| For ethical and practical reasons, the vicious circle of poverty and lack of access to modern technological resources must be broken, and a virtuous circle established in which such technology made it possible to achieve better standards of living. | По этическим и практическим соображениям необходимо разорвать порочный круг нищеты и отсутствия доступа к современным технологическим средствам и создать идеальную систему, в которой такие технологии способствовали бы обеспечению достойного уровня жизни всем людям. |
| Champions, in a circle around me. | Чёмпионы, встаньте, пожалуйста, в круг. |
| However, the plan fell apart when the High Seeker did not return her to the Circle. | Но план не сработал, когда Высший Искатель не вернул ее в Круг. |
| There's a five-mile surveillance circle. | Остров окружает 5-мильный круг наблюдения. |
| It is high time for the hellish, vicious circle of violence in the Middle East to be broken. | Давно настало время разорвать адский, порочный круг насилия на Ближнем Востоке. |
| Negative curvature indicates that all other circles are internally tangent to that circle. | Отрицательная кривизна указывает на то, что все другие круги касаются эту окружность изнутри. |
| A circle constructed by its center and tangent to a given line | Построить окружность по её центру и касательной |
| A circle can also be defined as the circle of Apollonius, in terms of two different foci, as the set of points having a fixed ratio of distances to the two foci. | Также окружность можно задать как окружность Аполлония с помощью двух фокусов как множество точек, обладающих одинаковым отношением расстояний до двух фокусов. |
| Bôcher notes that when P is the orthocenter, one obtains the nine-point circle, and when P is on the circumcircle of ABC, then the conic is an equilateral hyperbola. | Бохер заметил, что в случае, когда Р является ортоцентром, получим окружность девяти точек, а когда Р является центром описанной окружности треугольника АВС, коника будет равнобочной гиперболой. |
| As Miller et al. (1997) show, for such a packing, there exists a circle that has at most 3n/4 disks touching or inside it, at most 3n/4 disks touching or outside it, and that crosses O(n) disks. | Как показали Миллер, Тенг, Тёрстон и Вавасис, для таких упаковок существует окружность, которой касаются, либо лежат внутри неё, не более 3n/4 дисков, не более 3n/4 дисков лежат вне окружности, либо касаются её, и которая пересекает O(n) дисков. |
| A blue hollow circle represents intersections complete in the second stage of works. | Синий кружок с белым центром означает пересечение, завершенное на втором этапе работ. |
| A tiny circle in center has a diameter 1⁄2 of the radius of the three inner circles, and arcs are erased at 90º, 210º, and 330º. | Маленький кружок в центре имеет диаметр, равный половине радиуса трёх внутренних окружностей, его дуги стёрты в положении 90,210, 330 градусов. |
| She volunteered at animal shelters, quilting circle. | Она работала волонтёром в приютах для животных, ходила в кружок по рукоделию. |
| In 1632, he gained a place in the household of Charles I. That position gave him entré into a court literary circle known as "The Wits". | В 1632 году получил должность при дворе короля Карла I, где вошёл в литературный кружок, известный как «Остроумные» (англ. The Wits). |
| These visits came to be known as the Serach Poet Circle. | Эти поэтические встречи получили название «Зерахский поэтический кружок». |
| This virtuous circle facilitates the relocation of human capital from traditional, low productive sectors such as agriculture to higher productive sectors. | Поэтому этот благоприятный цикл содействует переводу людского капитала из традиционных секторов, характеризуемых низкой производительностью, таких, как сельское хозяйство, в сектора с более высокой производительностью. |
| Any further delay in achieving durable peace in the region can only condemn all of us in Africa to economic stagnation and the vicious circle of violence and crises. | Любые дальнейшие отсрочки достижения прочного мира в этом районе могут лишь обречь всех нас, африканцев, на экономический застой и порочный цикл насилия и кризиса. |
| Virtuous circle for the review of trade documents | Позитивный цикл обзора торговых документов |
| The day has come full circle. | День прошел свой полный цикл. |
| The diamonds go full circle. | Алмазы прошли весь цикл. |
| If he and his circle overreach? | Если он и его окружение захотят ещё? |
| He was also one of the members of his close circle. | Входил в число лиц, образовывавших его ближайшее окружение. |
| The individual, his or her immediate social circle and the community all feel the impact of illicit drug abuse. | Последствия злоупотребления незаконными наркотиками испытывают на себе как сам индивидуум, так и его или ее непосредственное социальное окружение и община. |
| For three years I've worked as an undercover agent for our Secret Services and infiltrated Nabil Alawi and his circle. | Три года я работал как агент разведки под прикрытием я проник в группу Набиля Алави в его окружение |
| The Board circle was formed on the basis of criteria embracing business performance - qualification, specific to each circle, as well as human and leadership qualities and the Corporation's business patterns common to members of any circle. | Окружение СД сформировано исходя из критериев, включающих в себя бизнес-результат - квалификацию, которая для каждого окружения своя, а также человеческие и лидерские качества и особенности ведения бизнеса в Корпорации, общие для членов любого окружения. |
| The circle must be broken. | Кольцо должно быть разрушено. |
| The circle of fate begins to close. | Кольцо твоей участи начинает сжиматься. |
| But what it shows first, which I think is quite interesting, is that here you see the circle, you see the public space around it. | Но первым делом, оно показывает, что интересно, кольцо, а вокруг него общественное место. |
| Loxley, circle your troops and then join the charge. | Локсли, образуй кольцо и вступай в атаку. |
| But what it shows first, which I think is quite interesting, is that here you see the circle, you see the public space around it. | Но первым делом, оно показывает, что интересно, кольцо, а вокруг него общественное место. |
| Guy gets a little something-something... couple of kids have to die... circle of life. | Парень получает преимущество кое-где парочка детей умрет... Круговорот жизни. |
| And so we are all connected in the great circle of life. | Так что мы все связаны в единый круговорот жизни. |
| It was meant to be a circle. | Подразумевалось, что это будет круговорот. |
| It's the circle of life, James. | Это круговорот жизни, Джеймс. |
| Circle of life, babe, circle of life. | Круговорот жизни, детка, круговорот жизни. |
| It remains NP-complete to test whether a circle graph can be colored by four colors. | NP-полной задачей является и проверка, можно ли раскрасить круговой граф четырьмя цветами. |
| Introducing the ii chord into these progressions emphasises their appeal as constituting elementary forms of circle progression. | Вводя аккорд ii в такие прогрессии, акцент делается на их обращения как на элементарные формы круговой последовательности. |
| Samba takes its name from the African-Angolan style "semba" which in Bahia was transformed by the slaves to a circle dance called "samba de roda" or "samba de chula". | Название "самба" происходит от ангольского стиля "семба", который исполнялся рабами Баии как круговой танец под названием "самба де рода" или "самба де шула". |
| During the first season only one part of the street had been seen on the show - the cul-de-sac at the end of the street, known as 'Circle Drive' among film crews, had been left out. | В первом сезоне зрители видят лишь часть улицы, а круговой разворот (англ. cul-de-sac) в самом её конце, получивший название Circle Drive среди съёмочных групп различных фильмов, остался за кадром. |
| Since circle graph coloring with four or more colors is NP-hard, and since any circle graph can be formed in this way from some book embedding problem, it follows that optimal book embedding is also NP-hard. | Поскольку раскраска кругового графа в четыре и более цветов является NP-трудной задачей, и поскольку любой круговой граф может быть образован таким образом из некоторой задачи нахождения книжного вложения, нахождение оптимального книжного вложения является также NP-трудной задачей. |
| Now, many miles from their natural home, and in response to an unknown cue, they stop and begin to circle. | Находясь далеко от своего привычного дома, в ответ на неизвестный сигнал они останавливаются и начинают кружить. |
| Concurring testimonies described how aircraft continued to circle over villages for a couple of days following the initial bombardment, while ground attacks were being conducted. | Различные очевидцы указывали, что самолеты продолжают кружить над деревнями в течение нескольких дней после первых бомбардировок при проведении операций сухопутными силами. |
| The wolf begins to circle the boy. | Вокруг ребенка начинает кружить волк. |
| He should be able to circle the runways and buy us some time. | Он может там кружить часами, так что время у нас есть. |
| He will circle Paris, until we obey his orders. | Он будет кружить над Парижем, а мы будем выполнять его требования. |
| All I had to do was circle my calendar and wait. | Все, что мне было нужно - обвести кружочком дату в календаре и подождать. |
| And I could type some numbers in, and circle it, and press the sum button. | И я могу ввести какие-то числа, обвести их и нажать кнопку «сумма». |
| Please circle the appropriate answers. | Соответствующий вариант ответа просим обвести кружочком. |
| Please circle one of the following. | Просьба обвести кружком один из следующих ответов. |
| Photographic information attached (circle as appropriate) YES/ NO | Фотографии прилагаются (соответствующий ответ обвести) ДА/НЕТ |
| I like the green one and the red circle right here. | Мне вот это зелёное нравится и кружочек красный. |
| This little circle indicates a well, or a spring. | Этот кружочек обозначает источник или родник. |
| You're like a little circle. | Ты как маленький кружочек. |
| Originally ㅇ was two letters, a simple circle for silence (null consonant), and a circle topped by a vertical line, ㆁ, for the nasal ng. | Изначально ㅇ записывался в две буквы, простой кружочек, обозначающий тишину (немая согласная), и кружочек с вертикальной палочкой ㆁ для обозначения заднеязычного н. |
| Why does he even care about our circle? | Почему его волнует наша группа? |
| The site features a group of circles including one with 41 small stones and a fallen stone 150 cm high at the south, with another of the same height outside the circle to the north. | В местности расположена группа кругов, в том числе с 41 мелкими камнями и упавшим камнем в 150 см высотой на юге, и другим, такой же высоты, за пределами круга, на севере. |
| Only months later, Dream Circle went bankrupt and the band lost out on several thousand dollars in royalties. | Однако месяц спустя Dream Circle обанкротился и группа потеряла на этом несколько тысяч долларов. |
| In late 2014, it was announced that they would release a deluxe edition of the album called Restoring Force: Full Circle which would include three brand new songs along with an acoustic version of "Feels Like Forever". | В конце 2014 было объявлено, что группа выпустит делюкс-издание альбома под названием «Restoring Force: Full Circle», в которое входили 3 новые композиции и акустическая версия «Feels Like Forever». |
| It was just a small group of us from the sewing circle who visited him. | Только небольшая группа из швейного кружка посещала его. |
| In October 1991, McGee became the first female member of The Magic Circle, a society for British professional magicians. | В октябре 1991 года Дэбби стала первым участником - женщиной организацииThe Magic Circle, обществе британских профессиональных фокусников. |
| In December 2007, the Full Circle Podcast started. | В декабре 2007 года, был запущен Full Circle Magazine Podcast. |
| The system was being developed by a group of computer artists at the University of Illinois at Chicago known as the 'Circle Graphics Habitat', along with programmers at Nutting. | Система разрабатывалась группой компьютерщиков Иллинойского университета, известной как Circle Graphics Habitat, вместе с программистами Nutting. |
| During Van Leeuwen's time with A Perfect Circle, Enemy recorded a five track demo in what he called "Guerilla-style recording" at various studios. | Пока Трой играл в А Perfect Circle, Enemy записали 5 демо на разных студиях, что гитарист назвал «партизанской записью». |
| Born and raised in College Park, Georgia, he initially gained recognition for being one-half of the Southern hip hop duo Playaz Circle, alongside his longtime friend and fellow rapper Earl "Dolla Boy" Conyers. | Родился и вырос в Колледж-Парке, Джорджия, изначально он получил признание из-за того, что был половиной южного хип-хоп-дуэта Playaz Circle, вместе со своим давним другом Эрлом «Dolla Boy» Коньерсом. |
| Has a string of corners from Park Circle to Woodland Avenue. | Держит цепочку углов от Парк Сёркл до Вудлэнд Авеню. |
| Gilliam Circle is right in the center of town. | Гиллиам Сёркл в самом центре города. |
| I mean, if I reveal what happened at Midland Circle, then... all it takes is someone like me figuring out... | В смысле, если я расскажу, что произошло в "Мидланд Сёркл", то кто-нибудь как я может выяснить... |
| Some place called Midland Circle. | В какое-то место под названием "Мидланд Сёркл". |
| In October 2011, a Triglav Circle meeting entitled "Man, nature and global policy" included the participation of the Secretariat and focused on issues of harmony with nature. | В октябре 2011 года «Триглав Сёркл» организовала совещание на тему «Человек, природа и глобальная политика», которое проходило при участии Секретариата и было сосредоточено на вопросах гармонии человека с природой. |