Английский - русский
Перевод слова Circle

Перевод circle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Круг (примеров 1931)
Besides, we talked about embracing change, so I'm expanding my social circle. Кроме того, мы ведь говорили о том, что я должен привыкать к изменениям, поэтому я расширяю свой круг общения.
Ballynoe Stone Circle is a stone circle situated in the small hamlet of Ballynoe 2.5 miles (4 km) south of Downpatrick, County Down, Northern Ireland. Каменный круг Баллино (англ. Ballynoe Stone Circle) - каменный круг, расположенный в небольшой деревушке Баллино в 4 км к югу от Даунпатрика, графство Даун, Северная Ирландия.
Jaro and the Circle would love to have my head and yours and present them to the Chamber of Ministers. Джаро и "Круг" с удовольствием заполучили бы мою и ваши головы, чтобы продемонстрировать их Кабинету Министров.
The Danish government has sought to break free from this vicious circle by introducing reforms before pledging to increase budgets. In 2003, Denmark's universities were turned into self-governing institutions run by governing boards dominated by external representatives. Датское правительство попыталось разорвать этот порочный круг, проведя реформы до того, как взяло на себя обязательство увеличить бюджет.
Diego Casseas, one of the other members of the recon patrol, now calling himself the Left Hand, stole the power of the Well from his own child, then gathered the other children of the pact into a group called the Folding Circle. Диего Кассеас, один из других членов разведывательного патруля, теперь называющий себя «Левая Рука», украл у колодца силу колодца, а затем собрал остальных детей в группу под названием «Складной Круг».
Больше примеров...
Окружность (примеров 120)
They use the same vertices as the convex forms, but connect in an alternate connectivity which passes around the circle more than once to complete. Они используют те же вершины, что и выпуклые формы, но соединение происходит другим путём, при котором окружность обходится более одного раза.
Construct a circle tangent to this line Построить окружность, касающуюся этой прямой
If I put the flap on the edge, it uses a half circle of paper. And if I make the flap from the middle, it uses a full circle. Если я делаю соединение на ребре, то используется половина окружности Если делаю соединение из центра, то используется полная окружность.
The chain closes, in the sense that the sixth circle is always tangent to the first circle. Тогда эта цепь замыкается, в том смысле, что шестая окружность касается первой.
The wheel (1) of the rack toothing has one helical tooth, the end section of which is in the form of a circle (3) eccentrically shifted from the axis of rotation 001of the wheel (1). Колесо 1 реечного зацепления имеет один винтовой зуб, профиль которого в торцовом сечении представляет собой окружность (3) эксцентрично смещенную от оси вращения 001 колеса (1).
Больше примеров...
Кружок (примеров 89)
In 1919, a circle was formed in the drama troupe. В 1919 году кружок сформировался в драматическую труппу.
He was often visited by writers and artists, and their circle was known as the "children's art colony." Его часто посещали литераторы и деятели искусства, их кружок получил название «детскосельской художественной колонии».
For those interested in the scientific research, the Student Scientific Circle (TDK) provides an opportunity to prepare for the future scientific work. Для тех, кто интересуется научными исследованиями, Студенческий научный кружок (TDK) предоставляет возможность подготовиться к будущей научной работе.
The "circle of pleasure." Это "кружок удовольствия".
In 1891, Karelina set up her own circle of women weavers as part of the Brusnev group. В 1891 году Карелина организовала свой особый кружок женщин-ткачих, также входивший в группу Бруснева.
Больше примеров...
Цикл (примеров 79)
In the second example, our recent hosts, the mutation has not completed its full circle. Во втором случае, наши не давние хозяева, полный цикл мутации не завершился
Fuelled by insecurity, fear and instability, individual citizens may acquire arms to defend themselves, their families and property, thereby stimulating the circle of violence. Подстегиваемые отсутствием безопасности, страхом и нестабильностью, отдельные гражданские лица могут приобретать оружие в целях личной защиты, защиты своих семей и имущества, что стимулирует цикл насилия.
Any further delay in achieving durable peace in the region can only condemn all of us in Africa to economic stagnation and the vicious circle of violence and crises. Любые дальнейшие отсрочки достижения прочного мира в этом районе могут лишь обречь всех нас, африканцев, на экономический застой и порочный цикл насилия и кризиса.
We've come full circle. Всегда происходит полный цикл.
The chain of illicit arms trafficking begins with the uncontrolled production and sale of these weapons, and the cycle of death and destruction comes full circle with their use by criminals and terrorists. Цепочка незаконного оборота оружия начинается с бесконтрольного производства и продажи такого оружия, а цикл смертей и разрушений проходит полный круг с применением его преступниками и террористами.
Больше примеров...
Окружение (примеров 18)
If he and his circle overreach? Если он и его окружение захотят ещё?
Rouhani's circle is fully prepared to address this crisis by talking to the US. Окружение Рухани полностью готово к разрешению этого кризиса, путем переговоров с США.
Indeed, the last of the economic heavyweights - all of them holdovers from the 1990s - in Putin's personal circle was Alexei Kudrin, who resigned as Finance Minister in 2011. В действительности, последний из экономических тяжеловесов - из всех оставшихся с 1990 годов - Алексей Кудрин, входивший в личное окружение Путина, ушел в отставку с должности Министра финансов в 2011 году.
Yanukovych's circle was involved in the bankruptcy of several commercial banks (Nadra Bank, Rodovid Bank, Ukrprombank, Ukrhazbank, and others). К банкротству коммерческих банков (Банк "Надра", "Родовид-банк", "Укрпромбанк", "Укргазбанк" и др.) причастно окружение Януковича.
On 14 August 1944 the illegal paper Information printed a warning against Jane Horney, claiming her to be a spy and informant, and describing her social circle. 14 августа 1944 года подпольная газета «Information» опубликовала заметку, в которой обвиняла Хорней в шпионаже и стукачестве и описывала её окружение.
Больше примеров...
Кольцо (примеров 49)
Delta 50, what circle? Дельта-50, какое кольцо?
The circle of fate begins to close. Кольцо твоей участи начинает сжиматься.
At the extreme west, where the stones are tallest, there is a stone circle which has 39 stones. На самом западе, где находятся самые высокие камни, располагается каменное кольцо (кромлех, англ. stone circle) из 39 камней.
Holcroft is best known for his roles as Charlie Hesketh in the film Kingsman: The Secret Service and its sequel Kingsman: The Golden Circle, as George Boleyn in the British drama series Wolf Hall and as Alex Turner in the BBC drama series London Spy. Холкрофт наиболее известен по роли Чарли Хескета в фильме «Kingsman: Секретная служба» и его сиквеле «Kingsman: Золотое кольцо» и Джорджа Болейна в британском драматическом мини-сериале «Волчий зал».
They will try to close the circle around Kalach... sometime today. Сегодня они постараются замкнуть кольцо в районе Калача.
Больше примеров...
Круговорот (примеров 20)
Guy gets a little something-something... couple of kids have to die... circle of life. Парень получает преимущество кое-где парочка детей умрет... Круговорот жизни.
But I guess that's the real circle of life. Это и есть круговорот жизни.
Circle of life, babe. Круговорот в природе, малыш.
That's why I opened Utopia Circle. Поэтому и открыла "Круговорот утопии".
It's called Utopia Circle for a reason. Она не зря зовётся "Круговорот утопии".
Больше примеров...
Круговой (примеров 24)
Introducing the ii chord into these progressions emphasises their appeal as constituting elementary forms of circle progression. Вводя аккорд ii в такие прогрессии, акцент делается на их обращения как на элементарные формы круговой последовательности.
During the first season only one part of the street had been seen on the show - the cul-de-sac at the end of the street, known as 'Circle Drive' among film crews, had been left out. В первом сезоне зрители видят лишь часть улицы, а круговой разворот (англ. cul-de-sac) в самом её конце, получивший название Circle Drive среди съёмочных групп различных фильмов, остался за кадром.
An arc steel furnace section, a section for treating steel outside the furnace, and a continuous ingot casting machine section of the electric steel melting shop are arranged about a circle, inside which a circular central section is formed. Участок дуговой сталеплавильной печи, участок внепечной обработки стали и участок машины непрерывного литья заготовок электросталеплавильного цеха расположены по кругу, внутри которого образован круговой центральный участок.
As low tariffs attracted an enormous number of subscribers and created still more demand, a "virtuous circle" in broadband internet services was created. В результате низких тарифов число абонентов резко возросло, что породило еще больший спрос, и возник позитивный круговой цикл спроса и предложения на сверхскоростные услуги сети Интернет.
And where exactly on the Venn diagram of Ms. Goodwin's life does your circle overlap with hers? И где на круговой диаграмме, отображающей её жизнь, вы с ней пересекаетесь?
Больше примеров...
Кружить (примеров 10)
York One will circle over the perimeter with Squad Alpha providing outward security. Йорк 1 будет кружить над периметром, с отрядом Альфа внутри для внешней безопасности.
Frank will circle the LZ with Agent Weston and provide cover fire for the extraction. Фрэнк будет кружить с агентом Уэстон и обеспечит огонь сверху по цели.
Now, many miles from their natural home, and in response to an unknown cue, they stop and begin to circle. Находясь далеко от своего привычного дома, в ответ на неизвестный сигнал они останавливаются и начинают кружить.
Concurring testimonies described how aircraft continued to circle over villages for a couple of days following the initial bombardment, while ground attacks were being conducted. Различные очевидцы указывали, что самолеты продолжают кружить над деревнями в течение нескольких дней после первых бомбардировок при проведении операций сухопутными силами.
I had to circle and hope that things didn't get too rough to take you off. Мне пришлось кружить там и надеяться, что смогу вас подобрать.
Больше примеров...
Обвести (примеров 14)
If so, please circle the number or numbers below which correspond to the category or categories listed above: Если да, просьба обвести одну или несколько из указанных ниже цифр, соответствующих номерам вышеуказанных категорий:
You forgot to circle Jeff Lofton. Вы забыли обвести Джеффа Лофтона.
Yes/No (please circle one) Да/Нет (нужное обвести)
Encapsulated source (circle as appropriate) YES/ NO Запечатанный в капсулу источник (соответствующий ответ обвести) ДА/НЕТ
And I could type some numbers in, and circle it, and press the sum button. И я могу ввести какие-то числа, обвести их и нажать кнопку «сумма».
Больше примеров...
Кружочек (примеров 4)
I like the green one and the red circle right here. Мне вот это зелёное нравится и кружочек красный.
This little circle indicates a well, or a spring. Этот кружочек обозначает источник или родник.
You're like a little circle. Ты как маленький кружочек.
Originally ㅇ was two letters, a simple circle for silence (null consonant), and a circle topped by a vertical line, ㆁ, for the nasal ng. Изначально ㅇ записывался в две буквы, простой кружочек, обозначающий тишину (немая согласная), и кружочек с вертикальной палочкой ㆁ для обозначения заднеязычного н.
Больше примеров...
Группа (примеров 31)
I know, a circle of people holding hands in the dark belting out 'My Way'. Я понял, группа людей держится за руки в темноте и наяривают Май Вэй Синатры
One will circle around this way to cut off the enemy's retreat, the other will drive in this way, closing the trap. Одна группа отрежет врага и заставит его отступить, другая же захлопнет ловушку.
In late 2014, it was announced that they would release a deluxe edition of the album called Restoring Force: Full Circle which would include three brand new songs along with an acoustic version of "Feels Like Forever". В конце 2014 было объявлено, что группа выпустит делюкс-издание альбома под названием «Restoring Force: Full Circle», в которое входили 3 новые композиции и акустическая версия «Feels Like Forever».
It was just a small group of us from the sewing circle who visited him. Только небольшая группа из швейного кружка посещала его.
Among all Tustan petroglyphs, the researcher Mykola Bandrivskyi paid attention to a group of images shaped like a circle, a disk or schematic roundish figures. Среди всех петроглифов в Тустани внимание исследователя Николая Бандривского привлекла группа изображений, которые имеют вид круга, диска или схематических округлых фигур.
Больше примеров...
Circle (примеров 118)
Following disagreements with Pixar, Disney tasked its Circle 7 Animation unit to make the film. После возникших разногласий с Pixar, Disney поручила подразделению Circle 7 Animation поработать над картиной.
In 2006, shortly after creating the record label Magic Circle Music, he became manager of the Italian metal band Rhapsody of Fire. В 2003 год после создания студии записи Magic Circle Music, он стал менеджером итальянской пауэр-метал-группы Rhapsody of Fire.
Dodds is perhaps the first jazz drummer to record unaccompanied: in 1945 he recorded two solos for Circle Records, and the next year recorded a series of solos and reminiscences for Folkways Records. Также Додс возможно первый джазовый барабанщик, который был записан вне коллектива: в 1945 он записал 2 соло для Circle Records и в следующем году записал серию соло и реминисценций для Folkways Records.
Digi-State of the original "DigiPress" (or "DigiPress Circle" for the rounded shadow ※ +) template theme, the main style sheet (style.css) Simply select a color theme defined in the template immediately You can change the color design. Digi-государство оригинал "DigiPress" (или "DigiPress Circle" для округлые тени ※ +) шаблон темы, основной таблицы стилей (style.css) Просто выберите цвет темы, определенные в шаблоне сразу Вы можете изменить цвет дизайна.
The main story of the game puts the player in the role of a self-named worker at the CiRCLE live house, who aids Poppin'Party in recruiting girl bands for an event. Основная история игры ставит игроков в роли самозваного работника в живом доме CiRCLE, который помогает Poppin 'Party в наборе девушек для участия в мероприятии.
Больше примеров...
Сёркл (примеров 56)
Confirm: airlift, Gilliam Circle. Подтверждаю: с воздуха, Гиллиам Сёркл.
I'd like to report a dead body. 309 Mayfair Circle. Хочу сообщить, что обнаружил покойника на Мейфейр Сёркл, дом 309.
Their headquarters is Midland Circle. Их штаб-квартира - "Мидланд Сёркл".
The Triglav Circle was created in preparation for the United Nations World Summit for Social Development, convened in Copenhagen in March 1995. Организация «Триглав Сёркл» была создана в период подготовки Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития, состоявшейся в Копенгагене в марте 1995 года.
The Circle has met regularly in Ougny, France, since the summer of 2006. С лета 2006 года "Триглав сёркл" регулярно проводит свои встречи в Унье, Франция.
Больше примеров...