Английский - русский
Перевод слова Circle

Перевод circle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Круг (примеров 1931)
I formalised the drawing into a line and put a circle round it. Я формализовал рисунок в линию и сделал круг вокруг него.
This gives local authorities a chance to counter the social problems in the neighbourhoods and to break the vicious circle. Это дает местным органам власти шанс решить социальные проблемы и разорвать порочный круг.
According to the law, the circle of entities with the right to access to justice is identical to that under article 9, paragraphs 2 and 3, of the Convention. Согласно действующему законодательству, круг субъектов, имеющих право на доступ к правосудию, аналогичен тому, который указан в пунктах 2 и 3 статьи 9 Конвенции;
Welcome to my serenity circle. Войдите в мой круг спокойствия.
During their relationship, Fassbinder married Ingrid Caven, an actress who, like Kaufmann, regularly appeared in the director's films and was a member of his tightly-knit circle of friends. В это же самое время Фасбиндер женился на Ингрид Кавен, актрисе, которая как и Кауфман, регулярно появлялась в фильмах режиссёра и входила в тесный круг его друзей.
Больше примеров...
Окружность (примеров 120)
The trilinear coordinates of this triangle center are (a/ (b2 - c2): b/ (b2 - a2): c/ (a2 - b2)) Lester circle Kimberling, Clark. Трилинейные координаты этой точки (а/ (b2 - c2): b/ (b2 - a2): c/ (a2 - b2)) Окружность Лестера Kimberling, 2012.
For an internally tangent circle like the big red circle, that circumscribes the other circles, the minus sign applies. Для касающихся окружностей внутренне, как большая красная окружность на рисунке, которая описывает остальные окружности, ставится знак минус.
If I put the flap on the edge, it uses a half circle of paper. And if I make the flap from the middle, it uses a full circle. Если я делаю соединение на ребре, то используется половина окружности Если делаю соединение из центра, то используется полная окружность.
The one shape that is perfectly convex and symmetrical is the circle, although this, in itself, does not represent a rigorous proof of the isoperimetric theorem (see external links). Единственная фигура, которая полностью выпукла и симметрична, - это окружность, хотя это рассуждение не представляет строгого доказательства (смотрите внешние ссылки).
So if you focus in on this trajectory and these graphs, the yellow circle there highlights that the departure from the red four-degree pathway to the two-degree green pathway is immediate. Если вы внимательно посмотрите на траектории на графике, жёлтая окружность наглядно показывает, что переход от красной линии 4 градусов к зелёной линии 2 градусов происходит в одной и той же точке.
Больше примеров...
Кружок (примеров 89)
We could sit in a circle on the floor and tell each other about our core wounds. Мы могли бы сесть в кружок на полу и рассказать друг другу о своих переживаниях.
To change the pivot point, drag the small circle in the centre of the object to a new location. Чтобы изменить точку поворота, перетащите маленький кружок в центре объекта на новое место.
Can't, my mother's got her Circle this weekend. Потому что в эти в выходные у моей мамы будет кружок.
A blue hollow circle represents intersections complete in the second stage of works. Синий кружок с белым центром означает пересечение, завершенное на втором этапе работ.
In 1922, he helped arrange Moritz Schlick's entry into the group, which led to the founding of the Vienna Circle, the group that was at the center of logical positivist thought in the 1920s. В 1922 он помог устроить вступление Морица Шлика в группу, которая основала «Венский кружок» и которая была центром логического позитивизма в 1920-х.
Больше примеров...
Цикл (примеров 79)
From the beginning - so it's come full circle. Как и в самом начале... Таким образом, мы прошли полный цикл.
Trust strengthens the social fabric, which boosts creativity, generates initiatives, facilitates joint action, and, in a virtuous circle, makes a community's stock of social capital increase with use. Доверие повышает сплоченность общества, а это пробуждает творческое начало и толкает к выдвижению инициатив и поощрению совместных действий и, запуская благоприятный цикл, обеспечивает прирост социального капитала общества по мере его использования.
Virtuous circle for the review of trade documents Позитивный цикл обзора торговых документов
Always come full circle. Всегда происходит полный цикл.
That would create a unique opportunity to relaunch a virtuous circle whereby the ideas brainstormed and agreed upon at high-level multi-stakeholder meetings would feed into an intergovernmental process and national and regional commodity policies. Это откроет уникальную возможность повторно инициировать позитивный цикл, в рамках которого рассмотрение и согласование идей на совещаниях высокого уровня с участием многих заинтересованных сторон подпитывает межправительственные процессы и национальные и региональные процессы выработки сырьевых стратегий.
Больше примеров...
Окружение (примеров 18)
She or her circle may have encouraged Anne's interest in reform, as well as in poetry and literature. Вероятно, что сама Маргарита или её окружение могли оказать влияние на интерес Анны к поэзии, литературе и реформаторским идеям в религии.
Yanukovych's circle was involved in the bankruptcy of several commercial banks (Nadra Bank, Rodovid Bank, Ukrprombank, Ukrhazbank, and others). К банкротству коммерческих банков (Банк "Надра", "Родовид-банк", "Укрпромбанк", "Укргазбанк" и др.) причастно окружение Януковича.
On 14 August 1944 the illegal paper Information printed a warning against Jane Horney, claiming her to be a spy and informant, and describing her social circle. 14 августа 1944 года подпольная газета «Information» опубликовала заметку, в которой обвиняла Хорней в шпионаже и стукачестве и описывала её окружение.
If so, the plot's target likely was not al-Jubeir himself, but rather those elements in the regime that seek a diplomatic opening to the US - namely, Ahmadinejad and his circle. Если так, целью заговора, вероятно, был не непосредственно аль-Юбейр, а скорее те элементы в режиме, которые ищут благоприятной возможности для налаживания дипломатии с США, а именно, Ахмадинежад и его ближайшее окружение.
Whereas scholars have traditionally viewed Putin's Russia as a democracy in the process of failing, Dawisha argues that "from the beginning Putin and his circle sought to create an authoritarian regime ruled by a close-knit cabal... who used democracy for decoration rather than direction." Тогда как исследователи традиционно рассматривают Россию Путина как неудачную попытку построения демократии, Давиша утверждает, что «с самого начала Путин и его окружение задумывали создать авторитарный режим, управляемый сплоченной группой... используя демократию для прикрытия.»
Больше примеров...
Кольцо (примеров 49)
A stone circle to the east end, where the stones are shorter, was revealed by aerial photography. По направлению к восточному краю, где камни меньше, при воздушной фотосъёмке было обнаружено каменное кольцо.
The anti-tank ditch runs in a circle around Antwerp at a distance of 15 km from Antwerp centre. Противотанковый ров образовал кольцо вокруг Антверпена на расстоянии 15 км от центра города.
There may also be another stone circle to the north. Севернее может находиться другое каменное кольцо.
The wedding ring is an unbroken circle. Свадебное кольцо - это непрерывный круг.
In August 2017, it was confirmed that Kingsman: The Golden Circle would have a tie-in game to accompany its release, and that it would be a turn-based match-3 role-playing combat game, released on iOS and Android by the Korean mobile game company NHN PixelCube. В августе 2017 года было подтверждено, что «Kingsman: Золотое кольцо» будет иметь игру, чтобы сопровождать его выпуск, и что это будет пошаговая match-3 ролевая игра, выпущенная на iOS и Android корейской компанией мобильных игр NHN PixelCube.
Больше примеров...
Круговорот (примеров 20)
It was meant to be a circle. Подразумевалось, что это будет круговорот.
I mean, it's the whole circle of life, isn't it? Всмысле, это и есть круговорот жизни, да?
It's the Circle of Life; nothing is more beautiful. Это круговорот жизни, нет ничего прекраснее.
Utopia Circle won't exist if Tanya's convicted. "Круговорот" закроют, если Таню осудят.
Nowadays, it has become common knowledge that forests influence the hydrological circle which has an effect on water resources both quantitatively and qualitatively. Сегодня широко признается, что леса влияют на круговорот воды в природе, что оказывает воздействие как на качество, так и объем водных ресурсов.
Больше примеров...
Круговой (примеров 24)
Rueda is danced in a circle with two or more couples. Геометрический рисунок танца круговой при участии двух или большего количества пар.
William, I'm going to Piedmont Circle Projects. Уильям, я еду в Пьемонтский Круговой Проект.
It's just leading to the circle concept. Она ведет к круговой концепции.
In another drawing style, the circular layout, the vertices of a graph are placed on a circle and the edges are drawn either inside or outside the circle. При другом стиле рисования, круговой схеме, вершины графа располагаются на окружности, а рёбра рисуются внутри или снаружи окружности.
As low tariffs attracted an enormous number of subscribers and created still more demand, a "virtuous circle" in broadband internet services was created. В результате низких тарифов число абонентов резко возросло, что породило еще больший спрос, и возник позитивный круговой цикл спроса и предложения на сверхскоростные услуги сети Интернет.
Больше примеров...
Кружить (примеров 10)
York One will circle over the perimeter with Squad Alpha providing outward security. Йорк 1 будет кружить над периметром, с отрядом Альфа внутри для внешней безопасности.
Concurring testimonies described how aircraft continued to circle over villages for a couple of days following the initial bombardment, while ground attacks were being conducted. Различные очевидцы указывали, что самолеты продолжают кружить над деревнями в течение нескольких дней после первых бомбардировок при проведении операций сухопутными силами.
Churches will ring bells 350 times, 350 cyclists will circle towns, and, in many places, 350 trees will be planted. Церкви будут звонить в колокола 350 раз, 350 велосипедистов будут кружить по городам, а во многих местах будут посажены 350 деревьев.
The vultures are starting to circle. Стервятники уже начали кружить.
He should be able to circle the runways and buy us some time. Он может там кружить часами, так что время у нас есть.
Больше примеров...
Обвести (примеров 14)
If so, please circle the number or numbers below which correspond to the category or categories listed above: Если да, просьба обвести одну или несколько из указанных ниже цифр, соответствующих номерам вышеуказанных категорий:
You forgot to circle Jeff Lofton. Вы забыли обвести Джеффа Лофтона.
Please circle the appropriate answers. Соответствующий вариант ответа просим обвести кружочком.
Photographic information attached (circle as appropriate) YES/ NO Фотографии прилагаются (соответствующий ответ обвести) ДА/НЕТ
Encapsulated source (circle as appropriate) YES/ NO Запечатанный в капсулу источник (соответствующий ответ обвести) ДА/НЕТ
Больше примеров...
Кружочек (примеров 4)
I like the green one and the red circle right here. Мне вот это зелёное нравится и кружочек красный.
This little circle indicates a well, or a spring. Этот кружочек обозначает источник или родник.
You're like a little circle. Ты как маленький кружочек.
Originally ㅇ was two letters, a simple circle for silence (null consonant), and a circle topped by a vertical line, ㆁ, for the nasal ng. Изначально ㅇ записывался в две буквы, простой кружочек, обозначающий тишину (немая согласная), и кружочек с вертикальной палочкой ㆁ для обозначения заднеязычного н.
Больше примеров...
Группа (примеров 31)
I know, a circle of people holding hands in the dark belting out 'My Way'. Я понял, группа людей держится за руки в темноте и наяривают Май Вэй Синатры
One will circle around this way to cut off the enemy's retreat, the other will drive in this way, closing the trap. Одна группа отрежет врага и заставит его отступить, другая же захлопнет ловушку.
Some of the most important cyclically ordered groups fall into neither previous category: the circle group T and its subgroups, such as the subgroup of rational points. Некоторые из наиболее важных циклически упорядоченных групп не попадают ни в одну из перечисленных категорий - это группа круга Т и её подгруппы, такие как подгруппа рациональных точек.
In late 2014, it was announced that they would release a deluxe edition of the album called Restoring Force: Full Circle which would include three brand new songs along with an acoustic version of "Feels Like Forever". В конце 2014 было объявлено, что группа выпустит делюкс-издание альбома под названием «Restoring Force: Full Circle», в которое входили 3 новые композиции и акустическая версия «Feels Like Forever».
A Minister of State for Literacy's Literacy Circle was established in the fall of 1997. Осенью 1997 года при государственном министре по проблемам грамотности населения была создана группа по повышению уровня грамотности.
Больше примеров...
Circle (примеров 118)
Following disagreements with Pixar, Disney tasked its Circle 7 Animation unit to make the film. После возникших разногласий с Pixar, Disney поручила подразделению Circle 7 Animation поработать над картиной.
He was a member of the Marburg Circle, an interdisciplinary biological discussion group centered on Emil Adolf von Behring. Он был членом "Marburg Circle", междисциплинарной биологической дискуссионной группы, сконцентрированной вокруг Эмиля Адольфа фон Беринга.
She is an active member of Disney Channel Circle of Stars. Является участницей музыкальной группы Disney Channel Circle of Starsruen.
He starred as Asaka in the Broadway revival of Once on This Island at the Circle in the Square Theater in 2018. Его карьера на Бродвее стартовала с роли Асаки в возрожденном мюзикле «Однажды на острове» в Circle in the Square Theater в 2018 году.
Players can either use the Circle Pad or the internal gyroscope of the Nintendo 3DS to navigate AiAi and friends so they can collect as many bananas as possible within the time limit as in previous games in the series. Игрок может использовать либо Circle Pad, либо внутренний гироскоп консоли для управления Айая и его друзей, чтобы они могли собрать как можно больше бананов в течение времени, как и в предыдущих играх серии Super Monkey Ball.
Больше примеров...
Сёркл (примеров 56)
Murdock thinks there's something weird about Midland Circle. Мёрдок считает, что есть что-то странное в "Мидланд Сёркл".
Midland Circle makes the most sense. Логичнее всего в "Мидланд Сёркл".
Yes. You'll find the girl at Columbus Circle... Найди девчонку у Коламбус Сёркл...
The discussions of the Circle are summarized in reports circulated to members, to participants in its gatherings and to a wider public audience. Итогом проходящих в "Триглав сёркл" обсуждений являются доклады, которые рассылаются членам организации, участникам проводимых ею мероприятий и представителям более широкой общественности.
Triglav Circle Europe, a branch of the Triglav Circle incorporated in the United States of America, is now established in Chougny, France. В Шуньи, Франция, открыт «Триглав Сёркл - Европа», филиал «Триглав Сёркл», зарегистрированный в Соединенных Штатах Америки.
Больше примеров...