| This time, we must break the vicious circle of inaction and ensure a proper follow-up to the summit. | На этот раз мы должны разорвать порочный круг бездействия и обеспечить надлежащее выполнение решений саммита. |
| Stagnant agricultural productivity, lack of rural infrastructure, incomplete land reform and poor basic service delivery are some of the manifestations that form a vicious circle of agricultural neglect. | Застой сельскохозяйственного производства, отсутствие сельской инфраструктуры, незавершенные земельные реформы и неэффективное предоставление базовых услуг - вот некоторые из проявлений, формирующих порочный круг пренебрежения сельским хозяйством. |
| You could have destroyed the circle. | Ты могла уничтожить Круг. |
| Now... gaze into the circle. | Теперь... вглядись в круг. |
| Visually it consists of a 5x5 square that sits inside a circle, where the circle represents infinity and a path of continuous self-development while the square symbolizes equality and justice. | Визуально конструкция ринга также несёт в себе специфическую символическую нагрузку: квадрат 5Х5, вписанный в круг, где круг обозначает бесконечность, путь постоянного саморазвития, а квадрат - символизирует равенство, справедливость. |
| Although the circle appears to be an obvious solution to the problem, proving this fact is rather difficult. | Хотя окружность является очевидным решением задачи, доказательство этого факта не является простой задачей. |
| The detectors scanned a great circle every 60 seconds, and covered the whole sky every 56 hours. | Детекторы сканировали окружность, проходящую через все небо каждые 60 сек, все небо покрывалось за 56 часов. |
| Inscribe a square in the circle, so that its four corners lie on the circle. | Впишем квадрат в окружность, чтобы все его четыре угла лежали на окружности. |
| And, you can't make a circle without knowing the ratio of the diameter to the circumference, pi. | А окружность не построить, не зная отношения её длины к диаметру. |
| Circle by Center & & Line | Окружность по центру и касательной |
| Also, from an early age, Shura knew how to cook, sew, embroider, weave macrame, and for some time he led a circle of needlework. | Также с ранних лет Шура умел готовить, шить, вышивать, плести макраме, некоторое время вёл кружок рукоделия. |
| And then after he's been treated, we put a red circle here. | После процедур мы ставим сюда красный кружок. Видите? |
| A yellow circle means an arbitrary decision. | Жёлтый кружок означает произвольное решение. |
| In 1891, Karelina set up her own circle of women weavers as part of the Brusnev group. | В 1891 году Карелина организовала свой особый кружок женщин-ткачих, также входивший в группу Бруснева. |
| Founded in 2001 by Peggy Dulany, Synergos' Chair, and her father, David Rockefeller, the Global Philanthropists Circle increases the impact of members' philanthropy and allows them to become more effective social investors by offering opportunities for learning and collaboration. | Основанный в 2001 году Пегги Дулани, председателем «Синергос», и ее отцом Дэвидом Рокфеллером, Глобальный филантропический кружок содействует получению большей отдачи от предоставляемых его членами средств и позволяет им стать более успешными социальными инвесторами путем создания возможностей для обучения и сотрудничества. |
| This vast transformation has not only generated a virtuous circle that strengthened institutional stability and social capital. | Эти значительные преобразования создали не только эффективный цикл, который усилил институциональную стабильность и социальные преимущества. |
| And time, well, time is a flat circle. | А время, оно лишь цикл. |
| That would create a unique opportunity to relaunch a virtuous circle whereby the ideas brainstormed and agreed upon at high-level multi-stakeholder meetings would feed into an intergovernmental process and national and regional commodity policies. | Это откроет уникальную возможность повторно инициировать позитивный цикл, в рамках которого рассмотрение и согласование идей на совещаниях высокого уровня с участием многих заинтересованных сторон подпитывает межправительственные процессы и национальные и региональные процессы выработки сырьевых стратегий. |
| As they played them. for sun, the whole buttoning The sweater and unbuttoning it - She sort of takes that full circle | (Юджин) Для Сун, застегивание и растегивание кофточки... она как бы замыкает цикл в альтернативной реальности Сун и Джина... |
| Consequently, the secretariat has examined the TSIP and identified a number of economic policy entry points where interventions could be made to turn the "vicious circle" into a "virtuous circle". | В этой связи секретариат рассмотрел ПОТУ и выявил ряд сфер экономической политики, в которых мероприятия могли бы превратить «порочный цикл» в «цикл конструктивной деятельности». |
| If he and his circle overreach? | Если он и его окружение захотят ещё? |
| Yanukovych's circle was involved in the bankruptcy of several commercial banks (Nadra Bank, Rodovid Bank, Ukrprombank, Ukrhazbank, and others). | К банкротству коммерческих банков (Банк "Надра", "Родовид-банк", "Укрпромбанк", "Укргазбанк" и др.) причастно окружение Януковича. |
| On 14 August 1944 the illegal paper Information printed a warning against Jane Horney, claiming her to be a spy and informant, and describing her social circle. | 14 августа 1944 года подпольная газета «Information» опубликовала заметку, в которой обвиняла Хорней в шпионаже и стукачестве и описывала её окружение. |
| For three years I've worked as an undercover agent for our Secret Services and infiltrated Nabil Alawi and his circle. | Три года я работал как агент разведки под прикрытием я проник в группу Набиля Алави в его окружение |
| For when Cromwell sent for Jane, he already had much of what he needed, not only to bring down Anne and her circle, but to make possible the King's marriage to Jane Seymour... | Согласно Фокс, когда Кромвель обратился к Джейн, у него уже было достаточно материала не только для того, чтобы свергнуть Анну Болейн и её окружение, но и чтобы сделать возможным брак короля с Джейн Сеймур. |
| Set Circle William throughout the ship. | Установить Кольцо Уильяма по всему кораблю. |
| The boats drag the 1,000-metre line to form a huge circle around the net, and the divers position themselves along it. | С лодки стравливают километровый трос, образуя вокруг сети огромное кольцо, а ныряльщики занимают места вдоль него. |
| And by swimming in a tight circle it creates a ring of mushrooming mud around a shoal of fish. | Плавая по небольшому кругу, он создает кольцо из песка и ила вокруг косяка рыбы. |
| Holcroft is best known for his roles as Charlie Hesketh in the film Kingsman: The Secret Service and its sequel Kingsman: The Golden Circle, as George Boleyn in the British drama series Wolf Hall and as Alex Turner in the BBC drama series London Spy. | Холкрофт наиболее известен по роли Чарли Хескета в фильме «Kingsman: Секретная служба» и его сиквеле «Kingsman: Золотое кольцо» и Джорджа Болейна в британском драматическом мини-сериале «Волчий зал». |
| We also took robotic tools - here's a 14-actuator circle that goes around the biological limb. | Вот 14-приводное кольцо, которое устанавливается на ногу. |
| Meanwhile, heightened international competition kept the lid on inflation, and interest rates remained low, giving a further boost to consumer spending and completing what looked like a virtuous growth circle. | Тем временем высокая международная конкуренция сдерживала инфляцию, и процентные ставки оставались низкими, способствуя дальнейшему росту потребительских расходов, и, таким образом, завершая кажущийся действенным круговорот роста. |
| Circle of life, babe. | Круговорот в природе, малыш. |
| I also enjoy stuffing animals... usually with other animals... for instance a badger will hold five squirrels... a squirrel will hold most of a cat... a mouse will hold a shrew and a vole... you get the idea circle of life | Я занимаюсь тем что набиваю животных... обычно другими животными... например на барсука ушло пять белок... а в белку почти влазит кот... а в мышь взазит землеройка и полёвка... понимаешь идею? - круговорот жизни |
| Nowadays, it has become common knowledge that forests influence the hydrological circle which has an effect on water resources both quantitatively and qualitatively. | Сегодня широко признается, что леса влияют на круговорот воды в природе, что оказывает воздействие как на качество, так и объем водных ресурсов. |
| It's called Utopia Circle for a reason. | Она не зря зовётся "Круговорот утопии". |
| Two actives still in circle formation in the Guam quadrant. | Две сигнатуры все еще в круговой формации в квадранте Гуама. |
| Drag the small dot along the circle or click any position on the circle to set the starting angle of a pie or doughnut chart. | Перетащите маленькую точку по кругу или щелкните любую позицию на круге для определения начального угла круговой или вложенной круговой диаграммы. |
| Since circle graph coloring with four or more colors is NP-hard, and since any circle graph can be formed in this way from some book embedding problem, it follows that optimal book embedding is also NP-hard. | Поскольку раскраска кругового графа в четыре и более цветов является NP-трудной задачей, и поскольку любой круговой граф может быть образован таким образом из некоторой задачи нахождения книжного вложения, нахождение оптимального книжного вложения является также NP-трудной задачей. |
| A circle trapezoid is the region in a circle that lies between two non-crossing chords and a circle trapezoid graph is the intersection graph of families of circle trapezoids on a common circle. | Круговая трапеция - это область круга между двумя непересекающимися хордами, а круговой трапецеидальный граф - это граф пересечений семейства круговых трапеций. |
| And where exactly on the Venn diagram of Ms. Goodwin's life does your circle overlap with hers? | И где на круговой диаграмме, отображающей её жизнь, вы с ней пересекаетесь? |
| York One will circle over the perimeter with Squad Alpha providing outward security. | Йорк 1 будет кружить над периметром, с отрядом Альфа внутри для внешней безопасности. |
| Frank will circle the LZ with Agent Weston and provide cover fire for the extraction. | Фрэнк будет кружить с агентом Уэстон и обеспечит огонь сверху по цели. |
| Concurring testimonies described how aircraft continued to circle over villages for a couple of days following the initial bombardment, while ground attacks were being conducted. | Различные очевидцы указывали, что самолеты продолжают кружить над деревнями в течение нескольких дней после первых бомбардировок при проведении операций сухопутными силами. |
| Churches will ring bells 350 times, 350 cyclists will circle towns, and, in many places, 350 trees will be planted. | Церкви будут звонить в колокола 350 раз, 350 велосипедистов будут кружить по городам, а во многих местах будут посажены 350 деревьев. |
| The vultures are starting to circle. | Стервятники уже начали кружить. |
| Can't draw a circle round a penny. | Не смогу даже ровно обвести монетку. |
| All I had to do was circle my calendar and wait. | Все, что мне было нужно - обвести кружочком дату в календаре и подождать. |
| If so, please circle the number or numbers below which correspond to the category or categories listed above: | Если да, просьба обвести одну или несколько из указанных ниже цифр, соответствующих номерам вышеуказанных категорий: |
| You forgot to circle Jeff Lofton. | Вы забыли обвести Джеффа Лофтона. |
| Yes/ No (circle one) | Да/Нет (обвести нужный ответ) |
| I like the green one and the red circle right here. | Мне вот это зелёное нравится и кружочек красный. |
| This little circle indicates a well, or a spring. | Этот кружочек обозначает источник или родник. |
| You're like a little circle. | Ты как маленький кружочек. |
| Originally ㅇ was two letters, a simple circle for silence (null consonant), and a circle topped by a vertical line, ㆁ, for the nasal ng. | Изначально ㅇ записывался в две буквы, простой кружочек, обозначающий тишину (немая согласная), и кружочек с вертикальной палочкой ㆁ для обозначения заднеязычного н. |
| The material subsequently came into the possession of a wider circle of local media in Monrovia and generated news reports regarding the Panel setting a 30 April 2009 deadline for Liberia to act on the assets freeze. | Данный материал впоследствии оказался в распоряжении более широкого круга местных средств массовой информации в Монровии, после чего в новостях появились сообщения о том, что Группа установила для Либерии срок для замораживания активов - 30 апреля 2009 года. |
| In late 2014, it was announced that they would release a deluxe edition of the album called Restoring Force: Full Circle which would include three brand new songs along with an acoustic version of "Feels Like Forever". | В конце 2014 было объявлено, что группа выпустит делюкс-издание альбома под названием «Restoring Force: Full Circle», в которое входили 3 новые композиции и акустическая версия «Feels Like Forever». |
| Among all Tustan petroglyphs, the researcher Mykola Bandrivskyi paid attention to a group of images shaped like a circle, a disk or schematic roundish figures. | Среди всех петроглифов в Тустани внимание исследователя Николая Бандривского привлекла группа изображений, которые имеют вид круга, диска или схематических округлых фигур. |
| The UN Millennium Project's Hunger Task Force, led by two world-leading scientists, M. S. Swaminathan and Pedro Sanchez, examined how to break this vicious circle. | Оперативная рабочая группа по борьбе с голодом Проекта Тысячелетия ООН во главе с двумя ведущими мировыми учеными М. С. |
| WAIS Divide itself though, is a circle of tents in the snow. | Хотя сам проект «Граница ЗАЛЩ» это группа палаток в снегу. |
| The collection received the National Book Critics Circle award in 2001. | В 2001 г. получил премию Национального круга книжных критиков (National Book Critics Circle Awards). |
| Drowning Pool recorded their third studio album, Full Circle, and was released on August 7, 2007. | С Райаном, Drowning Pool записали свой третий альбом, Full Circle, выпущенный 7 августа 2007 года. |
| She is an active member of Disney Channel Circle of Stars. | Является участницей музыкальной группы Disney Channel Circle of Starsruen. |
| In 2008, Archie Publications once again licensed DC Comics its MLJ Super heroes for a DC Universe integrated line, Red Circle. | В 2008 году Archie Publications продлила лицензию DC Comics на супергероев MJL для импринта Red Circle. |
| And Belinda's 80, although she says that she feels 25 inside, but she also says that she felt stuck and pretty down when she joined Circle. | При этом она отмечает, что до членства в Circle она была подавлена, загнана в угол. |
| There is an airlift in 30 minutes from Gilliam Circle. | Вас заберут с воздуха через полчаса на Гиллиам Сёркл. |
| I came face-to-face with a woman at Midland Circle. | Я встретился лицом к лицу с женщиной в "Мидланд Сёркл". |
| And you think his target was Midland Circle? | И ты считаешь, что его целью была "Мидланд Сёркл"? |
| Tandy was a member of the "Denver Circle", a group of men who associated with Benjamin Tucker and contributed to the periodical Liberty. | Тэнди был членом Денвер Сёркл - группы, которая была связана с Бенджаменом Таккером и содействовала изданию газеты «Либерти». |
| Behind Midland Circle Financial. | За "Мидланд Сёркл Файненшиал". |