| This creates a vicious circle. | Это создает порочный круг. |
| Thus, the circle is closed. | Таким образом, круг замкнулся. |
| They were all in a circle. | Они встали в круг. |
| It's a vicious circle. | Это как замкнутый круг. |
| Welcome to the circle of trust. | Добро пожаловать в круг посвящённых. |
| You've gone in a complete circle. | Ты прошел полный круг. |
| We need to widen our circle. | Надо расширять круг друзей. |
| We're going to the winner's circle! | Он выходит на круг почета. |
| My social circle isn't so narrow! | Мой круг общения гораздо шире. |
| I have a very wide circle. | Надо расширять круг друзей. |
| This is the circle of truth, Tim. | Это круг правды, Тим. |
| Seth called a truth circle. | Сэф зовет на круг правды. |
| The moon turns into a perfect circle | Луна превращается в идеальный круг, |
| It's a vicious circle, gentlemen. | Заколдованньй круг, господа. |
| That's closing the circle. | И это замыкает наш круг. |
| You do not need to click on the circle. | Не нужно щелкать круг. |
| He keeps a small circle. | Он поддерживает узкий круг. |
| What's share circle? | Что еще за круг правды? |
| The circle is like a circuit. | Этот круг похож на цепь. |
| Sandicot is a circle. | Сэндикот - это круг. |
| Drum circle dudes and dudettes. | Барабанный круг чуваков и чувих. |
| They were all in a circle. | Они встали в круг. |
| Left hand, circle. | Круг, левой рукой. |
| Spike, step into the circle! | Спайк, встань в круг! |
| We will stand together in a circle! | Мы встанем вместе в круг! |