The challenge in addressing these supply and demand issues is to find an entry point in the "vicious circle" where intervention could be made to turn it into a "virtuous circle". |
Задача, связанная с рассмотрением этих вопросов спроса и предложения, предусматривает необходимость нахождения такого сегмента этого «порочного круга», через который соответствующие мероприятия могли бы превратить его в «круг конструктивной деятельности». |
If the smaller circle is moved around within the larger circle, the probability must not change either. |
Если перемещать меньший круг по большему, вероятность не должна меняться. |
A circle, for example, is symmetric under rotations about the center of the circle. |
Круг, например, симметричен по отношению к поворотам вокруг своего центра. |
We're going to block the people outside the circle to enter the circle. |
Вы не должны пускать людей снаружи в круг. |
In the first way, the enumerator delineates a circle around the selected point and enumerates all farming operations that have land within the circle. |
В первом случае счетчик определяет круг, в середине которого находится выбранная точка, и учитывает все сельскохозяйственные операции, осуществляемые в пределах этого круга. |
The last time we all stood around a fire, we bound the circle. |
В прошлый раз мы стояли вокруг костра, когда связывали Круг. |
So, our ticket into this elite circle is knowing what's going on with this crystal math teacher. |
И наш билет в этот элитный круг - узнать, что происходит с учителем метамфетамина. |
There's a circle of 1 2 sycamores. |
У нас есть круг из 12 сикоморов. |
As your skill improves you will progress to a smaller circle. |
Когда твоё искусство возрастёт, ты пёрёйдёшь в мёньший круг. |
My circle of friends is down to one. |
Мой круг друзей сузился до одного. |
My father wanted to go pretty big circle. |
Отец хотел пройти довольно большой круг. |
You could just pull one into the circle. |
Вы могли бы взять один и поставить его в круг. |
Once it starts, is a vicious circle. |
Стоит этому начаться, как образуется порочный круг. |
If the circle hadn't been there to help... |
Если бы Круг не пришёл на помощь... |
The circle was split over who to believe. |
Круг разделился в том, кому верить. |
Not enough to protect Cassie if her circle's destroyed. |
Недостаточно, чтобы защитить Кэсси, если её Круг будет уничтожен. |
The circle that keeps us safe is broken. |
Круг, что скреплял нас нарушен. |
And then on Thursdays, we do a drum circle. |
А по четвергам у нас барабанный круг. |
It was my first drum circle. |
Это был мой первый барабанный круг. |
A perfect circle, no beginning and no end. |
Идеальный круг, ни конца, ни начала. |
What we have, darlings and demoiselles, is a circle. |
Что здесь, любимчики и любимицы, это круг. |
Until the disruption we long for comes along and the circle is broken. |
Предстоит разрыв, которого мы так ждем и круг разрушается. |
He is seeking into this circle. |
Он хочет войти в наш круг. |
All join hands and circle down south, |
Все берутся за руки и становятся в круг, |
So let's go out on the lawn and have a truth circle. |
Поэтому возвращайся в палатку и собирай круг верных людей. |