Английский - русский
Перевод слова Circle

Перевод circle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Круг (примеров 1931)
The wedding ring is an unbroken circle. Свадебное кольцо - это непрерывный круг.
You must not break our circle of friendship. Ты не должна разъединить круг дружбы.
In other words, a vicious circle is in place. Иными словами, порочный круг замкнулся.
I have to... initiate her into our circle. Я должна... провести её в наш круг.
The median circle comprises countries which are not members of either the EU or the EFTA but with which Switzerland has special relationships (United States, Canada). Средний круг объединяет страны, которые не входят в ЕС или ЕАСТ, но с которыми Швейцария поддерживает привилегированные отношения (Соединенные Штаты Америки, Канада).
Больше примеров...
Окружность (примеров 120)
If all we know of the concept radius is its profile, then we simply know that it is a line segment that is attached to something called the "circumference" in some greater whole called the "circle". Если всё, что мы знаем о понятии радиус - это его профиль, то мы знаем всего лишь, что это отрезок, который соединён с чем-то под названием «окружность» в некотором более крупном целом под названием «круг».
The one shape that is perfectly convex and symmetrical is the circle, although this, in itself, does not represent a rigorous proof of the isoperimetric theorem (see external links). Единственная фигура, которая полностью выпукла и симметрична, - это окружность, хотя это рассуждение не представляет строгого доказательства (смотрите внешние ссылки).
The hypersphere in 2 dimensions is a circle, sometimes called a 1-sphere (S1) because it is a one-dimensional manifold. Гиперсферой в двумерном пространстве является окружность, которую иногда называют 1-сфера, потому что её поверхность является одномерной.
In geometric measure theory such a smooth curve as the circle that can be approximated by small straight segments with a definite limit is termed a rectifiable curve. В теории геометрических измерений такая гладкая кривая, как окружность, которая может быть приближённо представлена в виде небольших отрезков с заданным пределом, называется спрямляемой кривой.
So if you focus in on this trajectory and these graphs, the yellow circle there highlights that the departure from the red four-degree pathway to the two-degree green pathway is immediate. Если вы внимательно посмотрите на траектории на графике, жёлтая окружность наглядно показывает, что переход от красной линии 4 градусов к зелёной линии 2 градусов происходит в одной и той же точке.
Больше примеров...
Кружок (примеров 89)
One evening, some candidates took me to a poetry circle, because I had just won... Однажды кандидаты взяли меня в поэтический кружок, потому что я только что выиграл...
A blue circle represents intersections to be reconstructed to 2010. Сплошной синий кружок означает пересечение, подлежащее реконструкции до 2010 года.
Other than the prayer circle, what is there? Кроме того, чтобы встать в кружок и помолиться?
IPC, Irish Philatelic Circle, is a British-based Irish philatelic society. Irish Philatelic Circle. - Ирландский филателистический кружок - ирландское филателистическое общество, базирующееся в Великобритании.
You still a member of that knitting circle round at the church? Ты все еще ходишь в церковный кружок вязальщиц?
Больше примеров...
Цикл (примеров 79)
More generally, if G is locally finite, 2-vertex-connected, and has any number of ends, then G2 has a Hamiltonian circle. Более обще, если G локально конечен, вершинно 2-связен и имеет любое число концов, то G2 имеет гамильтонов цикл.
But in the case of the Thals, mutation came round in full circle, then refined itself into what you see. но в случае Талов, мутация прошла полный цикл, тога он стал тем что вы сейчас видите.
The day has come full circle. День прошел свой полный цикл.
A warm, messy circle of humanity. Тёплый, грязный цикл человечества.
Many Eastern philosophies understand the belief in life as a continuity or a continual flow as seen in the mathematical symbol, the circle, a line without beginning or end. Многие восточные философии придерживаются взгляда, что жизнь - это бесконечный цикл, течение по кругу, без начала и конца.
Больше примеров...
Окружение (примеров 18)
The individual, his or her immediate social circle and the community all feel the impact of illicit drug abuse. Последствия злоупотребления незаконными наркотиками испытывают на себе как сам индивидуум, так и его или ее непосредственное социальное окружение и община.
She or her circle may have encouraged Anne's interest in reform, as well as in poetry and literature. Вероятно, что сама Маргарита или её окружение могли оказать влияние на интерес Анны к поэзии, литературе и реформаторским идеям в религии.
Yanukovych's circle was involved in the bankruptcy of several commercial banks (Nadra Bank, Rodovid Bank, Ukrprombank, Ukrhazbank, and others). К банкротству коммерческих банков (Банк "Надра", "Родовид-банк", "Укрпромбанк", "Укргазбанк" и др.) причастно окружение Януковича.
The petition also criticises the late president Boris Yeltsin and the circle of his advisers and relatives ("the Family"), who promoted Putin to the presidency in order to guarantee their own security. В обращении критикуются также покойный президент Борис Ельцин и его окружение («Семья»), по мнению авторов послания, выдвинувшие В. В. Путина на президентскую должность в стремлении гарантировать собственную безопасность.
For three years I've worked as an undercover agent for our Secret Services and infiltrated Nabil Alawi and his circle. Три года я работал как агент разведки под прикрытием я проник в группу Набиля Алави в его окружение
Больше примеров...
Кольцо (примеров 49)
Prior to the mid-1990s, there was a traffic circle at the intersection. До середины 1990-х годов здесь находилось трамвайное кольцо.
The circle of fate begins to close. Кольцо твоей участи начинает сжиматься.
Darkness is forming a circle around you, it's closing in on you. Темнота сгущается вокруг тебя плотным кольцом... И это кольцо всё сильнее сжимается.
We also took robotic tools - here's a 14-actuator circle that goes around the biological limb. Вот 14-приводное кольцо, которое устанавливается на ногу.
They will try to close the circle around Kalach... sometime today. Сегодня они постараются замкнуть кольцо в районе Калача.
Больше примеров...
Круговорот (примеров 20)
I mean, it's the whole circle of life, isn't it? Всмысле, это и есть круговорот жизни, да?
Meanwhile, heightened international competition kept the lid on inflation, and interest rates remained low, giving a further boost to consumer spending and completing what looked like a virtuous growth circle. Тем временем высокая международная конкуренция сдерживала инфляцию, и процентные ставки оставались низкими, способствуя дальнейшему росту потребительских расходов, и, таким образом, завершая кажущийся действенным круговорот роста.
Circle of life, babe. Круговорот в природе, малыш.
I also enjoy stuffing animals... usually with other animals... for instance a badger will hold five squirrels... a squirrel will hold most of a cat... a mouse will hold a shrew and a vole... you get the idea circle of life Я занимаюсь тем что набиваю животных... обычно другими животными... например на барсука ушло пять белок... а в белку почти влазит кот... а в мышь взазит землеройка и полёвка... понимаешь идею? - круговорот жизни
It's called Utopia Circle for a reason. Она не зря зовётся "Круговорот утопии".
Больше примеров...
Круговой (примеров 24)
Two actives still in circle formation in the Guam quadrant. Две сигнатуры все еще в круговой формации в квадранте Гуама.
Samba takes its name from the African-Angolan style "semba" which in Bahia was transformed by the slaves to a circle dance called "samba de roda" or "samba de chula". Название "самба" происходит от ангольского стиля "семба", который исполнялся рабами Баии как круговой танец под названием "самба де рода" или "самба де шула".
Spinrad (1994) gives an O(n2)-time algorithm that tests whether a given n-vertex undirected graph is a circle graph and, if it is, constructs a set of chords that represents it. Спинрад представил алгоритм, работающий за время O(n2), который проверяет, является ли заданный неориентированный граф с n вершинами круговым, и если он круговой, строит множество хорд, которые дают круговой граф.
In another drawing style, the circular layout, the vertices of a graph are placed on a circle and the edges are drawn either inside or outside the circle. При другом стиле рисования, круговой схеме, вершины графа располагаются на окружности, а рёбра рисуются внутри или снаружи окружности.
Since it is possible to form circle graphs in which arbitrarily large sets of chords all cross each other, the chromatic number of a circle graph may be arbitrarily large, and determining the chromatic number of a circle graph is NP-complete. Поскольку можно образовать круговой граф, в котором произвольное большое множество хорд пересекают друг друга, хроматическое число кругового графа может быть произвольно большим, а определение хроматического числа кругового графа является NP-полной задачей.
Больше примеров...
Кружить (примеров 10)
Frank will circle the LZ with Agent Weston and provide cover fire for the extraction. Фрэнк будет кружить с агентом Уэстон и обеспечит огонь сверху по цели.
The wolf begins to circle the boy. Вокруг ребенка начинает кружить волк.
The vultures are starting to circle. Стервятники уже начали кружить.
He should be able to circle the runways and buy us some time. Он может там кружить часами, так что время у нас есть.
He will circle Paris, until we obey his orders. Он будет кружить над Парижем, а мы будем выполнять его требования.
Больше примеров...
Обвести (примеров 14)
Can't draw a circle round a penny. Не смогу даже ровно обвести монетку.
And I could type some numbers in, and circle it, and press the sum button. И я могу ввести какие-то числа, обвести их и нажать кнопку «сумма».
Please circle the appropriate answers. Соответствующий вариант ответа просим обвести кружочком.
Yes/No (please circle one) Да/Нет (нужное обвести)
Encapsulated source (circle as appropriate) YES/ NO Запечатанный в капсулу источник (соответствующий ответ обвести) ДА/НЕТ
Больше примеров...
Кружочек (примеров 4)
I like the green one and the red circle right here. Мне вот это зелёное нравится и кружочек красный.
This little circle indicates a well, or a spring. Этот кружочек обозначает источник или родник.
You're like a little circle. Ты как маленький кружочек.
Originally ㅇ was two letters, a simple circle for silence (null consonant), and a circle topped by a vertical line, ㆁ, for the nasal ng. Изначально ㅇ записывался в две буквы, простой кружочек, обозначающий тишину (немая согласная), и кружочек с вертикальной палочкой ㆁ для обозначения заднеязычного н.
Больше примеров...
Группа (примеров 31)
One will circle around this way to cut off the enemy's retreat, the other will drive in this way, closing the trap. Одна группа отрежет врага и заставит его отступить, другая же захлопнет ловушку.
Inspector, I expelled him from this Temple, but a circle formed around him. Инспектор, я изгнала его из этого храма, - но вокруг него образовалась группа людей.
The site features a group of circles including one with 41 small stones and a fallen stone 150 cm high at the south, with another of the same height outside the circle to the north. В местности расположена группа кругов, в том числе с 41 мелкими камнями и упавшим камнем в 150 см высотой на юге, и другим, такой же высоты, за пределами круга, на севере.
On the issue of trade facilitation, the G77 noted that capacity-building was often the first step that needed to be taken to initiate the virtuous circle between development and the capacity to implement trade facilitation measures. В связи с вопросом об упрощении процедур торговли Группа 77 отметила, что формирование потенциала нередко является первым шагом, который необходимо сделать для того, чтобы наладить благотворный круговой процесс между развитием и способностью принимать меры по упрощению процедур торговли.
Late in the evening, a circle of men gathers in front of the house where the ethnologist and his wife gynecologist stay. Поздно вечером группа людей собирается в круг перед домом, где останавливаются этнолог со своей женой-гинекологом
Больше примеров...
Circle (примеров 118)
The CD was released in Europe on Dream Circle Records, and was very well received, getting album of the month honors in many European magazines. Диск вышел в Европе под лейблом Dream Circle Records, и так же, как и предыдущий, был весьма положительно принят критиками и назван альбомом месяца многими тематическими журналами.
IPC, Irish Philatelic Circle, is a British-based Irish philatelic society. Irish Philatelic Circle. - Ирландский филателистический кружок - ирландское филателистическое общество, базирующееся в Великобритании.
At first called the Lunar Circle, "Lunar Society" became the formal name by 1775. Сначала общество называлось Лунный круг (англ. Lunar Circle), «Луннoe общество» стало официальным названием с 1775 года.
Circle has got this very simple system that underpins it, enables a small local team to support a membership of up to a thousand. У Circle есть простая система с имеющимися данными, которая позволяет нескольким сотрудникам оказывать помощь почти тысяче человек.
And Circle offers its local membership a toll-free 0800 number that they can call on demand for any support. Теперь все местные жители, кому необходима поддержка, могут позвонить в Circle по бесплатному номеру.
Больше примеров...
Сёркл (примеров 56)
There was an incident this morning in Dupont Circle. Несчастный случай произошёл утром в Дюпон Сёркл.
You came to Midland Circle for a reason. Ты пришел в "Мидланд Сёркл" не просто так.
And you think his target was Midland Circle? И ты считаешь, что его целью была "Мидланд Сёркл"?
Ms. Shirley Adamson, Ms. Sabet Biscaye, Mr. Roy Dahl, Mr. Ole-Isak Mienna, Circle of Artic Circumpolar Indigenous Communications; Г-жа Шерли Адамсон, г-жа Сабет Бискайе, г-н Рой Даль, г-н Оле-Исак Миенна, организация «Сёркл оф Арктик сёркомполар индиджинос комьюникейшнс»;
During the period under review, a member of the Circle worked with the secretariat of the Economic and Social Commission for Western Asia on a study of social development in the region. В рассматриваемый период один из членов "Триглав сёркл" работал с секретариатом Экономической и социальной комиссии для Западной Азии над исследованием по проблемам социального развития в этом регионе.
Больше примеров...