Английский - русский
Перевод слова Circle

Перевод circle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Круг (примеров 1931)
I go talk to the elders, get a circle called. Я иду к старейшинам, пусть созовут круг.
I have no idea what fresh circle of hell that is, but keep rolling just in case. Что? Понятия не имею, что это за новый круг ада, но продолжай снимать на всякий случай.
No two interiors of Ford circles intersect, even though there is a Ford circle tangent to the x-axis at each point on it with rational coordinates. Ни у каких двух кругов Форда не пересекаются внутренние области, несмотря на то что в каждой точке на оси абсцисс, имеющей рациональную координату, эту ось касается один круг Форда.
The Central Commission for Navigation on the Rhine predates them all, but its flag also uses the colour blue and a circle of stars, though with different symbolism. Центральная комиссия судоходства по Рейну также использует синий цвет и круг звёзд, хотя и с другой символикой.
Unclustered point sampling carried out in the first way is not very different from an area frame based on square segments; advantages and disadvantages are the same in case the circle is drawn on an aerial photography in the office. Негнездовая точечная выборка, составляемая в соответствии с первым методом, несущественно расходится с территориальной выборкой, составленной на основе квадратных сегментов; если круг наносится на снимок, полученный с помощью аэрофотосъемки, то для такого метода характерны те же преимущества и недостатки.
Больше примеров...
Окружность (примеров 120)
When a = b the ellipse is a circle and the conjugate diameters are perpendicular while the hyperbola is rectangular and the conjugate diameters are hyperbolic-orthogonal. Если а = Ь, эллипс представляет собой окружность, сопряженные диаметры перпендикулярны, гипербола - прямоугольная, а сопряженные диаметры - гиперболически ортогональны.
Transport a measure on this circle Перенести меру на эту окружность
The square and the circle cannot have exactly the same perimeter, because in that case one would be able to solve the classical (impossible) problem of the quadrature of the circle. Эти квадрат и окружность не могут иметь одинаковую длину периметра, поскольку в этом случае можно было бы решить классическую неразрешимую задачу о квадратуре круга.
They usually feature a large disk with a small-diameter hole near the shooter's eye, and a front globe sight (a circle contained inside another circle, called tunnel). Они обычно представляют собой большой диск с отверстием малого диаметра рядом с глазом стрелка и сферическую мушку (окружность, находящуюся внутри другой окружности, называемой туннелем).
Several other sets of points defined from a triangle are also concyclic, with different circles; see nine-point circle and Lester's theorem. Несколько других наборов точек, которые определяются из треугольника, также лежат на одной окружности, то есть являются конциклическими точками; см. Окружность Эйлера и Окружность Лестера.
Больше примеров...
Кружок (примеров 89)
Big, round circle. Это О. Большой кружок.
Late in his life, he led Seara, a Germanophile daily, as well as a literary and political circle which came to oppose Romania's entry into World War I on the Entente Powers' side. В конце своей жизни Богдан-Питешти издавал ежедневную германофильскую газету Seara, а также возглавлял литературно-политический кружок, который выступал против участия Румынии в Первой мировой войне на стороне Антанты.
Now, is the circle in the red stronger... or in the green? Так, какой кружок ярче, красный... или зеленый?
If a student gets caught coming into the woods, he gets one week in circle. если ученик попадается в лесу - на неделю в кружок правды.
Founded in 2001 by Peggy Dulany, Synergos' Chair, and her father, David Rockefeller, the Global Philanthropists Circle increases the impact of members' philanthropy and allows them to become more effective social investors by offering opportunities for learning and collaboration. Основанный в 2001 году Пегги Дулани, председателем «Синергос», и ее отцом Дэвидом Рокфеллером, Глобальный филантропический кружок содействует получению большей отдачи от предоставляемых его членами средств и позволяет им стать более успешными социальными инвесторами путем создания возможностей для обучения и сотрудничества.
Больше примеров...
Цикл (примеров 79)
But in the case of the Thals, mutation came round in full circle, then refined itself into what you see. но в случае Талов, мутация прошла полный цикл, тога он стал тем что вы сейчас видите.
At the same time, the products generated by those programmes should receive preferential access to markets, so as to establish a virtuous circle involving production, markets and sufficient capital to reinvest in production. В то же время продукция, произведенная при посредстве этих программ, должна получить преимущественный доступ на рынки, с тем чтобы создать эффективный цикл, включающий в себя производство, доступ на рынки и достаточные средства, для того чтобы вновь инвестировать их в производство.
Virtuous circle for the review of trade documents Позитивный цикл обзора торговых документов
Continuing with crisis-coping measures to build robustness in the recovery and bringing a larger number of developing countries into the growth circle are important. Важно продолжать принимать меры по преодолению кризиса для обеспечения стабильности оживления и вовлечения в цикл роста большего числа развивающихся стран.
For graphs with a known Hamiltonian cycle, a circular layout allows the cycle to be depicted as the circle, and in this way circular layouts form the basis of the LCF notation for Hamiltonian cubic graphs. Для графов с известным гамильтоновым циклом круговое расположение позволяет гамильтонов цикл отразить на окружности и такое круговое расположение образует базис для LCF-кода гамильтоновых кубических графов.
Больше примеров...
Окружение (примеров 18)
The individual, his or her immediate social circle and the community all feel the impact of illicit drug abuse. Последствия злоупотребления незаконными наркотиками испытывают на себе как сам индивидуум, так и его или ее непосредственное социальное окружение и община.
Are you interested in his character or his social circle? Вас интересует его характер, или социальное окружение?
On December 5, 2009 the Board of Directors (the Board) of Intway World Corporation formed its leadership circle: Platinum, Gold and Silver. 5 декабря 2009 года Совет директоров (СД) Intway World Corporation сформировал свое лидерское окружение - Платиновое, Золотое и Серебряное.
She or her circle may have encouraged Anne's interest in reform, as well as in poetry and literature. Вероятно, что сама Маргарита или её окружение могли оказать влияние на интерес Анны к поэзии, литературе и реформаторским идеям в религии.
Whereas scholars have traditionally viewed Putin's Russia as a democracy in the process of failing, Dawisha argues that "from the beginning Putin and his circle sought to create an authoritarian regime ruled by a close-knit cabal... who used democracy for decoration rather than direction." Тогда как исследователи традиционно рассматривают Россию Путина как неудачную попытку построения демократии, Давиша утверждает, что «с самого начала Путин и его окружение задумывали создать авторитарный режим, управляемый сплоченной группой... используя демократию для прикрытия.»
Больше примеров...
Кольцо (примеров 49)
Ood, tell me, does 'the circle' mean anything to you? Уд, скажите, "кольцо" - для вас это что-нибудь значит?
The circle of fate begins to close. Кольцо твоей участи начинает сжиматься.
The circle is closed Sacha. Кольцо смыкается, Саша.
The wedding ring is an unbroken circle. Свадебное кольцо - это непрерывный круг.
Having starved him into submission, he then tightened his grip on the principality, by erecting a circle of powerful castles. Голодом заставив его подчиниться, он еще сильнее сжал кольцо вокруг княжества, окружив его сильными замками.
Больше примеров...
Круговорот (примеров 20)
It's the circle of life, James. Это круговорот жизни, Джеймс.
Dude, it's the circle of life. Чел, это круговорот жизни.
But I guess that's the real circle of life. Это и есть круговорот жизни.
I also enjoy stuffing animals... usually with other animals... for instance a badger will hold five squirrels... a squirrel will hold most of a cat... a mouse will hold a shrew and a vole... you get the idea circle of life Я занимаюсь тем что набиваю животных... обычно другими животными... например на барсука ушло пять белок... а в белку почти влазит кот... а в мышь взазит землеройка и полёвка... понимаешь идею? - круговорот жизни
Circle of life, babe, circle of life. Круговорот жизни, детка, круговорот жизни.
Больше примеров...
Круговой (примеров 24)
Introducing the ii chord into these progressions emphasises their appeal as constituting elementary forms of circle progression. Вводя аккорд ii в такие прогрессии, акцент делается на их обращения как на элементарные формы круговой последовательности.
If a circle graph has girth at least five (that is, it is triangle-free and has no four-vertex cycles) it can be colored with at most three colors. Если круговой граф имеет обхват по меньшей мере пять (то есть в нём нет треугольников и циклов с четырьмя вершинами), его можно раскрасить, уложившись в три цвета.
Starting from the philosophical dimension of Amerindian thought, he said that indigenous knowledge, rooted in the depths of the sacred circle of life, tends to be circular, as opposed to western thought, which is linear. Исходя из философских воззрений американских индейцев, он высказал мнение, что в отличие от более линейного мышления западной цивилизации для американских индейцев оно носит, скорее, круговой характер, так как для них основополагающее значение имел священный круг жизни.
On the issue of trade facilitation, the G77 noted that capacity-building was often the first step that needed to be taken to initiate the virtuous circle between development and the capacity to implement trade facilitation measures. В связи с вопросом об упрощении процедур торговли Группа 77 отметила, что формирование потенциала нередко является первым шагом, который необходимо сделать для того, чтобы наладить благотворный круговой процесс между развитием и способностью принимать меры по упрощению процедур торговли.
And where exactly on the Venn diagram of Ms. Goodwin's life does your circle overlap with hers? И где на круговой диаграмме, отображающей её жизнь, вы с ней пересекаетесь?
Больше примеров...
Кружить (примеров 10)
York One will circle over the perimeter with Squad Alpha providing outward security. Йорк 1 будет кружить над периметром, с отрядом Альфа внутри для внешней безопасности.
Frank will circle the LZ with Agent Weston and provide cover fire for the extraction. Фрэнк будет кружить с агентом Уэстон и обеспечит огонь сверху по цели.
Now, many miles from their natural home, and in response to an unknown cue, they stop and begin to circle. Находясь далеко от своего привычного дома, в ответ на неизвестный сигнал они останавливаются и начинают кружить.
Concurring testimonies described how aircraft continued to circle over villages for a couple of days following the initial bombardment, while ground attacks were being conducted. Различные очевидцы указывали, что самолеты продолжают кружить над деревнями в течение нескольких дней после первых бомбардировок при проведении операций сухопутными силами.
The wolf begins to circle the boy. Вокруг ребенка начинает кружить волк.
Больше примеров...
Обвести (примеров 14)
All I had to do was circle my calendar and wait. Все, что мне было нужно - обвести кружочком дату в календаре и подождать.
In all the Yes/No questions, please underline or circle the appropiate answer. Во всех ответах "да/нет" просьба подчеркнуть или обвести нужный ответ.
You forgot to circle Jeff Lofton. Вы забыли обвести Джеффа Лофтона.
Photographic information attached (circle as appropriate) YES/ NO Фотографии прилагаются (соответствующий ответ обвести) ДА/НЕТ
Encapsulated source (circle as appropriate) YES/ NO Запечатанный в капсулу источник (соответствующий ответ обвести) ДА/НЕТ
Больше примеров...
Кружочек (примеров 4)
I like the green one and the red circle right here. Мне вот это зелёное нравится и кружочек красный.
This little circle indicates a well, or a spring. Этот кружочек обозначает источник или родник.
You're like a little circle. Ты как маленький кружочек.
Originally ㅇ was two letters, a simple circle for silence (null consonant), and a circle topped by a vertical line, ㆁ, for the nasal ng. Изначально ㅇ записывался в две буквы, простой кружочек, обозначающий тишину (немая согласная), и кружочек с вертикальной палочкой ㆁ для обозначения заднеязычного н.
Больше примеров...
Группа (примеров 31)
One will circle around this way to cut off the enemy's retreat, the other will drive in this way, closing the trap. Одна группа отрежет врага и заставит его отступить, другая же захлопнет ловушку.
Now, the simplest lie group is just a circle. Простейшая группа Ли - это просто окружность.
On the issue of trade facilitation, the G77 noted that capacity-building was often the first step that needed to be taken to initiate the virtuous circle between development and the capacity to implement trade facilitation measures. В связи с вопросом об упрощении процедур торговли Группа 77 отметила, что формирование потенциала нередко является первым шагом, который необходимо сделать для того, чтобы наладить благотворный круговой процесс между развитием и способностью принимать меры по упрощению процедур торговли.
The result is a vicious circle in which each group contributing to the problem is content to blame others. Результатом является порочный круг, когда каждая группа способствует углублению проблемы и возлагает вину за это на других89.
Since inception, the company's Investment Banking Group has gained the trust of a wide circle of corporate and institutional clients worldwide thanks to its growing number of successful M&A, Equity and Debt Capital Markets and Financial Advisory transactions. Группа инвестиционно-банковских услуг Компании заслужила доверие широкого круга корпоративных и институциональных клиентов, благодаря успешной реализации сделок в области слияний и поглощений, привлечению акционерного и долгового капитала, а также финансового консультирования.
Больше примеров...
Circle (примеров 118)
Circle 7 was subsequently shut down after Robert Iger replaced Eisner as CEO of Disney and arranged the acquisition of Pixar. Circle 7 Animation впоследствии была закрыта после того, как Роберт Айгер заменил Эйснера на посту генерального директора Диснея и приобрёл Pixar.
Examples include Investors' Circle in the US, Clearly Social Angels in the United Kingdom and Toniic in Europe. В качестве примеров можно привести группу Investors' Circle в США, Clearly Social Angels в Великобритании или Toniic в Европе.
In July 2014, Archie Comics announced that its superhero imprint Red Circle Comics would be rebranded as Dark Circle Comics in 2015. В июле 2014 года Archie Comics объявила, что с 2015 года супергеройский импринт Red Circle будет переименован в Dark Circle Comics.
She is an active member of Disney Channel Circle of Stars. Является участницей музыкальной группы Disney Channel Circle of Starsruen.
The main story of the game puts the player in the role of a self-named worker at the CiRCLE live house, who aids Poppin'Party in recruiting girl bands for an event. Основная история игры ставит игроков в роли самозваного работника в живом доме CiRCLE, который помогает Poppin 'Party в наборе девушек для участия в мероприятии.
Больше примеров...
Сёркл (примеров 56)
Prime Circle is a South African rock band, based in Johannesburg. Прáйм Сёркл) - южноафриканская рок-группа, базирующаяся в настоящее время в городе Йоханнесбург.
Yes. You'll find the girl at Columbus Circle... Найди девчонку у Коламбус Сёркл...
Goal 8: as to "global partnership", the two seminars on the global civil society, co-organized by the Circle, formulated guidelines for mutually supportive relationships between the public and the private sectors. В том, что касается "глобального партнерства", на двух семинарах по глобальному гражданскому обществу, одним из организаторов которых выступала "Триглав сёркл", были сформулированы руководящие принципы взаимовыгодных отношений между государственным и частным секторами.
Midland Circle's suspect. "Мидланд Сёркл" вызывает подозрения.
Runs Dupont Circle Travel. Работает в "Дюпонт Сёркл Тревел".
Больше примеров...