| So today we sit in this circle in honor of Leo. | Сегодня мы посвящаем наш круг Лео. |
| So we started appropriating that hell; we plunged ourselves, headfirst, into the seventh circle. | Так мы начали познавать этот ад - мы безрассудно погрузились в седьмой круг. |
| Experience had shown that failure to protect the most vulnerable widened the circle of vulnerability. | Опыт показывает, что если не защитить наиболее уязвимых, то круг уязвимости будет расширяться. |
| The circle who claims he's from another world, all this was as our forefathers foresaw. | Круг, который говорил, что он из другого мира, все это предвидели наши предки. |
| Sometimes a circle is just a circle, chief | Иногда круг - это просто круг, шеф. |
| They use the same vertices as the convex forms, but connect in an alternate connectivity which passes around the circle more than once to complete. | Они используют те же вершины, что и выпуклые формы, но соединение происходит другим путём, при котором окружность обходится более одного раза. |
| For example, the perimeter of a regular polygon inscribed in a circle approaches the circumference with increasing numbers of sides (and decrease in the length of one side). | Например, периметр правильного многоугольника, вписанного в окружность, приближается к длине самой окружности с увеличением числа сторон (и уменьшением длины каждой стороны). |
| Project this point onto the circle | Проектировать эту точку в окружность |
| Okay, well, a circumference... the circle is nine and a half inches. | Хорошо, окружность... Длина окружности 24 см. |
| As Miller et al. (1997) show, for such a packing, there exists a circle that has at most 3n/4 disks touching or inside it, at most 3n/4 disks touching or outside it, and that crosses O(n) disks. | Как показали Миллер, Тенг, Тёрстон и Вавасис, для таких упаковок существует окружность, которой касаются, либо лежат внутри неё, не более 3n/4 дисков, не более 3n/4 дисков лежат вне окружности, либо касаются её, и которая пересекает O(n) дисков. |
| One evening, some candidates took me to a poetry circle, because I had just won... | Однажды кандидаты взяли меня в поэтический кружок, потому что я только что выиграл... |
| We could sit in a circle on the floor and tell each other about our core wounds. | Мы могли бы сесть в кружок на полу и рассказать друг другу о своих переживаниях. |
| The "circle of pleasure." | Это "кружок удовольствия". |
| A blue hollow circle represents intersections complete in the second stage of works. | Синий кружок с белым центром означает пересечение, завершенное на втором этапе работ. |
| They met through their association with the "Lovecraft Circle", a group of writers and fans who corresponded with H. P. Lovecraft. | Они оба входили в «кружок Лавкрафта» - группу писателей, которые переписывались с Говардом Лавкрафтом. |
| It's like they want to show you how life comes full circle. | Как будто они хотели показать полный цикл жизни. |
| The day has come full circle. | День прошел свой полный цикл. |
| An example of a n-component Brunnian link is given by the "Rubberband" Brunnian Links, where each component is looped around the next as aba-1b-1, with the last looping around the first, forming a circle. | Пример n-компонентного бруннова зацепления - это брунново зацепление «резиновых колец», где каждая компонента оборачивает предыдущую по схеме aba-1b-1 и последнее кольцо зацепляется за первое, образуя цикл. |
| During the next step following operations are executed: interpolation of received data inside one portion, their averaging and extrapolation on portions which fall on the circle of data transfer into a log book. | На следующем этапе производится интерполяция полученных данных внутри одного участка, осреднение и их экстраполяция на участки, приходящиеся на цикл передачи данных в бортовой компьютер. |
| Indeed, the cycle of violence is a vicious circle. | В действительности цикл насилия является порочным кругом. |
| Rouhani's circle is fully prepared to address this crisis by talking to the US. | Окружение Рухани полностью готово к разрешению этого кризиса, путем переговоров с США. |
| He was also one of the members of his close circle. | Входил в число лиц, образовывавших его ближайшее окружение. |
| The individual, his or her immediate social circle and the community all feel the impact of illicit drug abuse. | Последствия злоупотребления незаконными наркотиками испытывают на себе как сам индивидуум, так и его или ее непосредственное социальное окружение и община. |
| We're your circle, Dale. | Мы твое окружение, Дейл. |
| Yanukovych's circle was involved in the bankruptcy of several commercial banks (Nadra Bank, Rodovid Bank, Ukrprombank, Ukrhazbank, and others). | К банкротству коммерческих банков (Банк "Надра", "Родовид-банк", "Укрпромбанк", "Укргазбанк" и др.) причастно окружение Януковича. |
| There may also be another stone circle to the north. | Севернее может находиться другое каменное кольцо. |
| Gold circle is mostly professionals. | Золотое кольцо приемущественно для профессионалов |
| The boats drag the 1,000-metre line to form a huge circle around the net, and the divers position themselves along it. | С лодки стравливают километровый трос, образуя вокруг сети огромное кольцо, а ныряльщики занимают места вдоль него. |
| A circle, a ring. It's called an Einstein ring. Einstein predicted that, OK. | Окружность, кольцо. Оно называется кольцом Эйнштейна, так как Эйнштейн его предсказал. |
| The metal circle that secures the crystal on a watch. | Поворотное кольцо на циферблате часов. |
| Guy gets a little something-something... couple of kids have to die... circle of life. | Парень получает преимущество кое-где парочка детей умрет... Круговорот жизни. |
| It was meant to be a circle. | Подразумевалось, что это будет круговорот. |
| Meanwhile, heightened international competition kept the lid on inflation, and interest rates remained low, giving a further boost to consumer spending and completing what looked like a virtuous growth circle. | Тем временем высокая международная конкуренция сдерживала инфляцию, и процентные ставки оставались низкими, способствуя дальнейшему росту потребительских расходов, и, таким образом, завершая кажущийся действенным круговорот роста. |
| It's the Circle of Life; nothing is more beautiful. | Это круговорот жизни, нет ничего прекраснее. |
| Nowadays, it has become common knowledge that forests influence the hydrological circle which has an effect on water resources both quantitatively and qualitatively. | Сегодня широко признается, что леса влияют на круговорот воды в природе, что оказывает воздействие как на качество, так и объем водных ресурсов. |
| Two actives still in circle formation in the Guam quadrant. | Две сигнатуры все еще в круговой формации в квадранте Гуама. |
| Mercury, with its large elliptical orbit, was determined to be able to produce the greatest number of notes, while Venus was found to be capable of only a single note because its orbit is nearly a circle. | При этом Меркурий, с орбитой в форме сильно вытянутого эллипса, имеет наиболее широкий диапазон звучания, в то время как Венера, с её почти круговой орбитой, способна издавать лишь одну ноту. |
| Starting from the philosophical dimension of Amerindian thought, he said that indigenous knowledge, rooted in the depths of the sacred circle of life, tends to be circular, as opposed to western thought, which is linear. | Исходя из философских воззрений американских индейцев, он высказал мнение, что в отличие от более линейного мышления западной цивилизации для американских индейцев оно носит, скорее, круговой характер, так как для них основополагающее значение имел священный круг жизни. |
| Spinrad (1994) gives an O(n2)-time algorithm that tests whether a given n-vertex undirected graph is a circle graph and, if it is, constructs a set of chords that represents it. | Спинрад представил алгоритм, работающий за время O(n2), который проверяет, является ли заданный неориентированный граф с n вершинами круговым, и если он круговой, строит множество хорд, которые дают круговой граф. |
| By building confidence in arms limitation and disarmament agreements, verification contributes to a virtuous circle, buttressing the integrity of those agreements by encouraging transparency, respect for obligations and full implementation. | На основе укрепления доверия в области соглашений по ограничению вооружений и разоружению контроль способствует созданию эффективной круговой поруки, подкрепляя целостность этих соглашений, поощряя транспарентность, соблюдение обязательств и полное выполнение. |
| Concurring testimonies described how aircraft continued to circle over villages for a couple of days following the initial bombardment, while ground attacks were being conducted. | Различные очевидцы указывали, что самолеты продолжают кружить над деревнями в течение нескольких дней после первых бомбардировок при проведении операций сухопутными силами. |
| Churches will ring bells 350 times, 350 cyclists will circle towns, and, in many places, 350 trees will be planted. | Церкви будут звонить в колокола 350 раз, 350 велосипедистов будут кружить по городам, а во многих местах будут посажены 350 деревьев. |
| The wolf begins to circle the boy. | Вокруг ребенка начинает кружить волк. |
| The vultures are starting to circle. | Стервятники уже начали кружить. |
| He should be able to circle the runways and buy us some time. | Он может там кружить часами, так что время у нас есть. |
| Can't draw a circle round a penny. | Не смогу даже ровно обвести монетку. |
| And I could type some numbers in, and circle it, and press the sum button. | И я могу ввести какие-то числа, обвести их и нажать кнопку «сумма». |
| If so, please circle the number or numbers below which correspond to the category or categories listed above: | Если да, просьба обвести одну или несколько из указанных ниже цифр, соответствующих номерам вышеуказанных категорий: |
| You forgot to circle Jeff Lofton. | Вы забыли обвести Джеффа Лофтона. |
| Please circle one of the following. | Просьба обвести кружком один из следующих ответов. |
| I like the green one and the red circle right here. | Мне вот это зелёное нравится и кружочек красный. |
| This little circle indicates a well, or a spring. | Этот кружочек обозначает источник или родник. |
| You're like a little circle. | Ты как маленький кружочек. |
| Originally ㅇ was two letters, a simple circle for silence (null consonant), and a circle topped by a vertical line, ㆁ, for the nasal ng. | Изначально ㅇ записывался в две буквы, простой кружочек, обозначающий тишину (немая согласная), и кружочек с вертикальной палочкой ㆁ для обозначения заднеязычного н. |
| One will circle around this way to cut off the enemy's retreat, the other will drive in this way, closing the trap. | Одна группа отрежет врага и заставит его отступить, другая же захлопнет ловушку. |
| The other group comprises highly fragile States that have fallen into a vicious circle between poverty and conflict. | Другая группа включает в себя крайне неустойчивые государства, которые не могут вырваться из порочного круга нищеты и конфликтов. |
| A related example is the circle group SO(2) inside SL(2, R). | Связанным примером является группа круга SO(2) внутри группы SL(2, R). |
| Among all Tustan petroglyphs, the researcher Mykola Bandrivskyi paid attention to a group of images shaped like a circle, a disk or schematic roundish figures. | Среди всех петроглифов в Тустани внимание исследователя Николая Бандривского привлекла группа изображений, которые имеют вид круга, диска или схематических округлых фигур. |
| The result is a vicious circle in which each group contributing to the problem is content to blame others. | Результатом является порочный круг, когда каждая группа способствует углублению проблемы и возлагает вину за это на других89. |
| The CD was released in Europe on Dream Circle Records, and was very well received, getting album of the month honors in many European magazines. | Диск вышел в Европе под лейблом Dream Circle Records, и так же, как и предыдущий, был весьма положительно принят критиками и назван альбомом месяца многими тематическими журналами. |
| In July 2010 it was announced that production company Circle of Confusion, the same company that produces the Walking Dead television series, was planning to adapt Chew. | В июле 2010 года было анонсировано, что компания Circle of Confusion, ответственная за производство телесериала Ходячие мертвецы, планирует экранизировать Chew. |
| "Relax Your Mind" featuring Faith Evans, is the second single by R&B vocal group Boyz II Men from the album Full Circle. | «Relax Your Mind» - второй сингл, записанный при участии певицы Faith Evans, американской R&B группы Boyz II Men с альбома «Full Circle». |
| Ballynoe Stone Circle is a stone circle situated in the small hamlet of Ballynoe 2.5 miles (4 km) south of Downpatrick, County Down, Northern Ireland. | Каменный круг Баллино (англ. Ballynoe Stone Circle) - каменный круг, расположенный в небольшой деревушке Баллино в 4 км к югу от Даунпатрика, графство Даун, Северная Ирландия. |
| He starred as Asaka in the Broadway revival of Once on This Island at the Circle in the Square Theater in 2018. | Его карьера на Бродвее стартовала с роли Асаки в возрожденном мюзикле «Однажды на острове» в Circle in the Square Theater в 2018 году. |
| What happened at Midland Circle could've gone another way. | То, что произошло в "Мидланд Сёркл" могло закончится по-другому. |
| Reports on all these activities may be found on the Circle website: . | Доклады по любому из направлений такой деятельности можно найти на веб-сайте "Триглав сёркл" по адресу: . |
| In October 2011, a Triglav Circle meeting entitled "Man, nature and global policy" included the participation of the Secretariat and focused on issues of harmony with nature. | В октябре 2011 года «Триглав Сёркл» организовала совещание на тему «Человек, природа и глобальная политика», которое проходило при участии Секретариата и было сосредоточено на вопросах гармонии человека с природой. |
| The Circle has met regularly in Ougny, France, since the summer of 2006. | С лета 2006 года "Триглав сёркл" регулярно проводит свои встречи в Унье, Франция. |
| New Circle Publishing House, | издательство "Нью сёркл", проблемы арабо-американских отношений |