Английский - русский
Перевод слова Census
Вариант перевода Данных

Примеры в контексте "Census - Данных"

Примеры: Census - Данных
Its members are representatives of the population census division, informatics, processing units and regional statistical workplaces. Его членами являются представители Отдела переписей населения, Отдела информационного обслуживания, административных подразделений по обработке данных и районных статистических управлений.
The main objective of this project is to install the data collection and processing technology as planned in the program of the population census. Основная цель этого проекта заключается во внедрении технологии сбора и обработки данных, предусмотренной в программе переписи населения.
The logical data checking and correction programs have been created for the pilot census. Для экспериментальной переписи были разработаны программы логической проверки и корректировки данных.
This implies that free access to the original census database would make indirect personal identification possible even if the files are anonymised. В связи с этим свободный доступ к первоначальной базе данных переписи позволит косвенным образом получить личностные данные даже при анонимном характере файлов.
In the dissemination plans of the 2001 census we intend to discard the enumeration districts as geographical units. При распространении данных переписи 2001 года мы намерены отказаться от переписных районов как географических единиц.
The data products from the 1990 census in the United States were very extensive. В ходе переписи 1990 года в Соединенных Штатах был получен огромный массив данных.
The method of tabulating and disseminating data for census 2000 will differ significantly from previous censuses. Метод табулирования и распространения данных переписи 2000 года будет существенно отличаться от методов предыдущих переписей.
Statistics Canada will test a new centralized edit procedure for the long census form. Статистическое управление Канады опробует новую централизованную процедуру редактирования данных для расширенной формы опросного листа переписи.
Improving the register data is therefore an important part of the census project. Поэтому улучшение качества данных регистров представляет собой одну из важнейших целей проведения переписи.
As stated above, improving the quality of the register based data, is one main issue in the census project. Как указывалось выше, улучшение качества данных регистров является одной из основных целей проведения переписи.
An important part of the census project will be to develop quality measures especially suited for register-based statistics. Одной из важных составляющих переписи является разработка критериев измерения качества, в первую очередь подходящих для статистических данных, получаемых на основе регистров.
In order to measure the quality of the census, additional data sources are required. В целях измерения качества данных переписей необходимы дополнительные источники информации.
In addition, as a part of the census project, extra resources are used to improve the quality of data from selected registers. Кроме того, в рамках одного из разделов проекта переписи дополнительные ресурсы используются для повышения качества данных из отдельных регистров.
An important part of the census project will be to develop new methods for measuring quality especially suited for register based statistics. Важным звеном проекта переписи станет разработка новых методов определения качества, пригодных, в частности, для статистических данных, основывающихся на регистрах.
However, it was stressed that the continuous quality controls through all the phases of census processing are still extremely important. Однако было подчеркнуто, что важным требованием остается обеспечение непрерывного контроля качества на всех этапах обработки данных переписи.
We elaborate on the ideology behind census planning, data processing and process quality control. В настоящее время мы занимаемся усовершенствованием идеологии, лежащей в основе планирования переписи, обработки данных и контроля качества процессов.
Furthermore, record linkage between the register and census records, was a fundamental feature of the data capture process. Кроме того, увязка между записями регистров и результатами переписи является одной из основополагающих характеристик процесса ввода данных.
Part of the attributes needed for the census was taken over from other databases with the help of personal identification numbers. Часть необходимой для переписи информации была получена из других баз данных за счет использования личных идентификационных номеров.
The quality of data collected with the census to a great extent depends on that. От этого в значительной степени зависит качество собираемых в ходе переписи данных.
In the regular census we have to ensure that data entry personnel are well qualified for coding. При проведении регулярной переписи нам следует обеспечить прохождение сотрудниками, занимающимися вводом данных, надлежащей подготовки по вопросам кодирования.
Ensuring the integrity of the data captured from the census forms is essential. ЗЗ. Особое значение приобретает обеспечение целостности данных, введенных с опросных листов.
Few countries at present produce census tabulations on education and employment for the population with disabilities. В настоящее время немногие страны проводят переписи населения с разбивкой данных в отношении образования и занятости инвалидов.
In 1996 the final evaluation was made using raw data from the general farm census for the areas sown. В 1996 году результирующая оценка была рассчитана с использованием первичных данных всеобщей сельскохозяйственной переписи о засеянных площадях.
We have already made a first comparison of number of employees from census and from other data sources. Уже было проведено первое сопоставление данных о числе наемных работников, полученных по результатам переписи и из других источников.
According to the terms of the suspension, it will remain in effect until the next census. Согласно этому решению действие данных статей было приостановлено до проведения следующей переписи населения.