Английский - русский
Перевод слова Circle

Перевод circle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Круг (примеров 1931)
The Deputy Executive Director of UN-Women, Lakshmi Puri, has said that instead of the vicious circle we must create a virtuous cycle by changing mindsets and stereotypes that are at the root of violence. Заместитель Директора-исполнителя структуры «ООН-женщины» Лакшми Пури заявила, что «вместо порочного круга мы должны создать круг добродетели, изменив образ мышления и стереотипы, являющиеся коренной причиной насилия.
The International Space Weather Meridian Circle Programme is based on the Meridian Project. Международная программа по космической погоде "Меридианный круг" основана на проекте "Меридиан".
Hadley, Ludis, go down to the Circle K. Хэдли, Лудис, переходите на круг К.
Quality circle in prenatal diagnostics Круг качества при дородовой диагностике
This is my new social circle. Это мой новый круг общения.
Больше примеров...
Окружность (примеров 120)
The opposite is also true - every circle which is tangent to two other circles touches them at a pair of antihomologous points. Обратное также верно - любая окружность, касающаяся двух других окружностей, касается их в антигомологичных точках.
For example, the perimeter of a regular polygon inscribed in a circle approaches the circumference with increasing numbers of sides (and decrease in the length of one side). Например, периметр правильного многоугольника, вписанного в окружность, приближается к длине самой окружности с увеличением числа сторон (и уменьшением длины каждой стороны).
For simplicity, the circle of inversion in the following cases will be the unit circle. Для простоты в качестве окружности инверсии в примерах используется единичная окружность.
This circle is now known as the first Lemoine circle, or simply the Lemoine circle. Эта окружность теперь известна, как первый круг или окружность Лемуана, или просто как круг Лемуана...
Every set of three of these four circles has among them three crossing points, and (by the assumption of non-collinearity) there exists a circle passing through these three crossing points. Любой набор из трёх этих окружностей имеют три точки пересечения (кроме общей точки) и (при предположении о неколлинеарности) существует окружность, проходящая через эти три точки.
Больше примеров...
Кружок (примеров 89)
He continued to visit the circle of Agali Dadashev. Также он продолжал посещать кружок Агали Дадашева.
And then after he's been treated, we put a red circle here. После процедур мы ставим сюда красный кружок. Видите?
In February 2009, the Australian Government supported Aboriginal and Torres Strait Islander women through the Australian Women's Health Network Aboriginal Women's Talking Circle with a view to achieving the following outcomes: В феврале 2009 года правительство Австралии через Дискуссионный кружок женщин из числа коренного населения при Австралийской сети по охране здоровья женщин оказало женщинам из числа коренного населения и женщинам с островов Торресова пролива поддержку в вопросах:
dotted circle: Open Cluster кружок из точек: открытое скопление
Was Cherry Thrapston part of Dorothy Cade's quilting circle? Черри Фрапстон ходила в кружок по рукоделию Дороти Кэйд?
Больше примеров...
Цикл (примеров 79)
I cannot raise the dead until the circle is complete. Я не могу призвать мёртвых, пока цикл не завершён.
It's like they want to show you how life comes full circle. Как будто они хотели показать полный цикл жизни.
All these factors create a vicious circle of systemic problems in which the widespread practice of torture and ill-treatment represents an integral part of the law enforcement and justice system reality. Все эти факторы создают замкнутый цикл системных проблем, в котором широко распространенная практика пыток и жестокого обращения является неотъемлемой частью реального функционирования правоприменительной и судебной системы.
That would create a unique opportunity to relaunch a virtuous circle whereby the ideas brainstormed and agreed upon at high-level multi-stakeholder meetings would feed into an intergovernmental process and national and regional commodity policies. Это откроет уникальную возможность повторно инициировать позитивный цикл, в рамках которого рассмотрение и согласование идей на совещаниях высокого уровня с участием многих заинтересованных сторон подпитывает межправительственные процессы и национальные и региональные процессы выработки сырьевых стратегий.
And in the event that that man was to make it back alive and accounted for, they'd put a circle around the cross and that would signify the circle of life. И в случае если этот человек возвращался домой живым, вокруг креста обводили круг, и это означало жизненный цикл.
Больше примеров...
Окружение (примеров 18)
Are you interested in his character or his social circle? Вас интересует его характер, или социальное окружение?
On December 5, 2009 the Board of Directors (the Board) of Intway World Corporation formed its leadership circle: Platinum, Gold and Silver. 5 декабря 2009 года Совет директоров (СД) Intway World Corporation сформировал свое лидерское окружение - Платиновое, Золотое и Серебряное.
Yanukovych's circle was involved in the bankruptcy of several commercial banks (Nadra Bank, Rodovid Bank, Ukrprombank, Ukrhazbank, and others). К банкротству коммерческих банков (Банк "Надра", "Родовид-банк", "Укрпромбанк", "Укргазбанк" и др.) причастно окружение Януковича.
If so, the plot's target likely was not al-Jubeir himself, but rather those elements in the regime that seek a diplomatic opening to the US - namely, Ahmadinejad and his circle. Если так, целью заговора, вероятно, был не непосредственно аль-Юбейр, а скорее те элементы в режиме, которые ищут благоприятной возможности для налаживания дипломатии с США, а именно, Ахмадинежад и его ближайшее окружение.
For three years I've worked as an undercover agent for our Secret Services and infiltrated Nabil Alawi and his circle. Три года я работал как агент разведки под прикрытием я проник в группу Набиля Алави в его окружение
Больше примеров...
Кольцо (примеров 49)
We too must die for this circle of vengeance to be closed. Мы обязаны умереть, чтобы закрыть это кольцо мести.
The idea is that these ten people... create a circle of protection about the person. Идея в том, что эти 10 человек формируют защитное кольцо вокруг одержимого.
Delta 50, what circle? Дельта-50, какое кольцо?
The boats drag the 1,000-metre line to form a huge circle around the net, and the divers position themselves along it. С лодки стравливают километровый трос, образуя вокруг сети огромное кольцо, а ныряльщики занимают места вдоль него.
But what it shows first, which I think is quite interesting, is that here you see the circle, you see the public space around it. Но первым делом, оно показывает, что интересно, кольцо, а вокруг него общественное место.
Больше примеров...
Круговорот (примеров 20)
I mean, it's the whole circle of life, isn't it? Всмысле, это и есть круговорот жизни, да?
Meanwhile, heightened international competition kept the lid on inflation, and interest rates remained low, giving a further boost to consumer spending and completing what looked like a virtuous growth circle. Тем временем высокая международная конкуренция сдерживала инфляцию, и процентные ставки оставались низкими, способствуя дальнейшему росту потребительских расходов, и, таким образом, завершая кажущийся действенным круговорот роста.
It's the Circle of Life; nothing is more beautiful. Это круговорот жизни, нет ничего прекраснее.
Circle of life, babe. Круговорот в природе, малыш.
It's called Utopia Circle for a reason. Она не зря зовётся "Круговорот утопии".
Больше примеров...
Круговой (примеров 24)
William, I'm going to Piedmont Circle Projects. Уильям, я еду в Пьемонтский Круговой Проект.
Mercury, with its large elliptical orbit, was determined to be able to produce the greatest number of notes, while Venus was found to be capable of only a single note because its orbit is nearly a circle. При этом Меркурий, с орбитой в форме сильно вытянутого эллипса, имеет наиболее широкий диапазон звучания, в то время как Венера, с её почти круговой орбитой, способна издавать лишь одну ноту.
On the issue of trade facilitation, the G77 noted that capacity-building was often the first step that needed to be taken to initiate the virtuous circle between development and the capacity to implement trade facilitation measures. В связи с вопросом об упрощении процедур торговли Группа 77 отметила, что формирование потенциала нередко является первым шагом, который необходимо сделать для того, чтобы наладить благотворный круговой процесс между развитием и способностью принимать меры по упрощению процедур торговли.
Spinrad (1994) gives an O(n2)-time algorithm that tests whether a given n-vertex undirected graph is a circle graph and, if it is, constructs a set of chords that represents it. Спинрад представил алгоритм, работающий за время O(n2), который проверяет, является ли заданный неориентированный граф с n вершинами круговым, и если он круговой, строит множество хорд, которые дают круговой граф.
By building confidence in arms limitation and disarmament agreements, verification contributes to a virtuous circle, buttressing the integrity of those agreements by encouraging transparency, respect for obligations and full implementation. На основе укрепления доверия в области соглашений по ограничению вооружений и разоружению контроль способствует созданию эффективной круговой поруки, подкрепляя целостность этих соглашений, поощряя транспарентность, соблюдение обязательств и полное выполнение.
Больше примеров...
Кружить (примеров 10)
Frank will circle the LZ with Agent Weston and provide cover fire for the extraction. Фрэнк будет кружить с агентом Уэстон и обеспечит огонь сверху по цели.
Now, many miles from their natural home, and in response to an unknown cue, they stop and begin to circle. Находясь далеко от своего привычного дома, в ответ на неизвестный сигнал они останавливаются и начинают кружить.
The wolf begins to circle the boy. Вокруг ребенка начинает кружить волк.
I had to circle and hope that things didn't get too rough to take you off. Мне пришлось кружить там и надеяться, что смогу вас подобрать.
He will circle Paris, until we obey his orders. Он будет кружить над Парижем, а мы будем выполнять его требования.
Больше примеров...
Обвести (примеров 14)
In all the Yes/No questions, please underline or circle the appropiate answer. Во всех ответах "да/нет" просьба подчеркнуть или обвести нужный ответ.
ACTIONS PERFORMED FOLLOWING DETECTION (Circle the appropriate reply) МЕРЫ, ПРИНЯТЫЕ ПОСЛЕ ОБНАРУЖЕНИЯ (Соответствующий ответ обвести)
Yes/No (please circle one) Да/Нет (нужное обвести)
Photographic information attached (circle as appropriate) YES/ NO Фотографии прилагаются (соответствующий ответ обвести) ДА/НЕТ
Encapsulated source (circle as appropriate) YES/ NO Запечатанный в капсулу источник (соответствующий ответ обвести) ДА/НЕТ
Больше примеров...
Кружочек (примеров 4)
I like the green one and the red circle right here. Мне вот это зелёное нравится и кружочек красный.
This little circle indicates a well, or a spring. Этот кружочек обозначает источник или родник.
You're like a little circle. Ты как маленький кружочек.
Originally ㅇ was two letters, a simple circle for silence (null consonant), and a circle topped by a vertical line, ㆁ, for the nasal ng. Изначально ㅇ записывался в две буквы, простой кружочек, обозначающий тишину (немая согласная), и кружочек с вертикальной палочкой ㆁ для обозначения заднеязычного н.
Больше примеров...
Группа (примеров 31)
I know, a circle of people holding hands in the dark belting out 'My Way'. Я понял, группа людей держится за руки в темноте и наяривают Май Вэй Синатры
One will circle around this way to cut off the enemy's retreat, the other will drive in this way, closing the trap. Одна группа отрежет врага и заставит его отступить, другая же захлопнет ловушку.
The other group comprises highly fragile States that have fallen into a vicious circle between poverty and conflict. Другая группа включает в себя крайне неустойчивые государства, которые не могут вырваться из порочного круга нищеты и конфликтов.
A related example is the circle group SO(2) inside SL(2, R). Связанным примером является группа круга SO(2) внутри группы SL(2, R).
The Special Committee, as currently constituted, was not an elite circle where a small group of influential States took decisions behind closed doors about the Charter on behalf of the entire international community. Специальный комитет в его нынешнем виде не является каким-то элитарным клубом, в котором узкая группа влиятельных государств за закрытыми дверями от имени всего международного сообщества принимает решения, касающиеся Устава.
Больше примеров...
Circle (примеров 118)
Number One Observatory Circle - official residence of the Vice President of the United States. Number One Observatory Circle - официальная резиденция Вице-президента США.
After four years, Twin Circle discontinued the line because of poor distribution. Через четыре года Twin Circle прекратила серию окончательно: по причине низких продаж.
Castlevania: Circle of the Moon has four alternative modes of gameplay, which must be completed in order as completion of one mode unlocks the code for the next. Circle of the Moon имеет четыре альтернативных вида геймплея, завершение одного режима разблокирует код для следующего.
Located within a short walk of Gloucester Road Tube station (Piccadilly, District and Circle lines), the hotel is well located for exploring the city. Расположенный в нескольких минутах ходьбы от станции метро Gloucester Road (линии Piccadilly, District и Circle) отель идеально подходит для знакомства с городом.
During Van Leeuwen's time with A Perfect Circle, Enemy recorded a five track demo in what he called "Guerilla-style recording" at various studios. Пока Трой играл в А Perfect Circle, Enemy записали 5 демо на разных студиях, что гитарист назвал «партизанской записью».
Больше примеров...
Сёркл (примеров 56)
There is an airlift in 30 minutes from Gilliam Circle. Вас заберут с воздуха через полчаса на Гиллиам Сёркл.
In the first episode, newly remarried Gary (Ted Shackelford) and Valene Ewing (Joan Van Ark) move to Knots Landing, California in a cul-de-sac known as Seaview Circle. В первом эпизоде, вновь вступившие в брак Гэри (Тед Шеклфорд) и Вэлин Юинг (Джоан Ван Арк) отправляются в Тихую пристань, Калифорния в тупик, известный как Сивью Сёркл.
Midland Circle makes the most sense. Логичнее всего в "Мидланд Сёркл".
In the United Nations, the Circle participates regularly in the annual meetings of the Commission for Social Development. В рамках Организации Объединенных Наций "Триглав сёркл" регулярно участвует в ежегодных заседаниях Комиссии социального развития.
The Triglav Circle was created in preparation for the United Nations World Summit for Social Development, convened in Copenhagen in March 1995. Организация «Триглав Сёркл» была создана в период подготовки Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития, состоявшейся в Копенгагене в марте 1995 года.
Больше примеров...