл насилия, включающий в себя продажу наркотиков, финансирование повстанцев и терроризма, а также поддержку торговли наркотиками, как никогда прочен. |
| If he and his circle overreach? | Если он и его окружение захотят ещё? |
| On December 5, 2009 the Board of Directors (the Board) of Intway World Corporation formed its leadership circle: Platinum, Gold and Silver. | 5 декабря 2009 года Совет директоров (СД) Intway World Corporation сформировал свое лидерское окружение - Платиновое, Золотое и Серебряное. |
| We're your circle, Dale. | Мы твое окружение, Дейл. |
| She or her circle may have encouraged Anne's interest in reform, as well as in poetry and literature. | Вероятно, что сама Маргарита или её окружение могли оказать влияние на интерес Анны к поэзии, литературе и реформаторским идеям в религии. |
| The Board circle was formed on the basis of criteria embracing business performance - qualification, specific to each circle, as well as human and leadership qualities and the Corporation's business patterns common to members of any circle. | Окружение СД сформировано исходя из критериев, включающих в себя бизнес-результат - квалификацию, которая для каждого окружения своя, а также человеческие и лидерские качества и особенности ведения бизнеса в Корпорации, общие для членов любого окружения. |
| Corner, circle, scattered, concentrated... pursuit, safety, rescue... support, fire, and water formation... | Углом, в кольцо, рассеивание, сосредоточение... преследование, безопасность, спасение... поддержка, огонь и вода... |
| Delta 50, what circle? | Дельта-50, какое кольцо? |
| The boats drag the 1,000-metre line to form a huge circle around the net, and the divers position themselves along it. | С лодки стравливают километровый трос, образуя вокруг сети огромное кольцо, а ныряльщики занимают места вдоль него. |
| The wedding ring is an unbroken circle. | Свадебное кольцо - это непрерывный круг. |
| At the extreme west, where the stones are tallest, there is a stone circle which has 39 stones. | На самом западе, где находятся самые высокие камни, располагается каменное кольцо (кромлех, англ. stone circle) из 39 камней. |
| Guy gets a little something-something... couple of kids have to die... circle of life. | Парень получает преимущество кое-где парочка детей умрет... Круговорот жизни. |
| And so we are all connected in the great circle of life. | Так что мы все связаны в единый круговорот жизни. |
| It sucks, but it's the disgusting circle of life. | Это отстой, но это отвратительный круговорот жизни. |
| Utopia Circle won't exist if Tanya's convicted. | "Круговорот" закроют, если Таню осудят. |
| Circle of life, babe, circle of life. | Круговорот жизни, детка, круговорот жизни. |
| It remains NP-complete to test whether a circle graph can be colored by four colors. | NP-полной задачей является и проверка, можно ли раскрасить круговой граф четырьмя цветами. |
| Two actives still in circle formation in the Guam quadrant. | Две сигнатуры все еще в круговой формации в квадранте Гуама. |
| Mercury, with its large elliptical orbit, was determined to be able to produce the greatest number of notes, while Venus was found to be capable of only a single note because its orbit is nearly a circle. | При этом Меркурий, с орбитой в форме сильно вытянутого эллипса, имеет наиболее широкий диапазон звучания, в то время как Венера, с её почти круговой орбитой, способна издавать лишь одну ноту. |
| During the first season only one part of the street had been seen on the show - the cul-de-sac at the end of the street, known as 'Circle Drive' among film crews, had been left out. | В первом сезоне зрители видят лишь часть улицы, а круговой разворот (англ. cul-de-sac) в самом её конце, получивший название Circle Drive среди съёмочных групп различных фильмов, остался за кадром. |
| Since it is possible to form circle graphs in which arbitrarily large sets of chords all cross each other, the chromatic number of a circle graph may be arbitrarily large, and determining the chromatic number of a circle graph is NP-complete. | Поскольку можно образовать круговой граф, в котором произвольное большое множество хорд пересекают друг друга, хроматическое число кругового графа может быть произвольно большим, а определение хроматического числа кругового графа является NP-полной задачей. |
| Frank will circle the LZ with Agent Weston and provide cover fire for the extraction. | Фрэнк будет кружить с агентом Уэстон и обеспечит огонь сверху по цели. |
| Now, many miles from their natural home, and in response to an unknown cue, they stop and begin to circle. | Находясь далеко от своего привычного дома, в ответ на неизвестный сигнал они останавливаются и начинают кружить. |
| The wolf begins to circle the boy. | Вокруг ребенка начинает кружить волк. |
| The vultures are starting to circle. | Стервятники уже начали кружить. |
| He will circle Paris, until we obey his orders. | Он будет кружить над Парижем, а мы будем выполнять его требования. |
| Can't draw a circle round a penny. | Не смогу даже ровно обвести монетку. |
| All I had to do was circle my calendar and wait. | Все, что мне было нужно - обвести кружочком дату в календаре и подождать. |
| Please circle the appropriate answers. | Соответствующий вариант ответа просим обвести кружочком. |
| Encapsulated source (circle as appropriate) YES/ NO | Запечатанный в капсулу источник (соответствующий ответ обвести) ДА/НЕТ |
| And I could type some numbers in, and circle it, and press the sum button. | И я могу ввести какие-то числа, обвести их и нажать кнопку «сумма». |
| I like the green one and the red circle right here. | Мне вот это зелёное нравится и кружочек красный. |
| This little circle indicates a well, or a spring. | Этот кружочек обозначает источник или родник. |
| You're like a little circle. | Ты как маленький кружочек. |
| Originally ㅇ was two letters, a simple circle for silence (null consonant), and a circle topped by a vertical line, ㆁ, for the nasal ng. | Изначально ㅇ записывался в две буквы, простой кружочек, обозначающий тишину (немая согласная), и кружочек с вертикальной палочкой ㆁ для обозначения заднеязычного н. |
| Other "core" companies selected from a "second circle" will replace those who no longer need support. | После того как первая группа выбранных компаний больше не будет нуждаться в оказании поддержки, будут выбраны другие "основные" компании из "второго круга". |
| The other group comprises highly fragile States that have fallen into a vicious circle between poverty and conflict. | Другая группа включает в себя крайне неустойчивые государства, которые не могут вырваться из порочного круга нищеты и конфликтов. |
| Only months later, Dream Circle went bankrupt and the band lost out on several thousand dollars in royalties. | Однако месяц спустя Dream Circle обанкротился и группа потеряла на этом несколько тысяч долларов. |
| At the annual meeting of its Board on 4 November 2007, two new leadership bodies were created: a Leadership Council and the New Leaders Circle and transitioned to a new organizational structure on 15 April 2009. | 4 ноября 2007 года на ежегодном заседании Правления были учреждены два новых руководящих органа: Руководящий совет и Группа новых лидеров, при этом 15 апреля 2009 года Центр перешел на новую организационную структуру. |
| Among all Tustan petroglyphs, the researcher Mykola Bandrivskyi paid attention to a group of images shaped like a circle, a disk or schematic roundish figures. | Среди всех петроглифов в Тустани внимание исследователя Николая Бандривского привлекла группа изображений, которые имеют вид круга, диска или схематических округлых фигур. |
| In the following year the album was made available in Germany through Dream Circle, and in France by CNR Music. | В следующем году альбом Angels Cry был выпущен в Германии и во Франции на лейблах Dream Circle и CNR Music соответственно. |
| The design of the Axolotl Ratchet is based on the ephemeral key exchange that was introduced by OTR and combines it with a symmetric-key ratchet modeled after the Silent Circle Instant Messaging Protocol (SCIMP). | Идея Axolotl Ratchet основана на эфемерном обмене ключами, который был представлен OTR, и сочетает его с храповым механизмом симметричного ключа, по образцу протокола мгновенного обмена сообщениями Silent Circle Instant Messaging Protocol (SCIMP). |
| is a part of St. Petersburg based musical foundation Forbidden Sounds Group and "The New Circle" is its first release on physical media. | входит в состав санкт-петербургского музыкального объединения Forbidden Sounds Group, и "The New Circle" - первый его релиз на физическом носителе. |
| In July 2014, Archie Comics announced that its superhero imprint Red Circle Comics would be rebranded as Dark Circle Comics in 2015. | В июле 2014 года Archie Comics объявила, что с 2015 года супергеройский импринт Red Circle будет переименован в Dark Circle Comics. |
| In September 2010, she published a second autobiography entitled Full Circle. | В сентябре 2010 года она выпустила вторую автобиографию под названием «Full Circle» («Полный круг»). |
| Kat, strange things are afoot at the Circle K. | Странные вещи творятся в "Сёркл Кей". |
| There is an airlift in 30 minutes from Gilliam Circle. | Вас заберут с воздуха через полчаса на Гиллиам Сёркл. |
| Confirm: airlift, Gilliam Circle. | Подтверждаю: с воздуха, Гиллиам Сёркл. |
| There's something under Midland Circle. | Что-то есть под "Мидланд Сёркл". |
| In October 2011, a Triglav Circle meeting entitled "Man, nature and global policy" included the participation of the Secretariat and focused on issues of harmony with nature. | В октябре 2011 года «Триглав Сёркл» организовала совещание на тему «Человек, природа и глобальная политика», которое проходило при участии Секретариата и было сосредоточено на вопросах гармонии человека с природой. |