Примеры в контексте "Circle - Круг"

Примеры: Circle - Круг
Tobacco and poverty create a vicious circle. Табак и нищета порождают порочный круг.
It seems we have come full circle here - from Sumgait to Budapest. Представляется, что мы совершили полный круг - от Сумгаита к Будапешту.
The LDC Group believed that the resulting "vicious circle of debt" could be broken only by massive financial and technical assistance. Группа НРС считает, что разорвать образовавшийся в результате этого «порочный круг задолженности» можно только за счет значительной финансовой и технической помощи.
Range scale 1500 m one circle every 100 m Диапазон 1 - 500 м: один круг через каждые 100 м
And this takes us full circle. И таким образом замкнется порочный круг.
By providing long-term benefits for all members of a given society, education helps break the vicious circle of poverty and social exclusion. Давая долгосрочные преимущества всем членам данного конкретного общества, образование помогает разорвать порочный круг нищеты и социальной изоляции.
Thus, there is a need to ensure a virtuous circle of economic growth and governance. Таким образом, необходимо обеспечить «круг благоразумия» для экономического роста и управления.
There is thus a vicious circle of disease and malnutrition. Таким образом, получается порочный круг между болезнью и недоеданием.
Marginal lands have to be used continuously, accelerating the vicious circle of land degradation. И без того маргинальные земли приходится использовать на постоянной основе, что лишь усугубляет порочный круг деградации земель.
In the face of that situation, weapons only hinder social development, foster poverty and inequality and encourage a vicious circle of instability. С учетом такой ситуации оружие только препятствует социальному развитию, способствует нищете и неравенству и увековечивает порочный круг нестабильности.
Latvia reminds that the defined circle of citizens is an integral part of a sovereign state. Латвия напоминает, что неотъемлемой частью суверенного государства является определенный круг граждан.
The disconnect between economic policies and their social consequences can create a vicious circle of slow growth and poor social progress. Такое отсутствие связи между экономической политикой и ее социальными последствиями может создать порочный круг медленного роста и слабого социального прогресса.
With each passing year, the circle of understanding and support is widening. С каждым годом круг понимания и поддержки становится все шире.
Evidence shows that tobacco use and poverty are linked and create a vicious circle. Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что потребление табака и нищета взаимосвязаны и что эта взаимосвязь создает порочный круг.
Citizens in Ireland tended to have a fairly diversified circle of friends and acquaintances. Ирландские граждане имели довольно разнообразный круг друзей и знакомых.
There exists a vicious circle between the commission of enforced disappearance and impunity. Между совершением акта насильственного исчезновения и безнаказанностью существует порочный круг.
The passage of time had made the task of finding a solution more difficult, but only political will could break the vicious circle. Со временем задача поиска решения становится все более сложной, и разорвать этот порочный круг может только политическая воля.
Excluding people from water and sanitation facilities creates a vicious circle of further entrenching stigmatization. Лишение людей доступа к системам водоснабжения и канализации создает порочный круг, что еще больше усиливает стигматизацию.
Many developed countries had entered a vicious circle. Многие развитые страны оказались вовлеченными в порочный круг.
The militarization of rural areas has created a vicious circle of impoverishment of villagers. Милитаризация сельских районов порождает порочный круг обнищания жителей деревень.
Likewise, subsistence farmers cleared woodlands in order to survive, thereby perpetuating a vicious circle of poverty and environmental degradation. Аналогичным образом, фермеры, ведущие натуральное хозяйство, расчищают лесные угодья, с тем чтобы выжить, тем самым увековечивая порочный круг нищеты и экологической деградации.
The need for a coordinated approach to breaking the vicious circle of poverty and conflict had led to the creation of the Peacebuilding Commission. Необходимость выработки скоординированного подхода с целью разорвать порочный круг нищеты и конфликтов привела к созданию Комиссии по миростроительству.
The failure to deal with such vital issues has led to a vicious circle. Неспособность решить эти ключевые проблемы создает замкнутый круг.
The links between housing, space and professional situation form a vicious circle, and the individual's social and professional situation deteriorates. Связь между жильем, пространством и профессиональным положением образуют порочный круг, и социальная и профессиональная ситуация индивидуума ухудшается.
Economic empowerment programmes need to find strategies for breaking out of this vicious circle. Чтобы разорвать этот порочный круг, необходимо разрабатывать стратегии содействия расширению экономических прав и возможностей инвалидов.