| "The circle, a triangle and a square" can be interpreted at many levels, but for students of Aikido, the most suitable explanation of it is the association of heavens (circle), the human (triangle) and the grounds (square). | "Круг, треугольник и квадрат" можно интерпретировать на многих уровнях, но наиболее подходящим является объяснение этого как объединение небес (круг), человека (треугольник) и земли (квадрат). |
| Lack of political will, poverty, absence of specific mechanisms for change, and lack of access to information and the communications media combined to create a vicious circle making any change very difficult. | Отсутствие политической воли, нищета, отсутствие конкретных механизмов для осуществления перемен и отсутствие доступа к средствам информации и коммуникации - все это вместе взятое создает порочный круг, весьма затрудняющий осуществление каких-либо перемен. |
| It is a fact that AIDS leads to higher costs, lower productivity and lower economic growth, creating a vicious circle. AIDS has a momentous impact on a country's development, as well as on the individual lives of its inhabitants. | То, что СПИД приводит к увеличению расходов, снижению производительности труда и темпов экономического роста, порождая некий порочный круг, - это тоже реальный факт. СПИД оказывает колоссальное воздействие на развитие страны, а также на частную жизнь граждан. |
| To illustrate: assume that chords are laid at random onto a circle with a diameter of 2, for example by throwing straws onto it from far away. | Для иллюстрации: допустим, хорды случайно лежат в круге с диаметром 2 (скажем, после того как в круг с расстояния были брошены соломинки). |
| This then becomes a vicious circle with falls leading to immobility and immobility facilitating future falls. | Таким образом, организации попадают в порочный круг, в котором успехи и победы становятся слабостью и ведут к падению организации. |
| Patient: A square and a circle. | Пациент: Квадрат и окружность. |
| Imagine that you have a circle, like this. | Представь, что у тебя есть круг, примерно вот такой. Окружность. |
| For example, Cannon & Thurston (2007) showed that the circle at infinity of the universal cover of a fiber of a mapping torus of a pseudo-Anosov map is a sphere-filling curve. | Например, Кэннон и Тёрстон показали, что окружность на бесконечности универсального накрытия расслоения тора отображения псевдоаносовского диффеоморфизма является заполняющей пространство кривой. |
| On any given day, the sun revolves in a circle on the celestial sphere, and its rays striking the point on a sundial traces out a cone of light. | В течение любого дня года Солнце описывает окружность на небесной сфере, и его лучи, падающие на верхушку гномона солнечных часов, описывают конус света. |
| Hyperbolic triangles have some properties that are analogous to those of triangles in Euclidean geometry: Each hyperbolic triangle has an inscribed circle but not every hyperbolic triangle has a circumscribed circle,(see below) Its vertices can lay on a horocycle or hypercycle. | Гиперболические треугольники имеют некоторые свойства, которые аналогичны свойствам треугольников в евклидовой геометрии: Каждый гиперболический треугольник имеет вписанную окружность, но не любой гиперболический треугольник имеет описанную окружность (см. ниже). |
| Is your finger blocking that circle on top? | Твой палец закрывает тот кружок сверху?. |
| It was later called the Moscow Methodological Circle (MMK). | Основой ОДИ стал Московский методологический кружок (ММК). |
| IPC, Irish Philatelic Circle, is a British-based Irish philatelic society. | Irish Philatelic Circle. - Ирландский филателистический кружок - ирландское филателистическое общество, базирующееся в Великобритании. |
| In February 2009, the Australian Government supported Aboriginal and Torres Strait Islander women through the Australian Women's Health Network Aboriginal Women's Talking Circle with a view to achieving the following outcomes: | В феврале 2009 года правительство Австралии через Дискуссионный кружок женщин из числа коренного населения при Австралийской сети по охране здоровья женщин оказало женщинам из числа коренного населения и женщинам с островов Торресова пролива поддержку в вопросах: |
| You still a member of that knitting circle round at the church? | Ты все еще ходишь в церковный кружок вязальщиц? |
| The concept of the developmental State, together with the better use of available resources, would lead to a virtuous circle of accumulation, investment, growth and poverty alleviation. | Концепция «государства развития» в сочетании с улучшением использования имеющихся ресурсов должна позволить запустить благотворный цикл накопления, инвестиций, экономического роста и сокращения масштабов нищеты. |
| The RSGE, within the framework of the CI EQUAL B' circle (2005 - 2008), participated as partner in the following Projects: | В рамках ОИ "Равенство" (цикл В) (2005-2008 годы) ИЦГР в качестве партнера принимал участие в следующих проектах: |
| Whole circle of life thing. | Жизненный цикл и всё такое. |
| As more students graduate with relevant skills and motivation, this growing pool of human capital will, in turn, attract more enterprises to the region, thus creating a virtuous, self-reinforcing circle of technological capacity development and R&D activity. | Растущий кадровый потенциал, который пополняется все новыми и новыми выпускниками высших учебных заведений, имеющими необходимые профессиональные знания и мотивацию, в свою очередь привлекает в регионе все большее число предприятий, что стимулирует благотворный, самоусиливающийся цикл развития технологического потенциала и НИОКР. |
| Therefore, in order to achieve the Millennium Development Goals, it is critical to work simultaneously on all fronts to ensure that a virtuous circle develops. | Таким образом, для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, необходимо действовать одновременно на всех направлениях, чтобы обеспечить благотворный цикл. |
| Rouhani's circle is fully prepared to address this crisis by talking to the US. | Окружение Рухани полностью готово к разрешению этого кризиса, путем переговоров с США. |
| Unlike Levi, he believed that trance enabled contact with the dead and with never incarnated spirits, and his circle believed in remote influence by means of magnetic currents. | В отличие от Леви, он считал, что транс делал возможным контакт с бесплотными духами и мертвыми, а его окружение верило в удаленное управление посредством магнетических потоков. |
| We're your circle, Dale. | Мы твое окружение, Дейл. |
| If so, the plot's target likely was not al-Jubeir himself, but rather those elements in the regime that seek a diplomatic opening to the US - namely, Ahmadinejad and his circle. | Если так, целью заговора, вероятно, был не непосредственно аль-Юбейр, а скорее те элементы в режиме, которые ищут благоприятной возможности для налаживания дипломатии с США, а именно, Ахмадинежад и его ближайшее окружение. |
| For three years I've worked as an undercover agent for our Secret Services and infiltrated Nabil Alawi and his circle. | Три года я работал как агент разведки под прикрытием я проник в группу Набиля Алави в его окружение |
| A stone circle to the east end, where the stones are shorter, was revealed by aerial photography. | По направлению к восточному краю, где камни меньше, при воздушной фотосъёмке было обнаружено каменное кольцо. |
| Corner, circle, scattered, concentrated... pursuit, safety, rescue... support, fire, and water formation... | Углом, в кольцо, рассеивание, сосредоточение... преследование, безопасность, спасение... поддержка, огонь и вода... |
| Set Circle William throughout the ship. | Установить Кольцо Уильяма по всему кораблю. |
| The circle must...! | Кольцо должно быть...! |
| And by swimming in a tight circle it creates a ring of mushrooming mud around a shoal of fish. | Плавая по небольшому кругу, он создает кольцо из песка и ила вокруг косяка рыбы. |
| Guy gets a little something-something... couple of kids have to die... circle of life. | Парень получает преимущество кое-где парочка детей умрет... Круговорот жизни. |
| 36 figure groups reside on the elevation, representing a "circle of life" theme. | Тридцать шесть скульптурных групп людей располагаются на возвышении вокруг «Монолит» и символизируют «круговорот жизни». |
| I mean, it's the whole circle of life, isn't it? | Всмысле, это и есть круговорот жизни, да? |
| Meanwhile, heightened international competition kept the lid on inflation, and interest rates remained low, giving a further boost to consumer spending and completing what looked like a virtuous growth circle. | Тем временем высокая международная конкуренция сдерживала инфляцию, и процентные ставки оставались низкими, способствуя дальнейшему росту потребительских расходов, и, таким образом, завершая кажущийся действенным круговорот роста. |
| Circle of life, babe, circle of life. | Круговорот жизни, детка, круговорот жизни. |
| You, me, Circle Park, 3 o'clock | Ты, я, Круговой парк, З часа. |
| It's just leading to the circle concept. | Она ведет к круговой концепции. |
| Mercury, with its large elliptical orbit, was determined to be able to produce the greatest number of notes, while Venus was found to be capable of only a single note because its orbit is nearly a circle. | При этом Меркурий, с орбитой в форме сильно вытянутого эллипса, имеет наиболее широкий диапазон звучания, в то время как Венера, с её почти круговой орбитой, способна издавать лишь одну ноту. |
| Since it is possible to form circle graphs in which arbitrarily large sets of chords all cross each other, the chromatic number of a circle graph may be arbitrarily large, and determining the chromatic number of a circle graph is NP-complete. | Поскольку можно образовать круговой граф, в котором произвольное большое множество хорд пересекают друг друга, хроматическое число кругового графа может быть произвольно большим, а определение хроматического числа кругового графа является NP-полной задачей. |
| After years of experimentation and application, Endenburg developed a formal organizational method named the "Sociocratische Kringorganisatie Methode" (Sociocratic Circle Organizing Method). | После многолетних экспериментов и практических применений Энденбург разработал формальный организационный метод, названный «Социократическим методом круговой организации» (СМК). |
| York One will circle over the perimeter with Squad Alpha providing outward security. | Йорк 1 будет кружить над периметром, с отрядом Альфа внутри для внешней безопасности. |
| Churches will ring bells 350 times, 350 cyclists will circle towns, and, in many places, 350 trees will be planted. | Церкви будут звонить в колокола 350 раз, 350 велосипедистов будут кружить по городам, а во многих местах будут посажены 350 деревьев. |
| The wolf begins to circle the boy. | Вокруг ребенка начинает кружить волк. |
| The vultures are starting to circle. | Стервятники уже начали кружить. |
| He should be able to circle the runways and buy us some time. | Он может там кружить часами, так что время у нас есть. |
| Can't draw a circle round a penny. | Не смогу даже ровно обвести монетку. |
| All I had to do was circle my calendar and wait. | Все, что мне было нужно - обвести кружочком дату в календаре и подождать. |
| If so, please circle the number or numbers below which correspond to the category or categories listed above: | Если да, просьба обвести одну или несколько из указанных ниже цифр, соответствующих номерам вышеуказанных категорий: |
| ACTIONS PERFORMED FOLLOWING DETECTION (Circle the appropriate reply) | МЕРЫ, ПРИНЯТЫЕ ПОСЛЕ ОБНАРУЖЕНИЯ (Соответствующий ответ обвести) |
| Yes/No (please circle one) | Да/Нет (нужное обвести) |
| I like the green one and the red circle right here. | Мне вот это зелёное нравится и кружочек красный. |
| This little circle indicates a well, or a spring. | Этот кружочек обозначает источник или родник. |
| You're like a little circle. | Ты как маленький кружочек. |
| Originally ㅇ was two letters, a simple circle for silence (null consonant), and a circle topped by a vertical line, ㆁ, for the nasal ng. | Изначально ㅇ записывался в две буквы, простой кружочек, обозначающий тишину (немая согласная), и кружочек с вертикальной палочкой ㆁ для обозначения заднеязычного н. |
| I know, a circle of people holding hands in the dark belting out 'My Way'. | Я понял, группа людей держится за руки в темноте и наяривают Май Вэй Синатры |
| One will circle around this way to cut off the enemy's retreat, the other will drive in this way, closing the trap. | Одна группа отрежет врага и заставит его отступить, другая же захлопнет ловушку. |
| Other "core" companies selected from a "second circle" will replace those who no longer need support. | После того как первая группа выбранных компаний больше не будет нуждаться в оказании поддержки, будут выбраны другие "основные" компании из "второго круга". |
| It was just a small group of us from the sewing circle who visited him. | Только небольшая группа из швейного кружка посещала его. |
| In the following years, Andersch worked with the literary circle Group 47, members of which included the authors Ingeborg Bachmann, Wolfgang Hildesheimer, Arno Schmidt, Hans Magnus Enzensberger and Helmut Heissenbüttel, among others. | В последующие годы Андерш работал совместно с литературным кружком «Группа 47», в который входили также писатели Ингеборг Бахман, Вольфганг Хильдесхаймер, Арно Шмидт, Ханс Магнус Энценсбергер и Гельмут Хайссенбюттель. |
| Examples include Investors' Circle in the US, Clearly Social Angels in the United Kingdom and Toniic in Europe. | В качестве примеров можно привести группу Investors' Circle в США, Clearly Social Angels в Великобритании или Toniic в Европе. |
| Unlike the previous Kingdom Under Fire games in the series, Circle of Doom's lacks the real-time strategy elements, with much of the gameplay focus being on hack and slash combat. | В отличие от предыдущих игр серии, в Circle of Doom отсутствуют элементы стратегии в реальном времени, основное внимание уделено сражениям в режиме hack and slash. |
| In late 2014, it was announced that they would release a deluxe edition of the album called Restoring Force: Full Circle which would include three brand new songs along with an acoustic version of "Feels Like Forever". | В конце 2014 было объявлено, что группа выпустит делюкс-издание альбома под названием «Restoring Force: Full Circle», в которое входили 3 новые композиции и акустическая версия «Feels Like Forever». |
| The New Circle forever shifts somewhere the dark sides of city suburbs where industrial buildings are mixed with houses-barracks, and rare street lamps throw dull streams of light tears over the dirty asphalt. | The New Circle переносит куда-то на вечно темные стороны городских окраин, где промышленные постройки перемешаны с домами-бараками, а редкие фонари проливают на грязный асфальт тусклые ручьи световых слез. |
| At the New York Comic Con in October 2011, Archie Comics announced that its superheroes would return as an all-digital line under the Red Circle imprint, a subscription model with back-issue archive access. | На New York Comic Con в октябре 2011 года Archie Comics объявила, что её супергерои вернутся под цифровым импринтом Red Circle, который подразумевает распространение по подписке с возможностью доступа к архиву ранее приобретённых комиксов. |
| Has a string of corners from Park Circle to Woodland Avenue. | Держит цепочку углов от Парк Сёркл до Вудлэнд Авеню. |
| There is an airlift in 30 minutes from Gilliam Circle. | Вас заберут с воздуха через полчаса на Гиллиам Сёркл. |
| I'd like to report a dead body. 309 Mayfair Circle. | Хочу сообщить, что обнаружил покойника на Мейфейр Сёркл, дом 309. |
| The objective of the Triglav Circle is to contribute to the implementation of the promises and ideals expressed by the Summit and related United Nations undertakings, notably the Earth Summit, held in Rio de Janeiro in 1992. | Предназначение "Триглав сёркл" - способствовать претворению в жизнь обещаний и идеалов, о которых говорилось на этой Всемирной встрече и других подобных мероприятиях Организации Объединенных Наций, особенно на Встрече на высшем уровне по проблемам Земли, состоявшейся в Рио-де-Жанейро в 1992 году. |
| Triglav Circle Europe, a branch of the Triglav Circle incorporated in the United States of America, is now established in Chougny, France. | В Шуньи, Франция, открыт «Триглав Сёркл - Европа», филиал «Триглав Сёркл», зарегистрированный в Соединенных Штатах Америки. |